Глава 9
25 марта 2023 г., 08:53
Примечания:
Вот и главушка...
Мотивация совсем пропала, поэтому главы почти не выходят.
Следующая глава выйдет непонятно когда.
ПБ включена
Приятного прочтения.
— В какой-то момент вам стоит связаться со мной, — заметил Фредо*.
— Спасибо за совет, но зачем нам связываться с вами? — спросил Альберу*.
— Я герцог Бесконечного Королевства. Это королевство, основанное Белой Звездой, полное рас с элементом тьмы.
При этом удивленный ропот заполнил группу 3.
— Есть такое королевство? Где оно находится?— Альберу* сказал с потрясенным интересом.
— Это в разломе на Восточном континенте. — ответил Фредо.
— Глаза богов не могут добраться туда, что позволило Белой Звезде и его миньонам легко работать с демонической расой, не привлекая внимания божественной расы, — добавил Кейл.
— Демоническая раса!! — При этом драконы группы 3 выпрямились.
— Да, демоническая раса. Они пытаются призвать Бога Отчаяния и освободить его. Я предлагаю всем вам выяснить, как работать вместе, иначе вам будет трудно остановить это, — продолжил Кейл.
Драконы поняли, что этой битвы им не избежать, и решили, что лучше уделить больше внимания подробностям истории переселенца.
— Спасибо за предупреждение, — Эрухабен* кивнул Кейлу.
— Конечно, Эрухабен-ним*, — Кейл кивнул в ответ.
— В любом случае, будет лучше, если вы свяжетесь со мной, так как я могу помочь вам из Бесконечного Королевства, — Фредо* вернул разговор к теме.
— Наверное, я могу помочь с этим. Мои наемники могут играть роль посыльных между вами, — предложил Бад*.
— Звучит как замечательная идея, — согласился Фредо*.
— Спасибо вам обоим, — сказал Альберу*.
Альберу^ записал имена Фредо и Бада.
Глава 9: Собрал (2)
Кейл держал сумку, которая была в два раза больше вчерашней, когда он направился обратно к вершине трущоб. Дуэт брата и сестры были там, чтобы поприветствовать его еще раз.
— Ура! Это снова мы, нуна, — взволнованно воскликнул Хонг.
Дети держали рот на замке, глядя на Кейла. Кейл улыбнулся, достал две маленькие сумки и подтолкнул их к детям.
— Возьмите это.
Девушка медленно подошла к нему. Кейл нахмурился, глядя, как к нему подходит девушка с жесткими седыми волосами. Она держала руку на боку, когда хромала к нему.
— Хей.
Кейл подтолкнул две сумки к мальчику.
— Подойди сюда и возьми.
Трепет. — Вы такой хороший отец, молодой господин Кейл, — выпалила Таша.
Мальчик быстро подбежал и схватил сумки, прежде чем быстро убежать. По сравнению с ярко-рыжими волосами Кейла, у мальчика были жесткие темно-рыжие волосы, которые тряслись во время бега.
При сравнении Хонг просиял. Ему нравилось, что его волосы были рыжими, как у его отца, хотя и другого оттенка.
Затем Кейл развернулся и направился к дереву-людоеду.
— Вау..
— Это не хлеб. Это мясо и торт.
— Молодой мастер Кейл такой мягкий. Старается изо всех сил, чтобы дать детям что-нибудь получше, чем просто хлеб, — похвалила Розалин.
Он слышал, как брат с сестрой говорили о еде, но ему было все равно. Он продолжал идти к территории дерева-людоеда.
Оооооооооооооо-
— …Это немного страшно.
— Какой трус, — фыркнул Тунка*.
— Эй, тупица. Следи за тем, что ты говоришь о моем друге, — кричал на него Тунка.
— Друг? Какая от него польза? Он слаб. Почему ты назвал такого слабого труса другом? — закричал Тунка*.
— Почему я должен выбирать друзей по принципу полезности? Мой друг — это мой друг, — заявил Тунка. — Ты слишком глуп, чтобы понять.
— Как ты чёрт возьми меня сейчас назвал? — Закричал Тунка*.
— Ты слышал, что я сказал, тупица, — парировал Тунка.
— Ты ублюдок! Я убью тебя! — Тунка* завизжал, все еще привязанный к стулу.
