ID работы: 13243920

Жизнь разделенная на двоих

Xiao Zhan, Wang Yibo (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
239
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
239 Нравится 77 Отзывы 88 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Цзе весь вечер не выходил из своей комнаты, так как видеть своего брата ему хотелось меньше всего, а объяснять матери свое поведение и того больше. Венкиан несколько раз подходила к закрытой на замок двери и звала сына на ужин, но парень не открыл, даже не отозвался. Ему было о чем подумать. Дело, как ему казалось, всей его жизни, это борьба с преступностью, отстаивание правых, но это все накрылось медной крышкой за один миг. Он прекрасно понимал, что работа в полиции ему больше не светит, так как мистер Чан обязательно позаботится об этом. И вот он теперь безработный, сидящий на шее у своей матери обычный пацан. Цзе чертыхнулся себе под нос. «Ну что же, завтра он во всем разберется лично». Парень за тяжелыми думами не заметил как уснул, а утром его разбудил настойчивый, чересчур раздражающий перезвон будильника. Цзе нехотя выбрался из кровати и спустил ноги на холодный пол. Весна еще только вступала в свои права, солнце светило все ярче, птицы выводили свои заливистые трели за окном, а температура прогрелась до комфортных десяти градусов. Цзе потянулся во весь свой немаленький рост и нехотя поплелся в душ. Полностью собравшись, парень задумался. Ему предстояла встреча с мистером Чаном, а он знал, что мужчина был еще тем отмороженным ублюдком. Он не мог идти к нему на разборку без защиты. Цзе схватился за свой телефон. «Что же я зря столько времени проработал в полиции?» Парень отыскал в контактах нужный ему номер телефона и когда сняли трубку, сказал. - Привет, Тимми. Мне нужен ствол. Все равно. И запас патронов. – Цзе слушал торопливую, слегка заикающуюся речь на том конце и сказал – Да на охоту решил вот выбраться. «Теперь осталось найти деньги.» А вот с этим была проблема. У него не было ни цента. Парень вышел из своей комнаты, решительно направляясь к спальне Джуна. Он без стука вошел в темное из-за плотно задернутых штор помещение, тихо подходя к кровати, на которой спал брат. Цзе несколько мгновений пристально смотрел на него, все еще не понимая, что чувствовал от его предательства, и сжимал кулаки, успокаивая себя, чтобы не накинуться на него. Затем он склонился над спящим и потрепал Джуна по плечу. - Эй, вставай, хватит дрыхнуть. - прошипел он – Спишь так словно рыльце не в пушку. Я прям даже завидую. Джун дернулся, а потом распахнул заспанные глаза и уставился на нависшего над ним Цзе. - Что ты делаешь? – пробормотал мужчина. - Боишься меня? – спросил Цзе, видя, что брат поежился от его слов – Правильно делаешь, паскуда.. Мне нужны бабки и срочно! - Зачем? – проблеял Джун, с опаской посматривая на брата. - А это не твоего ума дело. Сколько есть? – спросил Цзе, сдергивая одеяло с мужчины. - Несколько тысяч наличными, – пробормотал Джун. - Гони все, – приказал Цзе. Джун поднялся с кровати, и схватив со спинки стула свою куртку, порылся в карманах, извлекая смятые купюры. Цзе немедленно оказался за спиной брата и вырвал деньги из рук. - Чтобы в одиннадцать был как штык, понял? Я скоро вернусь. Джун лишь кивнул, а Цзе торопливо покинул комнату. Передвигаться пешком было еще тем занятием, как же хорошо было в то время, когда под его задницей были колеса, хоть и служебной машины. Парень решил, что непременно обзаведется личным транспортом, разумеется, когда обзаведется деньжатами. Спустя минут сорок он набрел на неприметное заведение, которое в дневные часы было обычной тошниловкой с незатейливой кухней, а вот ночью игорным заведением, где