ID работы: 13243920

Жизнь разделенная на двоих

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
239
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 77 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Чун Фа, впрочем как и все остальные люди на земле, имел кучу скелетов в своем шкафу. Он был родом из семьи мясников. Еще его прадед занимался этим кровавым делом, потом дед, затем непутевый отец, который из-за своих непрекращающихся пьянок чуть не похерил все дело, а теперь и он сам был вынужден рубить это вонючее, скользкое мясо, от которого его просто-напросто выворачивало наизнанку. Не этого он хотел в своей жизни. Чун Фа с детства мечтал рисовать, что получалось у него довольно неплохо, играть на сцене, так как он был очень харизматичным, путешествовать, потому как ему хотелось посмотреть и объездить весь мир. Но ничего из этого не случилось. Его отец на корню пресек все эти мечты, ведь ему надлежало встать у руля семейного бизнеса, а все то, чего он так страстно хотел, отец считал забавой и блажью. Мужчина, когда просыхал от очередного запоя, постоянно внушал ему эту мысль и мальчик, будучи покладистым и мягким по характеру, не посмел с ним спорить. С отца сталось бы еще поколотить его за это. Они проживали в неблагополучном районе, где ютились такие же семьи как и они сами. По большей части переселенцы с разных городов. И китайцы и испанцы, даже русские. Все здесь зарабатывали как могли, но по большей части процветало воровство и разбой, всем хотелось легкой наживы, а вот работать нет. Их район все вокруг считали отщепенцем и старались обходить стороной. Даже власти мало что значили здесь, а потом и вовсе плюнули на весь творящийся беспредел. У Фа, имевшего китайские корни и странное для мемфийцев имя, все складывалось хорошо до поры до времени. Он был очень трудолюбивым и работящим человеком, имел жену и спустя десяток лет уже пятеро детей. Со своей избранницей он познакомился все в той же лавке, в которой продавал мясо. Девушка сразу запала ему в душу и спустя год они поженились. Когда его отец умер, Фа возглавил небольшой семейный бизнес и все давалось ему довольно легко. Он с самого детства варился во всем этом, поэтому работа не доставляла много проблем. Мясная лавка хоть и приносила неплохой доход, но пятеро детей требовали слишком много финансовых затрат, да и жена постоянно наседала и пилила его из-за нехватки средств, поэтому мужчина подумал про открытие собственного дела. До поры до времени он арендовал помещение, выплачивая за него приличные деньги, но потом решился купить его. Фа взял ссуду в банке и поначалу с деньгами в семье стало совсем плохо, но уже через год магазин начал приносить доход. Жизнь потекла своим чередом, дети подрастали, а бизнес развивался. В один из вечеров мужчина, засидевшись на работе допоздна, закрыл свой магазинчик и решил пропустить стаканчик-другой перед возвращением домой. Он направился в местный бар, который находился неподалеку. Когда Чун Фа вышел из питейного заведения, естественно не остановившись на одном стаканчике, а выпив целую бутылку и как итог перебрав спиртного, случилось несчастье в корне изменившее его жизнь и лично его самого. Не глядя по сторонам, мужчина, пошатываясь и бормоча незатейливую песенку себе под нос переходил через дорогу и не заметил несущегося на него автомобиля. Тот к сожалению не успел затормозить и мужчину подкинуло на капот. Раздался глухой стук и он со всей силы приложился головой к лобовому стеклу. Чун Фа тяжелой тушей свалился на землю и затих. После того как его увезли на скорой, Венкиан, его жене, принесли неутешительные новости. Ее муж получил серьезнейшую травму головы, а также переломал кости, и лишь чудом остался в живых. Благоприятного исхода ему не давали, но на удивление уже через несколько месяцев он пошел на поправку и вернулся в