ID работы: 13242419

Password to your heart

Слэш
NC-17
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 58 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Примечания:
      Утро выдается слишком холодным. Нейт натягивает одеяло на голову, чтобы поспать еще хоть немного после очередного изнурительного испытания. Все эти тайны профессоров из зала картографии заставляют мозг кипеть. Нервы накалялись и от предстоящей опасности. Гоблины явно на шаг впереди. Тем более Ранрок заручился поддержкой Руквуда. Буквально год назад он считал себя самым простым подростком, пока не обнаружил в себе странные способности. А теперь ему приходится хранить важную тайну, от которой, возможно, зависело будущее всего магического мира.       — О, смотрите, это же Нейт, — шепот распространился по школьному коридору, а мальчика одаривают презрительными взглядами.       — О, сиротка, — нахально кричит старшеклассник своим противным и скрипящим голосом, пихая юношу в плечо.       — Отпусти, я же тебя не трогаю, — Бейкер дергает плечом, делая шаг назад, готовый защищаться от новых нападок.       Он потерял родителей, когда ему было всего три. По рассказам сестер из детского дома, они погибли в ужасном пожаре. Нейт чудом уцелел, на нем не было ни одного ожога. Все считали это божьим благословением. Все, кроме самого Бейкера. Божье благословение? Чушь собачья. Как можно говорить такое ребенку, который потерял свою семью? Он никогда этого не поймет.       У Нейта даже не было фотографии его родителей, потому что все в их доме сгорело до тла, оставляя за собой гору пепла. Единственное напоминание о его семье всегда висело на его груди. Это был небольшой ключ, применение которому он так и не нашел. Ему безумно сильно хотелось бы увидеть родителей. Хотелось вспомнить их лица и почувствовать тепло, излучаемое их любовью к своему единственному сыну. Но он так и не смог познать все радости жизни в семье.       Бейкера усыновляли пять раз и все пять раз возвращали обратно в детский дом, вновь и вновь отказываясь от мальчика. "Он слишком замкнутый, не принимает нас". Так говорили абсолютно все, кому не нравился слишком уж спокойный ребенок, увлеченный книгами, а не играми на улице в компании сверстников. И как после этого он мог доверять людям?       Сейчас его в очередной раз вернули в приют, с наигранным сожалением говоря, что он не подходит их семье. "Вы даже не пытались принять меня". Нейт смотрит со злостью, обидой и горечью на свою старую кровать в уже привычном для него месте. Приходится возвращаться в школу, которая находится рядом с интернатом, которая больше походит на змеиное логово. И вновь эти насмешки и издевки от других учеников школы. Дети неоправданно жестоки к сиротам. Конечно же все из-за того, что таких детей некому защитить.       — А если не отпущу? — старшеклассник бьет Нейта в живот и силой пихает в стену. Бейкер кашляет и хрипит. Удар достаточно сильный, но он может стоять на ногах. В очередной раз накатывает приступ ярости, он гневно смотрит на обидчика. В коридоре резко стало холоднее, будто в школе прошлась ледяная буря. Свет погас, а со стен начали падать рамки с фотографиями прошлых выпусков, разбиваясь о пол. От Нейта отходят все, начиная шептаться еще активнее. Кажется, теперь его боятся.       — Сумасшедший! — испуганно кричит старшеклассник и резко уходит. Юноша сползает по стене на пол и оглядывается по сторонам, замечая, как быстро ученики начали покидать коридор. Он не понимает, какого черта сейчас произошло. Нейт быстро подбирает свой портфель и спешит обратно в приют, с силой хлопая входной школьной дверью. Он хочет зарыться в свою кровать и больше никогда не вылезать из нее.       