— Так же как и ты. Я сильнее тебя. Ты слабый ублюдок, и я рад, что больше не такой, как ты, — с гордостью сказал Тунка.
Пока Тунка* проклинал бурю, Харол* смотрел на Тунку и недоумевал, что, черт возьми, случилось с его командиром, что он так сильно изменился. Затем он посмотрел на свое второе «я» и увидел, что Харол с гордостью улыбается ему в ответ. Оглянувшись на своего Тунку*, он вдруг почувствовал сильную ревность.
'Возможно, Тунка* может измениться. Другой смог, так что я знаю, что это возможно.'
Черное дерево без листьев, казалось, двигало ветвями, приветствуя Кейла. Это жуткое чувство заставило Кейла нервничать, но он все же высыпал содержимое пакета в дыру под деревом.
Хлеб быстро исчез.
Это было в тот момент.
—…Больше, дай мне больше...
— Блять! Это страшно! — закричал Ли Чхоль Мин*.
— Какого черта? — закричал Бад.
— Что, черт возьми, это такое? — спросила Кейдж.
— Это необычно? — обеспокоенно спросил Дерут.
— Не просто необычно, это неслыханно, — ответил Бад*.
'…Это сводит меня с ума.'
Альберу посмеялся бы над Кейлом, используя ту же фразу, которую он обычно использует в отношении махинаций Кейла, но он был слишком озабочен странными событиями.
— Должны ли мы беспокоиться о голосе? — спросила Виолан.
— Мы все равно ничего не можем с этим поделать сейчас, так как это уже в нем, — указал Эрухабен.
— Вы все знаете, что я вас слышу, верно?
Смущенные взгляды встретили вопрос Кейла.
— Извините, мы просто были удивлены и обеспокоены вами, — извинилась Кейдж.
— Все в порядке. Кроме того, древние силы не причиняют мне вреда, даже если они немного сумасшедшие, — утешил Кейл.
Его выбор слов никого не успокоил.
Реакция, о которой он прочитал в романе, проявилась. Это был голос слабой девушки. Да, человек, который умер от голода, была жрицей, служившей богу. Однако, в отличие от нынешних жриц храмов или церквей, древние жрицы были шаманками. Большинство древних шаманов можно было считать людьми, имевшими в своем распоряжении сверхспособности или природные силы.
Кейл быстро схватил сумку и начал двигаться.
«Кейл, приходи ко мне в кабинет сегодня вечером».
Именно это его отец, Дерут, сказал Кейлу, когда тот отправился за пособием. Вот почему ему нужно было поторопиться сегодня, дабы не опоздать вечером к отцу.
'Половина.'
Он пришел сюда с намерением позаботиться о половине обжорства дерева сегодня. Он спустился с холма за хлебом. Он мог видеть брата и сестру, смотрящих на него с тортом на губах.
— Тск
Кейл нахмурился и щелкнул языком, проходя мимо этих детей.
Трепет. — Посмотрите на папу Кейла, который весь сердится, потому что не может вытереть лица своим детям, — поддразнил Альберу Кейла.
— Это так мило, — проворковала Розалин.
— Такой любящий родитель, — добавила Таша со смехом.
Кейлу не понравилось, что Альберу начал этот раунд поддразнивания, поэтому Кейл решил сделать то, что у него получается лучше всего, и ударить своего «хёна» в спину.
— Мой дорогой хён, сияющая звезда нашего королевства, свет народа, этот скромный раб просит у вас прощения, но золотая табличка, милостиво подаренная Его Высочеством этому недостойному мне, была уничтожена в борьбе с Белой Звездой и запечатанным богом, поэтому этот недостойный просит милостивую луну нашего королевства любезно даровать замену этому позорному существу.
Бойкий язык активирован и усилен до 10.
Полная тишина поглотила комнату. Все лица указывали в сторону Кейла с соответствующими взглядами.
Взгляд полного и абсолютного неверия в то, что кто-то настолько бесстыдный действительно существует.
Тишину нарушил очень сытый по горло Альберу.
— Сумасшедший ублюдок. Ты сводишь меня с ума. Ты получишь свою чертову табличку, когда мы вернемся.