лоно семьи. Все вроде бы стало по-прежнему. Единственное, что омрачало существование Венкиан, так это то, что Фа со временем забил на все рекомендации врачей и неожиданно начал прикладываться к бутылке. И чем дальше, тем больше. Казалось, что всё было как и раньше, Фа не буйствовал и вел себя довольно смирно. Венкиан прощала ему все эти запои, думая, что муж со временем одумается и снова возьмется за ум. Но в один из дней мужчина будто обезумел. Венкиан смотрела на то, как Фа разбрасывал по дому вещи, бил посуду, вспышки ярости и гнева затмевали его взор и он с кулаками бросался на перепуганных насмерть детей. Женщина, переполошившись, вызвала скорую и после нескольких дней обследования, врачи вынесли страшный диагноз. Шизофреническое расстройство на фоне травмы головы. Припадки Чун Фа теперь случались с завидной регулярностью и могли длиться по несколько дней, но в остальное время мужчина вел себя вполне нормально. В тот страшный роковой вечер у Чун Фа снова случился припадок. Его жена, Венкиан, не заметила как ее муж проснулся и куда-то ушел. Она забеспокоилась только тогда, когда услышала громкий детский крик. Женщина похолодела от страха, испугавшись за своих детей, и резко соскочила с кровати, а после двинулась в сторону раздававшихся непонятных звуков. Венкиан, проходя мимо кухни, на всякий случай прихватила нож, выбрав самый большой, и едва дыша от испуга, добралась до двери, ведущей в подвал. Она затаилась и прислушалась, как снова услышала тоненький детский голосок, молящий о помощи. Больше женщина не раздумывала. Она резко дернула дверь на себя и ворвалась в тускло освещенное помещение, а затем быстро спустилась вниз по ступенькам, замерев от шока. Ее муж стоял с топором в руках, а на столе, предназначенном для инструментов, лежал незнакомый маленький мальчик лет пяти, полностью раздетый и уже побелевший от ужаса и хрипящий от долгого крика. - Фа.. – прошептала Венкиан – ты что творишь? Но мужчина, казалось, не видел перед собой ничего. Больной разум сыграл с ним злую шутку. Он смотрел невидящим взглядом на распростертого на столе ребенка, думая, что это кусок мяса, который ему непременно нужно разделать к завтрашнему утру. Фа, не отреагировав на жену, занес топор над головой бедного ребенка и Венкиан поняла, быть беде. Она издала громкий отчаянный вопль, надеясь отвлечь мужа от несчастного малыша, и ринулась на него. Фа неожиданно опустил топор и схватив насмерть перепуганного мальчика, прижал его дрожащее тельце к себе, бормоча что-то бессвязное под нос. - Отпусти его, Фа! – приказным тоном произнесла Венкиан – Сейчас же. Кому сказала. Чун Фа взглянул на свою жену бессмысленным взглядом и вдруг резко отбросил от себя ребенка, отчего тот, пролетев несколько метров, с глухим стуком ударился об стену и свалился на пол, затихнув. Женщина ринулась на мужа и без капли сожаления воткнула нож ему в грудь. Тот вошел по самую рукоять словно в масло и Венкиан увидела мгновенно отрезвленный и осмысленный взгляд мужа, а потом глаза мужчины закатились и Фа осел на пол, потеряв сознание. Венкиан кинулась наверх и дрожащими руками набрала номер скорой. Пока она ждала приезда бригады медиков, то перенесла бессознательного мальчика в спальню к своим собственным детям и уложила ребенка в кровать. Еще не хватало, чтобы ее мужа или ее саму обвинили в похищении и попытке убийства. Венкиан действовала на эмоциях, поэтому ничего толком не соображала. Женщина плотно закрыла дверь детской, удостоверившись, что дети не слышали всей произошедшей трагедии, и отправилась открывать прибывшим врачам. Когда ее мужа увезли в больницу, она еще долго давала показания приехавшей на вызов полиции, и уж неизвестно каким только чудом, но все было списано на самооборону. Но Венкиан так и не заикнулась про чужого малыша, который сейчас находился в спальне с ее детьми.