Когда юноша спешит обратно в свое укромное место под одеялом, то сталкивается с одной из сестер. Они всегда заботились о детях, которых оставляли у них. Несмотря на то, что они были слишком строги, женщины всегда заботились о тех, кто в этом нуждался.       — Нейт, почему ты не в школе? — она недовольно цокает языком, окидывая парня осуждающим взглядом. — Хотя сейчас это не имеет никакого значения. К тебе гость. Возможно, он станет твоим новым отцом, поэтому приведи себя в порядок и веди себя прилично!       — Да, мэм, — он неохотно кивает и уходит в туалетную комнату.       Ледяная вода помогает немного остыть после произошедшего в школе. Бейкер быстро умывается и проходится пальцами по волосам, пытаясь привести их в более-менее надлежащий вид. Быстро отряхивает одежду, разглаживая складки, осматривает себя в очередной раз в зеркале и улыбается своему отражению. Нужно быть дружелюбным. Неважно, что сейчас он не верит в добрые намерения людей, однако волноваться сестер он не заставит.       — Здравствуйте, сэр, — Нейт тихо входит в комнату, где его ожидал мужчина среднего возраста со слегка седыми волосами.       — О, вы пришли, друг мой! — добродушный голос мужчины заставляет расслабиться, но скептичность не испаряется. — Меня зовут Элеазар Фиг, но называйте меня просто профессором Фиг. Я хотел бы поговорить с вами, Нейт.       — Простите, но я не совсем понимаю, мистер Фиг, — Бейкер присаживается на стул, принимая пригласительный жест от мужчины напротив.       — Вы же Нейт Бейкер, верно? — уточняет профессор.       — Да, сэр, — Нейт кивает и с любопытством рассматривает мужчину.       — Я преподаватель теории магии в школе чародейства и волшебства Хогвартс, — Элеазар кашляет в кулак и продолжает. — На самом деле, Нейт, мы думали, что вы погибли вместе с родителями во время пожара.       — Школа магии? — сомнительно юноша сомнительно осматривает мужчину, замечая на нем весьма нелепую мантию. — Подождите, сэр, вы знали моих родителей?       — О, Мари и Джек были прекрасной парой! Секунду, — Фиг достает из кармана фотографию и протягивает ее мальчику. — Это ваши родители. Ваша мать, как и вы, была волшебницей, а отец маглом.       — Волшебницей? Маглом? — Нейт берет в руки фотографию, которая сразу же оживает. На ней молодая пара с ребенком в руках. Они счастливо улыбаются и Нейт замечает некие сходства в своей внешности с этими людьми. Не может быть.       — О, вы, наверное, в шоке и замешательстве, — профессор хлопает в ладоши и одаривает его добродушной улыбкой. — Маглы это обычные люди, не обладающие магическими способностями. А вы, как и Мари, являетесь волшебником. Правда ваши способности проявились слишком поздно. Обычно они проявляются намного раньше, но ваши пробудились совсем недавно. Так мы узнали, что вы живы, мистер Бейкер.       — Все это кажется каким-то розыгрышем, сэр, — Нейт не может поверить в правдивость слов мужчины. Магия? Это какая-то шутка? Но только так можно объяснить все странности, которые происходили с ним в последнее время.       — О, мой мальчик, вы же и сами понимаете, что все странности происходили не просто так, — профессор Фиг утвердительно кивает, будто уже успел прочитать мысли юноши, и протягивает ему конверт. — Я приехал по поручению министерства магии и директора Хогвартса, вы будете зачислены на пятый курс в новом учебном году. Я должен вас подготовить, ведь вам придется освоить все основы, которые ваши ровесники уже давно освоили. Это будет не просто, но я уверен, что вы прекрасно справитесь. Ваша мать была талантливой волшебницей и смелым мракоборцем.             — Кто такие мракоборцы, профессор? — Бейкер уже начал надрывать конверт, чтобы прочитать пригласительное письмо в школу.       — О, это волшебники, работающие на министерство. Они специализируются на борьбе с темными магами и темной магией. После вашего рождения Мари решила покинуть министерство. Мы думаем, что ваших родителей убили темные маги, Нейт. Возможно, это была месть. Мне жаль.       Сердце Бейкера замерло. Его родителей убили.. Но как он смог выжить? Задавать этот вопрос, как показалось мальчику, было бесполезно. Профессор Фиг уже упомянул, что все думали, будто он погиб вместе с родителями.       Нейт постарался отогнать эти мысли в сторону и сжал в руках фотографию своих родителей. Они были так счастливы и это согревало сердце юноши.       Профессор Фиг достаточно быстро уладил вопросы с опекунсвом и забрал мальчика в Лондон, где усиленно обучал его основам магии. Мужчина восхищался рвением ребенка изучить как можно больше, поэтому за успехи он дарил ему новую книгу, которая помогала бы мальчику обширнее понять мир магии.       Нейт все же находит в себе силы встать из постели, морщась от леденящего холода. Он бредет в туалетную комнату для мальчиков и умывается, отгоняя последние капли сна. Смотрит в зеркало и поправляет свои черные, как смоль, волосы, которые успели уже немного отрасти за время его пребывания в Хогвартсе. Он подмечает, что явно похудел из-за постоянных испытаний и учебы. Кожа стала бледнее, но глаза теперь излучали счастье, ведь у него появились друзья и люди, которым он может доверять.       Вернувшись в комнату, Бейкер посмотрел на часы и с ужасом понимает, что практически опаздывает на занятие у профессора Шарпа. Зельеварение было поистине увлекательным и полезным занятием. Его несколько раз уже выручал рябиновый отвар, который он научился варить благодаря своему учителю.       Опаздывать на урок бывшего мракоборца — плохая идея. Поэтому Нейт быстро надевает на себя форму, пытаясь завязать галстук на ходу. Он несколько раз роняет свое руководство для обучения по пути в класс и сталкивается с другими студентами. Сейчас он был готов проклинать замок за то, что ступенек на пути слишком много. Нейт успевает вбежать в кабинет зельеварения раньше профессора. Он опирается руками о колени, пытаясь отдышаться. Раскрасневшиеся щеки начинают слегка жечь лицо, но дыхание приходит в норму. Он быстро подходит к столу, возле которого уже стояли Оминис и Себастьян. Одного взгляда на Сэллоу хватает, чтобы дыхание вновь сбилось, а сердце сделало очередное сальто.       — Что с тобой случилось, Нейт? — Себастьян подходит к юноше и аккуратно завязывает его галстук, а после отряхивает плечи, разглаживая школьную мантию. — Ты выглядишь так, будто за тобой гналась толпа троллей.       — Я практически опоздал, — резко констатирует факт Бейкер, шумно втягивая воздух в легкие.       — Это мы уже поняли по твоему дыханию, — Мракс мягко улыбается и пожимает плечами. — Это на тебя не похоже.       — Да, Нейт, это на тебя не похоже, — на плече Бейкера виснет Гаррет Уизли, приветливо расплываясь в улыбке.       — Гаррет, — голос Себастьяна был холоден как лед. — Не стоит виснуть на Нейте, не всем нравится твое чрезмерное дружелюбие.       — Все в порядке, — гриффиндорец аккуратно убирает руку соседа. — Если ты вновь хочешь попросить у меня украсть что-то из кабинета мистера Шарпа, то я тебе не помощник, Гаррет.       — Ты настолько плохого обо мне мнения? — Уизли наигранно обижается, смешно кривя лицо. — Я просто хотел пожелать доброго утра.       — Уизли, мы тут разговариваем, если ты не заметил, — гневно пробормотал Сэллоу, всем своим видом выражая недовольство.       Перепалка заканчивается, даже не успев начаться. В класс входит профессор Шарп, слегка прихрамывая. Он кладет учебник на свой учительский стол и строго осматривает всех студентов.       — Сегодня мы будем учиться с вами готовить крововосполняющее зелье, — негромко произнес он. — Кто-нибудь мне ответит, что это за зелье? Может быть, мистер Нейт Бейкер?       — Да, сэр, — ответил юноша. — Это зелье повышает уровень крови у пьющего после потери вследствие ранения или травмы. Это зелье достаточно сложно изготовить. Оно готовится из горькой полыни, коры рябины, экстракта бадьяна и крови саламандры. Оно варится достаточно долго, сэр.       — Верно! — произнес Шарп. — 15 очков Гриффиндору за правильный ответ. Надеюсь, что вы сможете справится с сегодняшним заданием за два отведенных урока.       — Но, профессор, зелье варится около восьми часов, — задумчиво произносит Оминис.       — Поэтому я попросил разбить наше занятие у других преподавателей. Вы будете приходить во время перерывов и следить за вашим зельем, — учитель снова окинул класс строгим взглядом. — Приступайте, если хотите успеть к окончанию сегодняшних занятий! В ваших котлах уже есть кровь саламандры.       Нейт аккуратно ставит котелок на огонь и, пока кровь закипает, он закидывает в ступку листья полыни, старательно их измельчая аккуратными круговыми движениями. Книга по зельеварению, подаренная профессором Фигом во время его внешкольного обучения, принесла свои плоды. Пока все неуверенно возились с полынью, Бейкер уже добавляет ее в кипящий котелок и следом кидает кору рябины. Он слегка надламывает ее, надеясь, что это сможет улучшить качество зелья.       Себастьян удивленно наблюдает за действиями гриффиндорца и повторяет все за ним. Он до сих пор восхищается Нейтом, чьи знания ничем не уступали остальным пятикурсникам. Сэллоу не знал, почему влюбился в него. Однако он вновь и вновь тонул в его изумрудно-зеленых глазах, которые обрамляли длинные черные ресницы. Он подметил для себя несколько родинок на бледной коже однокурсника. Одна располагалась на скуле, вторая на кончике носа и еще одна на подбородке.       Себастьян спешно отводит взгляд, когда его котелок начинает странно шипеть. Он совсем забыл, что кровь уже закипела и пора добавлять остальные ингредиенты.       К середине занятия Себастьян подсовывает записку Нейту. "Встретимся в крипте, я нашел кое-что интересное в книге заклинаний Салазара Слизерина". Слова были выведены аккуратным почерком. Бейкер быстро пихает записку в карман своих брюк и кивает. Ему прельщает доверие Сэллоу, ведь слизеринец кажется весьма самоуверенным, но не самым открытым человеком.       Час спустя, когда первое занятие по зельеварению закончлось, голова Нейта была забита разными мыслями. Он беспокоился, что Себастьян может зайти слишком далеко с темной магией, но рушить его надежды на снятие проклятия с Анны ему не хотелось. Казалось, что если отнять у Сэллоу возможность помочь своей сестре, это его сломает полностью и он больше никогда не одарит окружающих своей очаровательной улыбкой.       По пути на занятие по трансфигурации у профессора Уизли, Себастьяна ловит какая-то девушка. По ее форме сразу стало понятно, что она из Пуффендуя, однако явно не была их ровесницей. Она передает Себастьяну аккуратный красный конверт, краснеет и убегает. Оминис недовольно вздыхает.       — У него слишком много поклонниц, которые так и норовят всучить ему письмо с признанием.       — Завидуешь? — воскликнул Сэллоу, самодовольно улыбаясь.       — Твои поклонницы бывают излишне навязчивыми, тут нечему завидовать, — возмущенно бормочет Мракс.       Нейта кольнула ревность. Сейчас он начинает думать, что его чувства никогда не будут взаимны. На сердце будто образовываются рубцы, а настроение в миг становится плохим. Утреннее воодушевление, которое он испытывал при варке зелья, мгновенно улетучилось. На замену ему пришла легкая горечь, оставаясь на губах неприятным послевкусием.       