местные отморозки просаживали свои грязным методом заработанные денежки. Цзе прекрасно знал он нем, и еще когда работал в полиции вполне мог прикрыть эту лавочку, но здесь работал Тимми, а он был неплохим осведомителем, да и достать мог все что угодно, хоть снега летом. Поэтому Цзе его и не трогал. Пока. Тимми с недовольным лицом встретил его у порога и протащил за собой внутрь. - Вот ствол. – сказал он сиплым прокуренным голосом – Гони бабки. - Сильно не зарывайся, – предупредил Цзе – не смотри на то, что меня поперли с отдела. У меня все еще есть свои люди в полиции, – пригрозил парень. На лицо Тимми тут же набежала тень, а голос мгновенно изменился. Он залебезил перед ним. - Не, ну а что я… я ж просто сказал. - Хорош пиздеть. На вот… Цзе всучил ему купюры, и прихватив пистолет, не говоря ни слова больше вышел за дверь. Он вернулся к своему дому как раз вовремя. Джун уже ждал его, нервно переминаясь с ноги на ногу, куря одну сигарету за другой. - Рак убьет тебя, братец, – зло выплюнул Цзе. - А тебе не все ли равно? – огрызнулся недовольно мужчина. - Да вообще насрать. Веди. В полном молчании они шли по улочкам своего криминального района, слыша крики, доносящиеся из окон квартир, лай бездомных собак, которых было пруд пруди, крики торгашей, выкладывающих свой товар на полках. Все было настолько привычным, что мужчины не обращали на это никакого внимания. Головы каждого из них были заняты совсем невеселыми мыслями. Джун втайне переживал за своего младшего брата, понимая, что такой человек как мистер Чан церемониться с ним не станет. Тем более Цзе уже порядком набил ему оскомину, а что еще важнее сорвал несколько важных сделок не на один десяток тысяч долларов. Цзе же думал о том, как пристрелит этого Чана, словно бешеную собаку, чтобы на его районе стало на одного ублюдка меньше. Цзе сжал рукоять пистолета в кармане своей куртки и искоса взглянул на вышагивающего рядом с ним брата. - Когда мы придем, не встревай в это, понял меня? – спросил парень и Джун удивленно посмотрел на него, а потом, будто до него дошло, испуганно спросил. - Ты что задумал? - Не твое дело. Вот возьми, - Цзе протянул пистолет брату - отдашь мне после того как нас проверят. Ты же у них доверенное лицо. - съязвил он - И как только окажемся у мистера Чана, свали в туман. - Цзе, у него херова туча охраны. – предупредил мужчина, но пистолет взял. – Ты что же думаешь, что тебя так просто подпустят к нему? Встретят с распростертыми объятиями? Я уверен, что он уже подготовился к встрече и ждет тебя во всеоружии! - Вряд ли он думает, что один ничтожный и мелкий пацан как я представляет для него реальную угрозу. – Цзе слегка скривил губы – Долго еще? - Нет, мы почти на месте. Подойдя к стоящим у ворот парням, Джун вытащил пистолет, держа под прицелом Цзе. Их пропустили без каких-либо проблем. Цзе лишь мельком увидел довольную усмешку на лице одного из мужчин. На подходе к кабинету босса, Джун всунул в задний карман штанов Цзе пистолет и процедил почти не открывая рта. - Я снял с предохранителя, будь осторожен! Цзе с высоко поднятой головой остановился напротив сидящего в кресле пожилого мужчины и дерзко посмотрел ему в глаза. - Это тебе я помешал, правильно я понимаю? – с вызовом спросил он. Мистер Чан окинул парня презрительным взглядом, а потом с ледяным спокойствием сказал. - А ты, как я посмотрю, ничего не боишься. А зря, мальчик! – глаза мужчины сузились и в них заполыхала черная ненависть – Что же ты хорошего человека, честного бизнесмена записал в ряды бандитов? Нехорошо как-то. - Так я по факту, – Цзе сделал уверенный шаг вперед и увидел как от стены оторвался один из охранников, грозно двинувшись в его сторону – собак своих посади на