***

После того как в доме наконец наступила тишина, Венкиан прошла в спальню и подхватив чужого ребенка на руки, унесла его к себе на кровать, а сама легла рядом с ним. Так и пролежала всю ночь, пристально следя за состоянием мальчика. Когда же на следующее утро малыш очнулся, женщина усадила его перед собой. - Ты кто такой и откуда? – спросила она ласково. Ребенок смотрел на нее пустым, ничего не выражающим взглядом, не понимая, где он находился. Черные глазки испуганно перебегали с ее лица на окружающую его незнакомую обстановку и обратно. Венкиан, видя, что мальчик в шоке, решила что сейчас от него точно не добьется никаких ответов. Она накормила его, надела на ребенка вещи своего младшего сына и снова попыталась расспросить. Но видимо удар головой или же ужас, который тот испытал прошлой ночью, стерли из памяти всю его предыдущую жизнь. Венкиан ничего не оставалось как на время приютить мальчонку. Нет бы ей обратиться к врачу, но страх за то, что их с мужем посадят, удерживал ее от порыва. Так ребенок и жил у нее вместе с ее собственными детьми. Когда Чун Фа оправился от ножевого ранения, Венкиан вызвали в больницу и поставили ее в известность, что мужчина будет направлен на обследование к психиатру. Она подписала все необходимые бумаги и через некоторое время Чун Фа определили в психиатрическую лечебницу, а ей самой пришлось встать во главе семейного бизнеса. Ее старший сын, Джун, однажды вызвал мать на разговор, требуя объяснить кто этот незнакомый мальчик и почему он живет теперь вместе с ними. Венкиан долго ломалась, мялась, но потом все-таки призналась сыну. После того как Джун узнал правду, он развил бурную деятельность и через знакомых своих знакомых, наконец выяснил, что это за ребенок. Этого малыша разыскивали всем их районом. Он был сыном некоего Ван Миншенга, который скончался недавно. Джун, узнав о личности ребенка, приехал в один из дней по адресу семьи Ван, но там уже проживали посторонние люди, которые ни сном ни духом не ведали куда переехали прежние владельцы. Так Цзе и остался жить в семье Чун.

***

Мальчик мало что помнил о своей прошлой жизни, знал лишь только одно, что он на свете не один такой и у него есть брат-близнец. Ибо он помнил четко. Но никогда даже не заикался о нем при своей новой семье, храня эту тайну глубоко внутри себя. Венкиан со временем тоже привыкла к нему и полюбила мальчика как родного, да и ее собственные дети хорошо приняли ребенка, не задавая лишних вопросов. Все тот же Джун снова обратился за помощью к своим знакомым и через некоторое время у Цзе появились документы. Отныне он стал Чун Цзе. Венкиан никогда не задумывалась над тем, откуда у ее старшего сына такие влиятельные друзья и радовалась только тому, что вроде бы все им сошло с рук. Хотя чувство вины изредка проскальзывало в душе. Она винила себя в том, что даже не попыталась найти родных ребенка, практически незаконно присвоив его себе. Но в то же время она видела, что мальчик вполне хорошо чувствовал себя в ее семье, стал отвечать им взаимностью и никогда, вообще ни разу не спросил про своих родных.

