***
— Ритуал Ариадны? — отрывисто бросил невыразимец. — Я проводил, — улыбнулся голодный удав, лишь по какому-то ужасному совпадению зовущийся Темным лордом. — Еще раз. Возможны ошибки. Том посмотрел с немым криком в темнеющее небо, сдерживая мат. Они перепробовали уже больше половины заклятий, предложенных ему Гарри для поиска следа нападавших, но ни одни чары не показали совершенно ничего. Тому не могло померещиться нападение. Не коллективные же у них с Поттером и домовиками были галлюцинации? — Если ты сейчас же не исчезнешь с моих глаз, тебе придется исчезнуть из жизни. Намек был понят. — Поиск магических струн? — предложил другой чародей, выплывший из-за стены поместья Слизерин. Том кивнул. — Кое-кто обещал быть дома к закату, — послышался голос Гарри, и Том фыркнул. Поттер подошел к нему со спины и встал сбоку, оглядывая разведших бурную деятельность невыразимцев. — Технически, я дома, — Том выразительно оглядел поместье, которое и являлось фронтом работ. — Технически, ты обманщик, — парировал Гарри. — Дай мне еще час, — обреченно простонал Реддл, и Гарри закатил глаза. — Час, не более, — бросил Гарри, отправляясь ко входу в поместье. Ползущая за ним вслед Нагайна на полпути остановилась и вернулась к Тому. Ноги сами привели Гарри к лестнице, но вместо того чтобы подняться наверх, как это было обычно, он задумчиво взглянул на лестницу вниз. Что там было? Том никогда не говорил о подвале, а Гарри не спрашивал. Пыточные? Камеры? Там умирали люди прямо сейчас? Гарри хохотнул. Теперь он знал Тома и был уверен в том, что он далеко не настолько страшен, каким казался поначалу. Том никогда бы не стал творить что-то настолько ужасное в их доме. Да ведь?.. Чтобы избавиться от своей предательской неуверенности, Гарри уверенно шагнул на ступеньку вниз.***
— Laat hom in, — раздался едва слышный голос пожилого шамана, сидевшего на подушке прямо на полу. В небольшой деревянной хибаре витал ненавязчивый аромат благовоний. В помещение вошел, чуть пригнувшись перед небольшим дверным проходом, высокий молодой человек. — Проходи, живой огонь, — на ломаном английском произнес шаман, приглашающе указав рукой вошедшему на подушку по другую сторону низкого столика. Парень также сел на подушку на полу, принюхиваясь. Судя по его скривившемуся лицу, запах благовоний ему не понравился. Шаман усмехнулся этому. — Почему огонь? — спросил на чистом родном языке шамана маг, сразу упростив их общение. — Давно ли ты видел свое отражение в воде? — все с той же улыбкой произнес старик. Парень прикрыл глаза, признавая чужой ответ. — Я знаю, зачем ты здесь, — продолжал мягким голосом шаман. — У меня нет ответа на твой вопрос, как нет и решения вашей проблемы. Мне жаль, но в наших краях ты не сможешь найти спасение. Ты можешь уходить, живой огонь. — У меня есть имя. Чарли, — поморщился маг. — Неужели за тысячи лет изучения магии никто не сталкивался с похожей ситуацией? — Отчего же не сталкивались, — пожал плечами шаман, мановением руки левитируя к себе чай. — Сталкивались, правда, до ваших лет мало кто доживал. Лишь встреча двух крайностей сумела наконец породить баланс. Не спеши рушить его, Чарли, слишком велики шансы ненароком спалить твой костер дотла. — Я ничего не собираюсь рушить, — снисходительно улыбнулся Чарли, наклоняя голову набок жестом брата. — Мне нужно восстановить уже уничтоженное. — Это не твоя судьба, — покачал головой шаман, прикрыв глаза. — Тебе известно, что твой путь лежит к величию и бессмертию души. Чарли улыбнулся, подавшись чуть вперед и подогнув под себя руки. — Я сам найду и решу свою судьбу. Укажи мне путь, старик. Шаман сокрушенно качал головой, едва слышно бормоча себе что-то под нос. Чарли показалось, что он спорит сам с собой: шаман то хмурился, то упрямо поджимал губы, то сурово мотал головой. Лишь спустя долгие минуты старик пришел к какому-то внутреннему консенсусу и открыл глаза. — Оставь свои идеи, живое пламя, на этом пути тебя ждет лишь смерть, — поджал он губы, отвернувшись. — Если ты не успеешь вернуться домой, твой костер потухнет. Близится прилив. Чарли вежливо улыбнулся. — Место, старик. Место. Шаман нахмурился, упрямо насупившись. В лице Чарли что-то неуловимо изменилось, и он мягким движением достал из рукава палочку. — Империо. Где я должен искать исцеление?