привязь, – попросил он с елейной улыбочкой – кто ж вас правилам этикета обучал? Негоже так встречать гостей. - Ах ты щенок! – возмущенно воскликнул мистер Чан. - Ну уж нет! – Цзе красиво выгнул бровь и ярко улыбнулся – Щенки вокруг тебя. Я породистый кобель и вас, мерзких выродков, не боюсь. Глаза мужчины превратились в щелочки, и шипя от гнева, он рявкнул. - Ну все, паршивец! Ты труп! Буквально секунду спустя завязалась драка. Джун испуганно шарахнулся в сторону, плотно прижавшись лопатками к стене, смотря на то, как Цзе без тени страха ринулся в сторону подорвавшегося с места мистера Чана. Охрана тоже было рыпнулась к дерущимся мужчинам, но мистер Чан грозно рыкнул. - Не лезьте в это. Я сам. В одно мгновение обычный разговор перерос в бой не на жизнь, а на смерть. Цзе бил точными, уверенными движениями, которым его обучили в полиции, мистер Чан же полагался на свой опыт. Мужчина был больше и массивнее Цзе, но в силу возраста менее выносливым. Цзе наносил один удар за другим, а мистер Чан всё чаще промахивался. Цзе в боевом запале уложил мужчину на лопатки и стал с силой колотить его головой о брусчатый пол. Мистер Чан не успевал вытирать кровь с лица, хрипя и постанывая от боли. Охрана немедленно кинулась в их сторону, но Цзе, улучив момент, со всей силы приложил мужчину к полу, а затем извлек пистолет, приставив его к виску мистера Чана. Охранник замер на подступе, а Цзе хмуро посмотрел на него, рявкнув. - Стой где стоишь, иначе твой босс труп. В комнату неожиданно набилась куча народа. Один из мужчин завизжал совсем не по мужски. - Что вы делаете? Отпусти мистера Чана, говнюк. Остановись немедленно. Лицо Цзе озарилось яростью. Он надавил дулом на висок мужчины, пока тот не захрипел от боли, а потом взвел курок. - Ты забрал мою жизнь, а я заберу твою. Собаке собачья смерть. Он видел как округлились глаза избитого им мужчины, но не успел тот и рта раскрыть, как в помещении раздался выстрел, оглушивший всех находящихся. Все в немом изумлении уставились на Цзе, на лице которого осели кровь и ошметки от мозгов их бывшего предводителя. Цзе тоже был оглушен, но расслышал из гула голосов один четкий и громкий и недовольно посмотрел в ту сторону. Джун в полном шоке смотрел на него, понимая, что по всей видимости им пришел пиздец. Цзе же медленно поднялся на ноги и с вызовом посмотрел на окружившую его толпу злых, взбешенных людей. Его голос прогремел не менее громко, чем выстрел. - Значит так, – сказал он, снова взводя курок и наставляя пистолет на ближайшего к нему охранника – теперь я тут главный. Возражения есть? – в наступившей тишине не прозвучало ни звука - Возражений нет. Этот старый хрыч вел дела совсем неправильно. Его политика закостенела, а вы все сидите без дела, только охраняя его старую задницу. Со мной вы достигнете таких высот, о которых и не подозревали даже. Я выведу вас на новый уровень и денежки потекут рекой. Кто против? – мужчины смотрели на обнаглевшего в край паренька, а Цзе гордо задрал подбородок и сказал – Ну я так и думал. Джун, - обратился он к брату и тут испуганно вскинул на него взгляд – убери эту кучу дерьма. А вы, – он взглянул на мужчин – принимаете меня в качестве вашего босса? Цзе внимательно смотрел на окружающих его людей и видел в их глазах нерешительность и недоверие. Но потом неожиданно от толпы оторвался один из них и выступил вперед. - Я пойду за тобой и признаю тебя. Мистер Чан действительно в последнее время сильно сдал свои позиции и в нашем деле мы терпели одни убытки. Ты дерзкий и отчаянный, мне подходит. Постепенно все мужчины присягнули ему и Цзе кривовато улыбнулся. «Да это вышло проще чем я думал!» Но он прекрасно понимал, что это еще не конец. Авторитет