***

Венкиан твердой рукой вела бизнес и благодаря деловой хватке тот приносил неплохие деньги. После того как мужа определили в лечебницу, спустя год он умер и весть об этом застала женщину врасплох. Но делать было нечего. Погоревав о нем, она снова встала в строй, ведь жизнь не стояла на месте и теперь всем ее вниманием безраздельно завладели дети и работа. Сыновья и дочери подрастали, а вместе с ними и Цзе. Когда ему исполнилось шестнадцать, он стал периодически убегать из дома. Венкиан однажды потребовала у него ответа и парень без запинки и смущения сказал, что ходит на танцы и свидания. Никакие запреты Венкиан, Джуна и старших братьев и сестер не способны были удержать стремительно взрослеющего парня. Характер же Цзе оставлял желать лучшего. Парень был взрывным, дерзким и до крайности непослушным. Никто ему был не указ. Когда Венкиан хваталась за голову и устраивала ему выволочку, он мог сбежать из дома на несколько дней и вообще не появляться там. Но потом, когда возвращался, то вел себя так, словно и не случилось ничего. Джун пытался несколько раз поговорить с ним, но все слова в одно мгновение вылетали из головы непослушного и непокорного подростка и в итоге на него махнули рукой. Цзе все свободное от школы время практически всегда проводил на улице. Ему нравилась свобода, нравилось чувство безнаказанности и парень с младых ногтей привык ходить по острию ножа. Он обзавелся собственной компанией ребят, в которой был безоговорочным лидером. Венкиан хоть и не могла справиться с ним, но всегда восхищалась его хватке, силе его духа и твердости характера, понимая, что такому как он, особенно в их районе, будет житься довольно легко. Ее старший сын Джун был не таким. И она часто сожалела об этом. Венкиан видела, что хоть Цзе и был намного младше Джуна, но строил ее собственного сына под себя и тот плясал под его дудку. Однажды, когда Цзе учился в последнем классе, Венкиан все-таки удалось усадить его перед собой и она спросила. - Цзе, нам нужно серьезно поговорить с тобой. – женщина внимательно посмотрела на него, а он только пожал плечами в ответ – Ты уже решил кем хочешь стать? Где хочешь учиться? Осталось совсем немного до твоего выпуска и нужно уже сейчас что-то решать. - А я уже решил, – твердо ответил парень, и видя интерес в глазах матери, добавил – я хочу стать полицейским. Венкиан потрясло решение сына, но она знала, что бесполезно идти ему наперекор, потому как если он что-то решил, спорить было дохлым номером. Ей оставалось только согласно кивнуть. Она встала, потрепала Цзе по голове и сказала. - Значит решено.

***

Жизнь же Ибо складывалась более размеренно и спокойно. Янмэй увезла мальчика в Хьюстон в свой огромный роскошно обставленный особняк. Ее муж принял Ибо как родного. Мальчику выделили собственную комнату, от размера которой тот слегка прибалдел. Да у него квартира меньше была. Янмэй бесконечно таскала его по магазинам, обряжая в новомодные шмотки, покупала ему все то, на что только указывал тоненький пальчик ребенка. Женщина баловала своего мальчика как только могла и часто без меры. Ибо жил словно маленький принц и всего у него было в достатке. Комната была похожа на магазин игрушек, а гардеробная на маленький бутик. Он ел различные деликатесы, его таскали по выставкам, водили на аттракционы и в кино, и казалось, что еще нужно. Но единственное чего ему не хватало - это брата. Он жутко скучал и тосковал по нему. Лежа в своей кровати по ночам, он часто вспоминал Цзе, их игры, приключения, проказы и начинал рыдать. Он зарывался с головой под одеяло, чтобы родители не слышали его горького плача и не успокаивался до тех пор, пока сон не сваливал с ног. Ибо до сих пор не верил, что его брат умер. Он точно знал, что если бы так случилось, он бы почувствовал. Ведь у них всегда была незримая связь. Когда Цзе было плохо, он тоже страдал, когда же наоборот, Ибо просто летал от счастья. Поэтому детское сердечко верило, что однажды они встретятся.