Вид идеального наследного принца, проклинающего своего побратима, был совершенно новым зрелищем для большинства присутствующих. Два других Альберу были очень шокированы тем, что их второе «я» может чувствовать себя достаточно комфортно среди других, чтобы показать эту сторону себя.
— Спасибо, хён.
Ухмылка на лице Кейла в этот момент была очень пугающей.
Затем Кейл пошел на улицу, где было много пекарен. Этим утром он уже подметал запасы пекарни, в которую ходил вчера, так что им понадобится некоторое время, чтобы пополнить запасы. Вот почему ему нужно было искать другую пекарню. Это было в тот момент.
— М-молодой господин.
Женский голос заставил Кейла повернуть голову. Женщина средних лет неловко улыбнулась, указывая на свой магазин. Ее рука дрожала, и она была полна страха, но у нее все еще была уверенность.
— У нас много хлеба.
Кейл начал улыбаться. Это была женщина, которая знала, как вести бизнес. Другие продавцы выглядывали в их сторону, наблюдая за происходящим.
Кейл бросил ей золотую монету, и женщина быстро ее подняла.
— Вот ты снова разбрасываешь золотые монеты. Это твое любимое занятие? — спросил Пак Джин Тэ*.
— Думаю, правильнее будет сказать, что это его второе любимое занятие. Его любимое занятие — собирать их, — поддразнил Ли Су Хёк* своего донсэна.
— Отдай мне все, что у тебя есть. Упакуй побыстрее.
В это мгновение улыбка на лице женщины средних лет стала шире. Она мгновенно вошла в магазин и тут же вернулась с большой сумкой, полной хлеба. Она уже все упаковала заранее.
— Вот, молодой господин.
'Ух ты. Она действительно хороший торговец.'
— Это действительно так. Это хороший способ ведения бизнеса, — заявил Биллос*.
Это был человек, который умел делать деньги.
— Я также могу приготовить еще немного.
Кейлу эта женщина нравилась еще больше. Однако в тот миг…
— Молодой мастер! Мы можем сделать еще больше хлеба!
Старик через улицу поднял руку, когда бросился к ним. Он был одет в форму пекаря. Кейлу понравился его подходящий наряд, и он тоже бросил ему золотую монету.
— Определенно любит швырять деньги в людей, — согласился Бэ Чул-Хо*.
— Следующим я пойду в ваш магазин. Приготовь сумку.
— Большое спасибо!
Кейл был поражен этими продавцами. Они все еще боялись его из-за того, что он считался отбросом семьи графа, но у них не было проблем с тем, чтобы они заработал легкие деньги. Вероятно, потому что они знали, что Кейл не бил никого, кто не был гангстером, но он все же мог понять, почему на территории Хенитусе все так хорошо.
Тот факт, что вчера Кейл потратил золотую монету, чтобы купить мешок хлеба, уже распространился со скоростью лесного пожара. 1 миллион галлонов. Остальные ахнули от прибыли за неделю, а их глаза заблестели.
'Завтра я могу зайти за хлебом в три места.'
Поскольку он дал каждому из них по золотой монете, завтра он сможет получить от них еще один мешок. Кейл был счастлив, что все идет так гладко.
Однако был кто-то, кто наблюдал за ним издалека.
Эти слова заставили всех в группе 5 выпрямиться от беспокойства. Кто наблюдал за Кейлом?
Все, кроме одного повара, который случайно вспомнил этот момент.
— Хм.
Это был шеф-повар Бикрос. Как и у его отца, у него была повязка на шее, и он наблюдал за Кейлом из-за угла. Он просто наблюдал, как Кейл купил мешок хлеба и несколько лекарственных трав, прежде чем отправиться обратно в трущобы.
— …Он сошел с ума?
— Наш человек не сошел с ума.
— Да, он просто готовится спасти всех, ня.
— Ужасный ублюдок никогда не сойдет с ума.
Он только покачала головой своим братьям.
Кейл выглядел так, будто со вчерашнего дня сошел с ума.
Бикрос никогда не заботился о Кейле, даже когда его отец сказал, что Кейл был интересным ребенком, но чем больше он видел, тем больше он начинал соглашаться. Казалось, что наблюдать за Кейлом будет так же весело, как и за черноволосым панком. Глаза Бикроса заискрились.
— Как я уже говорил, я не любил и не ненавидел первого молодого мастера. Я не проводил с ним время, поэтому я не знал его и, следовательно, не заботился о нем или о том, что он делал, — пояснил Бикрос.