нужно было еще заслужить, ну а в том что это у него получится сомнений не оставалось. Цзе уверенно уселся на кресло мистера Чана и сказал. - Приберите здесь, а после я снова всех жду. Обсудим дела. Толпа вокруг него поредела, а Джун, едва живой от страха, подошел к нему и прошептал. - Ты что удумал? - А на что это похоже? – спросил Цзе, усмехнувшись – Ты что трясешься как кролик? Такие люди мне ни к чему. Бери свои яйца в кулак или проваливай. Решать тебе, Джун. Мужчина кивнул, а потом снова сказал. - У тебя разбит лоб. Тебе нужно к врачу. Цзе поднялся с кресла и неторопливо подошел к висевшему на стене зеркалу. Он осмотрел себя и пришел к заключению, что его брат прав. Рана действительно была серьезной. Теплая кровь стекала по виску, оседая на его рубашке, и уже начинало подташнивать. - Нужно в больницу, – заключил он. - Не нужно. – один мужчина из банды нерешительно подошел к нему и представился. – Меня зовут Виктор, мистер Чун, – неожиданно он слегка поклонился, а Цзе едва сдержался от смешка. - Почему же? – спросил он у него. - У мистера Чана есть личный доктор. Он совсем еще молод, но согласился помогать в таких вот случаях. Чем меньше вы будете светиться в больницах тем лучше. - Да, ты прав. – Цзе задумался, а потом спросил – Врач то нормальный? - Да он обычный пацан. Еще только-только вступил в должность хирурга, но работу делает хорошо. Его папаша как-то задолжал мистеру Чану и вот сынок теперь расплачивается за грешки отца. - Но я то не мистер Чан, – с сомнением сказал Цзе – с хрена ли он будет меня латать? - Будет, никуда этот докторишка не денется. Ему голова еще нужна на плечах, а заартачится, так заставим. - Звони ему, – приказал Цзе. - Один момент.

***

День Чжаня не задался с самого утра. Он проснулся не в духе, так как пол ночи просидел у постели своего племянника, которому было полгода от роду. Его непутевая сестра, Мэй, снова сбежала на гулянку, оставив сынишку под его присмотром.

***

Чжань родился и вырос в этом ужасном городе, в этом жутко криминальном районе, который ненавидел всеми фибрами души. Его мама погибла в автокатастрофе, еще когда он под стол пешком ходил, оставив их с сестрой сиротами, а отец безбожно пил. Служба опеки немедленно забрала их с сестрой в приют и все его невеселое детство прошло в этом казенном учреждении. Отец так ни разу и не навестил своих детей, заливая горе разбадяженной водкой. Мужчина быстренько пропил их квартиру и теперь вынужден был скитаться на улице, прося милостыню. На еду? Ага, как бы не так! На очередную бутылку. Радовало только то, что их с Мэй определили в одно место, не став разлучать. Чжань был старше сестры на пять лет и когда ему исполнилось восемнадцать и его отпустили на вольные хлеба, выдав малюсенькую комнатку над каким-то магазинчиком, Чжань подал заявление в медицинский колледж. Он хорошо учился и с ним у воспитателей и учителей в приюте никогда не возникало проблем. Они все прочили ему блестящее будущее на поприще врача, хотя он сам сильно сомневался в этом. В их районе прожить день и не получить травму уже был успех. Но он все-таки решил рискнуть и не прогадал. Чжань неожиданно поступил и радости парня не было предела. Он и не заметил как за учебой пролетело время и вот он уже дипломированный врач-хирург. Чжань всю свою сознательную жизнь мечтал вырваться из этого ада, в котором по прихоти судьбы родился, переехать отсюда куда-нибудь в более спокойное место, но он не мог так поступить, пока не заберет свою сестру. Когда Мэй исполнилось восемнадцать, она переехала к нему в квартирку, в которой они ютились и по сей день. Чжань устроился в местную больницу, пока только в ординатуру, но амбиции его были высоки, работоспособность