***

Как только Ибо исполнилось семь, его отправили в школу. Мальчик учился прилежно, все мгновенно оседало в его умной головке и Янмэй не могла нарадоваться на успехи сына. Ибо был открыт, дружелюбен, вежлив и легко шел на контакт. У него всегда было много друзей и жизнь текла своим чередом. Он с отличием окончил начальные классы и перешел в старшую школу. Ибо и здесь не подкачал. Помимо учебы, парень занимался спортом, достигнув неплохих результатов в плавании. Со временем он озаботился и своим внешним видом, записавшись в качалку. Ибо не считал себя каким-то выдающимся среди других подростков, но не мог не замечать восторженных взглядов девушек, да что греха таить и парней в свою сторону. Когда ему исполнилось шестнадцать, Янмэй провела с ним беседу о выборе будущей профессии и Ибо, не задумываясь, ответил, что хочет стать полицейским. Желание сына работать в полиции немного покоробило женщину и когда она спросила его почему он так решил, ответ Ибо выбил почву у нее из-под ног. - Я хочу выяснить что случилось с Цзе и разыскать его. Единственной схожей чертой у Ибо с Цзе было невероятное упрямство. Если уж он что-то решил для себя, то спорить с ним можно было хоть до потери пульса, но он всегда сделает по своему и настоит на том, что удумал. Янмэй ничего не осталось кроме как согласиться с его решением. Ибо с отличием окончил школу и без труда, ну и небольшой протекции своих влиятельных родителей, поступил в полицейскую академию.

***

Чун Цзе тоже с легкостью осваивал полицейскую академию, мечтая после ее окончания бороться с преступностью на улицах родного Мемфиса, где этого добра было пруд пруди. Цзе, на удивление Венкиан, учился прилежно, что было для нее странным. Она даже и мечтать не осмеливалась о том, что ее взбалмошный сын так рьяно возьмется за ум. Ее же собственный бизнес в последнее время едва держался на плаву. Если раньше они были практически единственными поставщиками мяса в районе, то теперь ее душила конкуренция. Тут и там хаотично возникали мясные лавки и количество покупателей резко сократилось, как собственно и прибыль. Венкиан поняла, что ей будет не удержаться на плаву, и если она что-то срочно не предпримет, то просто-напросто пойдет ко дну. Правой рукой ее был старший сын Джун, остальные же дети давно разлетелись кто куда, строя свою собственную жизнь. Но женщина не сетовала и только радовалась, что у детей все складывалось хорошо. Джун же оставался подле нее и упорно помогал матери, но когда их дела стали совсем плохи, он снова бросился за помощью к знакомым.

***

Джун никогда никому не рассказывал о своих странных, но таких полезных знакомствах. Еще в то время, до того как отца сбила машина и произошли те страшные события, мальчика приметил местный авторитет, который держал в страхе их район. Джуну по малолетству было все интересно, а приключения делали его жизнь острее и крайне увлекательней. Он без раздумий согласился выполнять мелкие поручения и со временем втянулся. Мистер Чан сначала давал ему мелкие задания, но видя как парень старается, что он трудолюбив и ответственен, стал поручать все более сложные и опасные. Джуна стали узнавать в лицо среди мелких банд, но никто его не трогал, так как все знали чей он человек. Но все-таки польза от такого знакомства ему тоже была и не маленькая. Мистер Чан подсуетился тогда, помогая скрыть в их семье Цзе и выправить ему новые документы. А уж какими методами он это сделал, Джун не хотел знать, да и ни к чему ему было это. Только лишь раз он услышал от кого-то из подручных о маленьком мертвом ребенке, которому пришлось расстаться с жизнью ради дела. Джун выкинул тогда это из головы, потому как задумываться было страшно. Но это явно было дело Цзе.

***

Сейчас же он снова пришел к нему, уже постаревшему, но все еще держащему всех в страхе. Спустя несколько дней мясные лавки конкурентов внезапно погорели, в буквально смысле, и бизнес его семьи снова стал единственным в округе. Джун хоть и испытывал душевные терзания, но старался запрятать их поглубже, потому как по другому им с мамой было бы не выстоять.