Оминис чувствует настроение одногруппника и приобнимает его за плечи. Этот жест подбадривания кажется настолько легким, из-за чего Нейт слегка расслабляется. Мракс тяжело вздыхает. Его друзья совершенно глупы, раз не понимают сердца друг друга. На всех занятиях Нейт сидит рядом с Оминисом, из-за чего Себастьян вновь испытывает легкую злость. Он рад, что два его друга так хорошо сдружились после похода в скрипторий, но ревность мучительно сжимала горло, будто пыталась задушить. Ревность будто раскаленными капельками железа выжигает очередную дыру в сердце, не давая спокойно жить.       Последний урок зельеварения заканчивается очередной похвалой в сторону Нейта. Профессор Шарп говорит, что у Бейкера явный талант, ведь даже такое сложное зелье у него получилось невероятно хорошего качества, несмотря на то, что он умудрился отвлекаться на его занятии на записки. Юноша краснеет, стыдливо извиняясь и обещая, что такого больше не повторится. Себастьяна тоже отчитывают за то, что во время важного занятия, он успевает отвлекать не только себя, но и своего однокурсника. Однако потом профессор все же хвалит его за весьма неплохое зелье. Оминис получает похвалу не меньше, чем Нейт. Мракс и Бейкер были явно любимчиками мистера Шарпа. Не каждый день он встречает настолько талантливых и усердных детей.       После занятия Нейт успевает забежать в большой зал, хватая со стола тыквенный кекс. На ходу он быстро запихивает его в себя. На самом деле он бы с радостью хотел остаться и поесть нормально, тайно обсуждая с Натти новые зацепки в деле Харлоу. Однако Бейкер не хотел заставлять Себастьяна долго ждать. Да и увидеть его хотелось быстрее.       Возле входа в крипту парень чувствует, как его сердце начинает стучать быстрее. Он делает несколько глубоких вдохов прежде, чем взмахнуть палочкой, заставляя стрелки часов быстро двигаться, чтобы перевести время на тайный пароль от входа в небольшое убежище.       — Ни за что не поверишь, что я узнал! — восхищенно произносит Себастьян даже не оборачиваясь в сторону Нейта.        — Что оказалось в книге заклинаний, которую мы нашли в скриптории? — Бейкер нависает на слизеринцем, заглядывая в писание через его плечо.       Себастьян краснеет и достаточно резко отходит в сторону. Он тихо кашляет, пытаясь унять першение в горле, которое появилось из-за волнения. Такая близость с объектом его симпатии заставляла сердце стучать еще сильнее, отдаваясь легким звоном в ушах.       — Читать книгу Салазара Слизерина было сложновато, но она очень увлекательная, — Сэллоу быстро приходит в себя и вновь увлекается книгой, подходя к ней. — Очевидно он выступал за преподавание в Хогвартсе темной магии. В те времена заклятие империус и даже убийственное заклятие не считались непростительными.       Нейта с самого начала начинает беспокоить воодушевление Сэллоу. Его размышления о темной магии всегда казались чрезмерно оптимистичными. Да, Себастьян потерял надежду на излечение сестры известной магией. Даже в больнице святого Мунго разводили руками, не в силах избавить Анну от страданий. Но Бейкер был скептически настроен и к темной магии. Гарантий того, что что-то из этого поможет близнецу не было, однако риски были неоправданно велики.       Себастьян же восхищается Салазаром Слизерином. Он, как и один из основателей их школы, ценил в людях целеустремленность, амбициозность и хитрость, которыми сам обладал. Однако он не разделял мнение Слизерина по поводу чистоты крови. Наоборот, думал, что в этом нет никакого смысла, ведь знал талантливых полукровок и маглорожденных волшебников. Да взять того же Нейта, который буквально недавно начал изучать магию. Он был не менее талантлив и силен, чем опытные маги. Себастьян восхищался Бейкером.       — Он считал, что ученики должны быть готовы использовать темную магию при необходимости и не боялись ее. Вот почему нам пришлось использовать круцио, чтобы попасть в скрипторий,голос Сэллоу звучит виновато, в его голове вновь мелькают воспоминания с истошными от боли криками Бейкера. — Он не хотел делится знаниями с теми, кто боится темной магии.       — Я понимаю, что без этого скрипторий было не открыть, — Бейкер тихо вздыхает. — Мы бы погибли. Но я никогда в жизни не буду применять это заклятие.       — Я сожалею, что через это прошел ты, — Себастьян пристыженно опускает глаза. — Но я рад, что мы это сделали. Дело в том, что я обнаружил в книге кое-что интересное.       Сэллоу хочет провалится сквозь землю. Воспоминания о произошедшем давили с невероятной силой. Он бы с удовольствием вернулся назад во времени, чтобы не применять пыточное заклятие на Нейте. На этом светлом и отважном человеке, который проходил через невероятное количество трудностей с момента его приезда в Хогвартс.       — Что же ты нашел? — Бейкер скрещивает руки на груди, внимательно слушая увлеченный рассказ слизеринца.       — В ней упоминается некая утерянная реликвия, которая, как я понял, наделяет владельца силой снимать темные проклятия, — одухотворенный Себастьян вновь смотрит в книгу, а после переводит взгляд на изумрудно-зеленые глаза, стараясь не утонуть в них.       — И ты думаешь, что эта реликвия может исцелить Анну?       Нейт не ждал ответа на этот вопрос, потому что уже знал его. В душу закралась тревога. Темные искусства опасны. Юноша боится, что Себастьян не сможет вовремя остановится и тогда он потеряет его навсегда. Такие мысли режут душу похуже диффиндо.       — Именно, — уверенно заключает Сэллоу. — Я собираюсь найти ее, но думаю, не стоит никому говорить об этом. Особенно Оминису.       — Нет, Себастьян, мы должны рассказать Оминису, что тебе удалось узнать. Без него мы бы не нашли эту книгу. Он имеет право знать, — настаивает Бейкер.       Он прекрасно знает, что Мракс плохо относится ко всему, что связано с темной магией. Возможно, именно это сможет хоть немного отрезвить Себастьяна. Его желание помочь Анне безгранично и гриффиндорец восхищается этим качеством в нем. Но мало того, что реликвию нужно найти и она может быть опасна, так и ее поиски явно будут не менее трудным и рискованным. В конце концов нет никакой гарантии, что этот артефакт не навредит Сэллоу.       — Ты не понимаешь меня, Нейт! — резкий крик Себастьяна гремит в ушах леденящим отчаянием. — Ты никогда не поймешь, какого это терять близких!       — Что? — тихо срывается болезненный голос. — Ты ничего обо мне не знаешь, Себастьян! Ты не имеешь права на такие слова.       Нейт отходит от Сэллоу на несколько шагов. В его глазах застыли слезы. Таких слов от своего друга он не ожидал. Его разум погрузился в агонию, но он старался контролировать себя. Он не заплачет. Нет. Не при Себастьяне. Слизеринец замирает, когда видит полные боли глаза. Он винит себя за сказанное, ведь действительно ничего не знает о Бейкере. Он даже ни разу не спрашивал про его семью. Знал только то, что Нейт полукровка. Чертов язык, что сказал подобные слова. Как он вообще мог сказать нечто подобное человеку, который ему до безумия нравится?       — Ты же знаешь, как Оминис относится к темным искусствам, — Сэллоу пытается подойти, но замирает, когда Нейт делает еще один шаг в сторону от него. — Я все расскажу ему, когда найду реликвию. Обещаю.       — Это может быть опасно! Мы должны рассказать, — Бейкер все еще стоит на своем.       — Не переживай за Оминиса, — вкрадчиво произносит слизеринец. — Пока что лучше хранить это в секрете от него. Это для его же блага.       — Я сам буду решать, что для моего блага! — возмущенный голос Мракса будто вдавливает друзей в пол, заставляя замереть.       — О, Оминис, мы как раз собирались немного прогуляться. — Сэллоу надеется, что друг ничего не слышал. — Присоединишься?       — Ты врешь, Себастьян! — тон становится раздражительным. — Я все слышал. Ты же поклялся больше не связываться с темной магией!       — Вовсе нет, — темноволосый юноша чувствует, как ему в плечо упирается палочка друга. — Я сказал, что понимаю, почему ты этого хочешь. Но я не клялся, что откажусь от поиска лекарства для Анны.       — О, Мерлин! Ты не умеешь вовремя остановится! — светловолосый тыкает палочкой в плечо друга чуть сильнее, показывая ему свою злость.       — Зато я знаю, когда не нужно останавливаться! — Себастьян с силой убирает руку Мракса, проходя мимо него и толкая в плечо. — Забудь об этом, Оминис. Я ухожу.       Себастьян резкими шагами заходит в лифт, оставляя друзей в крипте наедине. Его одолевает злость из-за того, что два близких друга отказываются его понимать. Нейт растерянно ерошит волосы на голове, не зная, что делать дальше. Он понимал рвение Сэллоу помочь своей сестре, но также и понимал Оминиса, который волновался о своем друге.       — Я это так не оставлю, — бормочет Мракс, раздраженно сжимая кулаки.       — Оминис, Себастьян не хотел ничего дурного, — Бейкер пытается успокоить разъяренного друга.       — Спасибо, что пытался убедить Себастьяна не утаивать это от меня, — голос слизеринца смягчился. — Но ты и сам знаешь, искать реликвию — скверная идея. Себастьян не понимает, что он не уступает безрассудством и безответственностью своим родителям. А они погибли именно из-за них.       — Я знаю, что его родители погибли, но мне не известно, что произошло, — растерянно твердит Нейт.       И Оминис рассказывает все. Он рассказывает, что родители Сэллоу были преподавателями. Они с утра до ночи торчали в подвальной библиотеке, уткнувшись носами в книги. Когда произошел несчастный случай, Анна и Себастьян были наверху. Они услышали резкий шум и грохот и поспешили в подвал, но было уже слишком поздно. Тела их родителей бездвижно лежали на полу. Из-за неисправной лампы подвальная комната заполнилась ядовитым газом. Близнецы ничего не могли сделать, ведь они еще не владели магией.       Эта ужасная история заставила Нейта волноваться еще сильнее. Мракс же говорит о том, что именно из-за этого он не может понять безрассудство Сэллоу. Он практически потерял Анну и не мог потерять еще одного друга.       — Прошу тебя, держись подальше от всего, что связано с этой книгой заклинаний, — Оминис обессиленно поднимает руки, надеясь, что хотя бы один из его друзей поступит разумно.       — Отсылки из книги, которые упоминал Себастьян, здорово меня обеспокоили, — расстроенный голос хрипит. — Даже если это дает надежду, я боюсь, что он зайдет слишком далеко.       — Хорошо, что ты это осознаешь. Значит, твоя влюбленность не закрыла тебе глаза, — облегченно вздыхает слизеринец. — Надеюсь, Себастьян на этом угомонится. Впрочем, если он продолжит поиски, дай мне знать. Я буду очень благодарен!       — Обещаю, что приложу все усилия, чтобы уберечь его, — всхлипывает юноша. — Я не могу потерять его.       Оминис прекрасно понимает чувства Нейта, поэтому обнимает его, гладя по голове. Юноша ослаблено виснет на друге, позволяя себе проявить слабость хотя бы сейчас. Но он обязательно спасет Себастьяна, если тому будет угрожать опасность. Это он знает точно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.