хорошей и он полз по карьерной лестнице все выше и выше, пока однажды ему не доверили свою первую операцию, которую он провел блестяще. Мэй учиться же наотрез отказалась, что вызвало между ними кучу ожесточенных споров. Чжань настаивал на колледже, но Мэй и бровью не вела. Она быстренько окончила маникюрные курсы и устроилась в салон. Чжань смирился, понимая, что спорить с сестрой себе дороже. Все бы ничего, но в один год, не самый лучший так сказать, в больницу доставили мужчину. Чжань рассматривал замызганного, перепачканного собственной рвотой бомжа, в котором неожиданно опознал своего папашу. Ему пришлось практически доставать его с того света. Кто-то хорошенько отделал мужчину и Чжань не давал за его никчемную жизнь ни гроша. Но к его удивлению тот выкарабкался, а когда наконец пришел в себя, нагло напросился к нему жить. Чжань не смог отказать. И это было не самое лучшее его решение. Отец не просыхал ни на минуту и Чжань изо дня в день грозился вышвырнуть его из дома. Однажды, возвращаясь после дежурства домой, парня неожиданно скрутили на улице, и завязав ему глаза, затолкали в машину. Его привезли куда-то на окраину и только после этого сняли повязку. Он проморгался и увидел перед собой старика. Тот пристально смотрел на него, ничего не говоря. Чжань не выдержал первым. - Что вам нужно? - Ты знал, что твой папаша шестерил на меня, изредка выполняя мои поручения? - Откуда мне это было знать? - удивился парень. - Теперь знаешь. И у него образовался передо мной должок. Но с него взять нечего, ему чтобы окочуриться осталось всего ничего, поэтому я взыщу с тебя, – проговорил мужчина. - Но у меня нет денег! – воскликнул Чжань, испуганно смотря на мистера Чана, а это был именно он. - А мне они и не нужны. Своих хватает. Ты же врач? – Чжань неуверенно кивнул – Так вот, врач, мне понадобятся твои профессиональные услуги. Я даже платить буду. - Что я должен делать? – осторожно поинтересовался парень. - Ты должен по первому моему звонку приезжать туда куда тебе скажут и лечить меня и моих ребят. - А если я не соглашусь, что тогда? - Ну тогда и ты и твой папаша пойдете на корм рыбам. Не зли меня, пацан! – грозно припечатал мистер Чан – Понял меня? Вот так Чжань и оказался в западне, из которой выбраться не представлялось возможным. Все его существо восставало против этого, но мистер Чан не дергал его часто, хоть за это спасибо. Отец в один из дней как ушел с утра, так больше и не вернулся. Чжань с Мэй не знали что и думать, но спустя неделю им принесли страшную весть. Мистер Сяо был найден в одной из подворотен с перерезанным горлом. Эта новость не стала шокирующим потрясением, так как кончина отца была лишь вопросом времени. Чжань с Мэй кремировали родителя и снова зажили своей жизнью. Но видимо судьба еще не всеми испытаниями одарила их. Мэй после своих каждодневных гулянок тоже огорошила брата новостью. Она ждала ребенка. Чжань немедленно предложил ей сделать аборт, но вот тут сестра неожиданно встала в боевую стойку и наотрез отказалась. Как бы Чжань ни уговаривал, как бы ни убеждал, она даже слушать ничего не хотела. И вот спустя девять месяцев он стал дядей. Как Чжань и ожидал, Мэй не проявляла к ребенку никакого интереса, взвалив эту непосильную ношу на его бедные плечи. Он разрывался между работой, мистером Чаном и присмотром за младенцем. С горя оставалось только запить и самому. Тут уж было не до личной жизни. Хорошо что Мэй соглашалась сидеть с сыном пока он ходил на работу, иначе они вовсе остались бы без средств к существованию. Те жалкие копейки, которые зарабатывала сестра, она тратила только на себя любимую. Чжань тяжело вздыхал, понимая, что все самые плохие гены по всей видимости достались ей.