***

Цзе учился на последнем курсе академии и у него внезапно случилась первая в жизни влюбленность. Парня огрело словно обухом по голове. Но что смутило его и разволновало больше всего так это то, что предметом его желаний и душевных терзаний стала не очаровательная и милая девушка, а подтянутый, стройный парень. Он долго не решался подойти, все еще не желая принимать себя таким, но в один из дней, когда они с сокурсниками собрались на студенческую вечеринку, а алкоголь немного притупил стыд, у них все и случилось. Цзе после проведенной жаркой ночи словно обрел крылья. Он летал от счастья, так как был по уши влюблен и счастлив. Но отношения их не продлились долго и парни по тихому разошлись, лишь изредка видя друг друга в коридорах академии. Еще несколько романов также ни к чему не привели, но Цзе не особо запаривался на эту тему, считая, что у него впереди вся жизнь. Выпустившись из академии, он вернулся под крыло Венкиан и принялся за поиск работы. Придя в местное полицейское управление, Цзе подал документы и ему оставалось только ждать. Спустя неделю ему наконец позвонили и предложили место в отделе. Цзе казалось, что теперь то уж он точно не упустит возможности. Работа увлекала и полностью поглотила его. Парень рьяно взялся за отлов преступников, что даже был представлен к награде, успешно выполнив одно из опасных заданий. Венкиан безумно гордилась сыном, но вот Джун с опаской посматривал на брата, так как тот в силу нынешней своей профессии мог спокойно прикрыть всю его лавочку, с которой он уже давно кормился. В принципе, так оно и случилось. То чего Джун так сильно боялся. Очередным делом Цзе стал мистер Чан.

***

С утра лил сильный дождь, а ветер завывал за окном, трепля ветки деревьев. Настроение было и так ни к черту, а еще ему пришел приказ срочно явиться на ковер к мистеру Чану. Джун нехотя выбрался из теплой кровати и быстро оделся. Он примерно представлял, что от него хотят и по какому поводу позвали. Цзе рыскал в поиске подельников и мелких сошек мистера Чана, а тому это естественно не нравилось. Ведь мужчина греб деньги лопатой, за столько лет организовав у себя бесперебойно работающую сеть по сбыту наркотиков и оружия. А тут какой-то молодой да прыткий щегол решил все это прекратить. Джун торопливо шел по коридору на аудиенцию и поджилки мужчины тряслись от страха. - Явился наконец, – раздался низкий немного хриплый голос. - Да, мистер Чан. Вы хотели меня видеть? – спросил Джун. - Хотел. Тут мне птичка принесла в клювике, что твой братец, который из этих, роет под меня. Джун неторопливо кивнул, так как не было смысла отрицать и отнекиваться, а затем с опаской посмотрел на мужчину, который только с виду был спокоен. - Так вот, – процедил тот и Джун вздрогнул от стали, прозвучавшей в голосе – его нужно убрать с нашего пути. - Убить? – прошептал Джун. - Если понадобится. Но пока я предлагаю не марать руки. Мне нужно вот что. – мистер Чан говорил медленно, а Джун понимал, что карьере брата пришел конец и именно ему придется стать причиной этого. Смешанные чувства раздирали мужчину изнутри, добро боролось со злом, но он прекрасно понимал, что если он не выполнит приказа, то тогда пострадает сам, а также бизнес его матери. После того как он выслушал мистера Чана, ему осталось лишь только согласно кивнуть, а потом он тихо сказал. - Я все сделаю.

***

Цзе не успел еще зайти с утра в отдел, как его на ковер вызвало к себе начальство. Он ничего не понимая торопливо направился к кабинету шефа и постучал. - Войди. - Вызывали? – спросил Цзе, останавливаясь посреди помещения. - Вызывал, – мистер Дункан Гордонс внимательно посмотрел на своего юного подчиненного, а потом губы мужчины слегка скривились – ты очень сильно разочаровал меня, мальчик, - неожиданно сказал он. - В каком смысле? – потерял дар речи Цзе. - Что вот это? – мужчина выдвинул ящик своего стола и извлек из него папку с бумагами и фотографиями, разложив ровным рядком перед Цзе - Объяснишь мне? Парень подошел поближе и во все глаза уставился на свои фотографии, на которых он сидел в кафе в обнимку со своим бывшим парнем. - Кто это? – потребовал ответа мистер Гордонс. - Это Питер, мой парень. Бывший, – ответил Цзе, не понимая каким образом его личная жизнь касается работы. - Хорошо. Ты в курсе, что несколько дней назад группа захвата, которая была отправлена к одному отъявленному мерзавцу, на которого мы охотились уже очень долго, вернулась ни с чем? - Но я то тут при чем? – воскликнул Цзе. - А при том. Вот этот твой любовничек являлся одним из шестерок этого самого господина, а ты, – наставил на него палец капитан – выдал ему всю информацию и тот, зная о нашем прибытии, скрылся. - Но я.. – Цзе ошарашено смотрел на своего начальника, ничего не понимая. - Ты прекрасно знал о готовящейся операции и выдал нас преступнику. - пригвоздило его жестким обвинением. - Я не.. – голос парня задрожал – я ничего не говорил. - Когда ты с ним познакомился? – требовательно спросил Дункан. - Ну.. он сам подошел ко мне в одном клубе, – припомнил Цзе – предложил выпить, ну и.. Но я не обсуждал с ним дела. - Каким образом тогда он смог предупредить своего хозяина? – потребовал ответа начальник. - Мне это неизвестно, – твердо ответил Цзе, полностью уверенный в своей невиновности. - Хорошо. – понизив голос, прищурился мужчина – Тогда что ты скажешь вот на это, – мужчина придвинул еще один листок с распечатанным текстом. Цзе читал и не мог поверить своим глазам. Когда он закончил, то поднял растерянный взгляд на Дункана и прошептал. - Но я не писал этого... - Здесь распечатка твоей переписки с любовником, в которой ты рассказываешь о времени и месте захвата. Как ты это можешь объяснить? Цзе стоял и недоумевал как такое могло быть. Он точно ничего не писал, а тем более не рассказывал Питеру. Он никогда не делился ни с кем тем над чем работал, да даже матери с Джуном не рассказывал. «Кто-то подставил меня. Но как они смогли добраться до моего телефона? Что происходит вообще?» Из тяжелых дум его вырвал голос мистера Гордонса. - Вот что мы сделаем, Цзе. Ты сейчас напишешь заявление об уходе по собственному желанию, а я закрою глаза на твой проступок, чтобы не портить тебе послужной список. И то, я иду тебе навстречу только из-за твоих былых заслуг и хорошего моего отношения к тебе. - Но мистер Гордонс, я.. – начал Цзе. - Не стоит! Все доказательства на лицо. Не нужно устраивать сцен, Цзе. – мистер Гордонс придвинул чистый лист и ручку к краю стола и твердо произнес - Пиши. Цзе несколько долгих минут в задумчивости смотрел на начальника, но потом, встряхнувшись, сел напротив и решительно взялся за ручку. «Вот же сука! Я тебя из-под земли достану, тварь. И ты мне расскажешь все как миленький». Цзе гордо поднялся и кивнув напоследок, решительно вышел из кабинета. Он сдал свой жетон и пистолет, а затем собрав со своего стола личные вещи, вышел на улицу. Солнце ослепило его и Цзе горько усмехнулся. Даже природа, казалось, издевалась над ним. Он неспешно брел по улочкам, слыша то тут то там привычные крики торговцев, ругань, доносившуюся с открытых окон и злился все сильнее. «И кому же я так перешел дорожку?» думал он, все сильнее сжимая зубы. «Найду