***

Он уже около часа не вставал от постели Суо, который жутко температурил. Видимо резались зубы. Мужчина взглянул на часы, висевшие на стене. Хорошо что ему сегодня не нужно было на работу. Мэй должна была скоро вернуться, чтобы сменить его. Он снова взглянул на племянника. Мальчик спал, но похныкивал, и Чжань приложил ладошку к его лбу. Снова горячий. Парень поднялся и развел в бутылочку жаропонижающее средство. Он напоил им ребенка, а себе сделал кофе. Звонок застал его на подступе к ванной комнате. Выругавшись, Чжань бросился к телефону, молясь только, чтобы громкий звук не разбудил Суо. - Слушаю, – ответил он. - Мистер Сяо, вы срочно нужны нам, – произнес знакомый голос. - Виктор, вы сейчас совсем не вовремя. Я не могу приехать, – недовольно ответил Чжань. «Да что опять то случилось?» - Вы же знаете, что это не обсуждается. - Знаю, – буркнул парень, снова посмотрев на часы – куда нужно подъехать на этот раз? – устало спросил он. Глаза жестко слипались и Чжань проморгался несколько раз. - Сегодня как обычно. – было ему ответом. - Хорошо. Буду в течение часа. Чжань бросился в ванную и с крейсерской скоростью принял душ. Накинув полотенце на влажные волосы, он набрал номер Мэй. Но сколько бы он ни звонил, ответом ему был только механический голос, убеждавший с маниакальной настойчивостью в том, что абонент недоступен. - Да твою ж мать! – воскликнул Чжань – Где тебя носит, черт возьми! Чжань торопливо сунул ноги в штанины брюк и натянул черную футболку, а после снова подошел к ребенку, щупая маленький влажный лобик. Температура немного спала и то слава богу. Ему ничего не оставалось, как вновь обратиться к соседке с просьбой присмотреть за Суо. Чжаню эта вся затея не слишком нравилась. Миссис Фергюсон была еще той похотливой стервой. Когда он впервые обратился к ней, женщина недовольно поджала тонкие губы, а потом вдруг подошла к нему вплотную и сказала. - А мне что за это будет? - Я заплачу сколько скажете, – ответил Чжань, доставая кошелек. - Э нет, мальчик. Так не пойдет. – миссис Фергюсон, которая ему в матери годилась, подошла еще ближе и корявым пальчиком с обломанными ногтями провела по его груди, промурлыкав – Денег мне хватает, а вот настоящего мужчины рядом – нет. - На что вы намекаете? – испуганно спросил Чжань, стараясь отстраниться от странной женщины. - Подумай сам. Ты же взрослый. Чжань уже давно понял, что ему нравятся не только женщины, но и мужчины. Предпочтительнее были последние. Хоть у него никогда ни с кем ни до чего так и не доходило, но на парней он засматривался чаще и охотнее. Сейчас же по всей видимости миссис Фергюсон хотела плату за присмотр натурой. Чжань тогда проигрывал в голове различные варианты, куда еще ему пристроить племянника, но выбора не было от слова совсем. Первый его раз случился в затхлой полутемной комнатке с этой невероятно похотливой дамочкой, которая выжала с него все соки. После нее он еще долго не мог отмыться. Ему было мерзко, противно и неприятно. Она обслюнявила его с ног до головы, больше часа облизывая словно мороженое. Он едва не блеванул, когда она оседлала его полустоячий член, над которым трудилась с таким усердием, чтобы он хоть немного встал.

***

Вот и сейчас Чжань скривился от досады, понимая, что придется снова платить ей своим телом. - Да блядь. Что ж за день такой! Чжань уже только собрался с силами, чтобы идти к ней на поклон, как дверь в квартиру открылась и на пороге появилась Мэй. Чжань облегченно выдохнул и кратко введя сестру в курс дела по поводу ее собственного сына, схватил свой медицинский саквояж и был таков. Он поймал такси и спустя сорок минут оказался у «резиденции» мистера Чана. Его провели в уже знакомую комнатку и услужливо распахнули дверь. - Входи. Тебя ждут. - Ты что ли врач? Тебе восемнадцать хоть есть? – раздался низкий бархатный голос, от которого по телу Чжаня вдруг поползли мурашки. Он вскинул голову и встретился взглядом с невероятно привлекательным парнем, который был явно не намного старше его самого. Чжань застыл, а потом неуверенно спросил. - А где мистер Чан? Цзе окинул его заинтересованным взглядом, а потом поднялся и медленно двинулся в его сторону. - Мистер Чан уже часа два как кормит рыбок. А ты красавчик! - насмешливо протянул он. Чжань едва удержал себя от побега. Он словно уменьшился в размере под пронизывающим взглядом незнакомца. - А вы кто? – спросил он тихо. - Ах да, я же не представился. Чун Цзе. И теперь, милый, – томно проговорил он – я твой босс!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.