гада...» Цзе, добравшись до дома, не застал ни матери ни Джуна, тем лучше. Бросив коробку со своими вещами на пол, он переоделся и снова вышел на улицу. Путь его лежал к квартирке бывшего любовника, в которой он зависал с ним некоторое время назад. По пути Цзе все сильнее распалялся. «Вот ведь гад. Испоганил мне карьеру. Ну подожди у меня». Цзе шарахнул кулаком по двери и прислушался. Торопливые шаги раздались спустя секунду и дверь распахнулась. На лице Питера застыло комичное выражение, а потом в глазах промелькнул испуг. - Что тебе нужно? – спросил он. - Что мне нужно? – опасно тихо повторил за ним Цзе. Парень резко подался вперед и со всей силы схватил перепугавшегося парня за грудки, и протащив по комнате, притер его лопатками к стене, выбивая весь дух из последнего. - Ты подставил меня, скотина! - Что?? – воскликнул Питер побелевшими губами. - Говори, твою мать. Что произошло? – допытывался Цзе – Откуда появились у моего начальства наши фото и с какого-то хуя непонятная переписка? Кому ты, тварь, продал меня? Ну? - Это.. не я придумал, – не стал отпираться парень, видя покрасневшее от злости лицо бывшего любовника. - Кто? – прошипел Цзе. - Мне приказали подкатить к тебе. - Я в последний раз спрашиваю.. кто? – Цзе стиснул руки на груди Питера еще сильнее, отчего парень громко вскрикнул. - Ай, больно! - Говори, твою мать! - Джун... – выкрикнул тот и лицо Цзе немедленно побледнело, а ноги подкосились. - Джун? – недоверчиво переспросил он, на что Питер кивнул. - Он заплатил мне, чтобы я встретился с тобой. Я говорил ему где и когда мы будем вместе, а он наделал наших фоток. - А переписка откуда? – неверяще прошептал парень. - Помнишь тот вечер, когда мы почти всю ночь занимались сексом и пили текилу? – Цзе кивнул – Ты свалился под утро, а я залез в твой телефон и.. Договорить парень не успел. Кулак Цзе мощно впечатался ему в нос, отчего Питер взвыл не своим голосом. Цзе резко разжал руки и бывший любовник свалился ему под ноги. - Убью, суки! Цзе пулей вылетел за дверь, несясь в сторону маминого магазинчика. В голове хаотично носились мысли о предательстве брата, о том как тот с легкостью похерил его карьеру и распалялся еще сильнее. Он вихрем ворвался в набитое людьми помещение и как только взгляд его остановился на Джуне, тот внезапно все понял. Он дернулся было к задней двери, но Цзе оказался быстрее и проворнее. Он в два шага настиг брата и схватив его за шкирку, затолкал в подсобку. - И какого хуя тебе это понадобилось? - прошипел Цзе ему в лицо. - Я..я.. - запинаясь, начал Джун. - Что ты - это я уже понял? Но почему? За что ты так со мной? На кого ты работаешь, Джун? - Мистера Чана, – выпалил мужчина - ты встал у него на пути. Радуйся тому, что он не приказал тебя убить, лишь только сделать так, чтобы тебя убрали из отдела. - Ты немедленно отведешь меня к нему. – припечатал Цзе. - Но зачем? Или жизнь недорога? – возмутился Джун. - У меня есть к нему один серьезный разговор. Звони давай. Живо! Джун дрожащими руками извлек из заднего кармана свой телефон и набрал номер мистера Чана. Цзе внимательно наблюдал за сменяющимися выражениями на лице брата, а потом, когда тот повесил трубку, он требовательно спросил. - Ну что? - Он ждет тебя завтра в полдень. - Адрес! – потребовал Цзе. - Я сам отвезу тебя, - пролепетал мужчина. - Дети, у вас все хорошо? – послышался за дверьми взволнованный голос Венкиан. - Лучше не бывает! – рявкнул Цзе – А ты.. – он окинул презрительным взглядом человека, которого до поры до времени искренне считал братом, доверял ему, а тот так подло предал – не смей и близко подходить ко мне. Больше ты мне не брат. Запомни это хорошенько. - Цзе.. я и правда не хотел... – с сожалением сказал Джун. - Нахуй иди! – прошипел парень и вышел из подсобки, покидая магазин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.