Биллос, владелец чайного магазина с самым высоким видом, сделал глоток чая, когда получил отчет своего подчиненного.
— Молодой мастер Кейл ходит в трущобы и выходит из них?
— Да, Биллос-ним.
— Я понимаю.
— Мы также получили сообщение из столицы.
— Это так?
— Похоже, мне нужно будет поговорить с мистером Биллосом и после этого, — холодно заявил Дерут.
— Как пожелаете, герцог Дерут, — согласился Биллос.
Круглые глаза Биллоса, которые было трудно разглядеть из-за его тучности, широко раскрылись. Подчиненный на мгновение вздрогнул, прежде чем продолжить свой доклад.
— Да. Там упоминалось, что корона скоро соберет людей. Вот почему они хотят, чтобы Биллос-ним вернулся и приступил к работе.
— Ублюдки. Они получат то, что им причитается, — пробормотал Биллос себе под нос.
Кланк.
Биллос поставил чашку на стол и махнул подбородком.
— Можешь идти.
Подчиненный быстро скрылся в тени и исчез. Биллос уставился на то место, где стоял его подчиненный, и уголки его губ изогнулись вверх.
— Они думают, что я буду их собакой и снова буду присматривать за домом?
— Пора снести этот дом, — продолжал бормотать себе под нос Биллос.
Взгляд его устремился в окно. Ему казалось, что его взгляд может достичь далекой столицы.
— Это, это не хлеб. Не хлеб.
— И?
Видя молодую девушку, которая снова и снова бормотала «это не хлеб», держа лекарственные травы в руке, Кейл просто фыркнул, направляясь обратно к дереву-людоеду. Однако юноша встал у него на пути.
— Вы уверены, что к этому моменту еще не усыновили их, молодой господин? – игриво спросил Ганс.
— Ты не можешь умереть.
Это был мальчик, говорящий, что он не может умереть сейчас. Кейл даже не нахмурился, просто пройдя мимо мальчика.
— Мой хён был полностью куплен тортом, — сказал Раон.
— Хей. Это был не просто торт, — защищался Хонг.
— Да, это были макароны и мясо, — присоединился Додам^, поддразнивая своего хёна.
Кейл, нет, Ким Рок Су.
Он был сиротой и ничего не имел на свое имя. Вот почему было много людей, которые проявляли большое сочувствие к бедному Ким Рок Су.
При воспоминании о его прошлом печальные взгляды были устремлены на Кейла.
Джек и Ханна знают, каково это — не иметь ничего за собой. Они знают, каково это, когда у тебя ничего нет, и задаются вопросом, будет ли завтра лучше. Но даже несмотря на все это они были друг у друга. Похоже, у молодого господина Кейла не было даже этого, и это их огорчает. Им не нравится знать, что он знает, что такое одиночество и голод. Они обещают себе, что больше не позволят ему это почувствовать.
Он и Хонг знают, каково это — потерять семью и остаться ни с чем. Они очень хорошо знают, как тяжело им самим, и знание того, что их отцу пришлось пережить то же самое, причиняет боль, но теперь они здесь. Они, их братья, сестры и остальные члены семьи позаботятся о том, чтобы ему больше никогда не пришлось жить одному.
Семья, друзья и союзники Кейла единодушно решили, что Кейл никогда больше не станет сиротой, у которой ничего нет.
Даже если им придется ограбить континент или два, чтобы убедиться в этом.
'Есть ли причина проявлять сочувствие к нуждающимся?'
Это было то, что он слышал все время, когда был моложе.
«Молодой нищий».
«Бедный сирота».
'Вам не нужна причина, чтобы проявить сочувствие.'
Было время, когда он просто принимал это за чистую монету, но начал понимать настоящий смысл этого, когда стал старше.
Не было никакой логической причины для того, к чему влечет вас ваше сердце. Тебе не нужна была причина.
Они все знают, что это правда. Им не нужна была причина, по которой они все так упорно боролись, чтобы сохранить всем жизнь.
— Так раздражает.
Кейл ненавидел, когда маленькие дети страдают. Однако у него не было ни мыслей о том, чтобы ухаживать за молодой девушкой, ни мыслей о том, чтобы утешить ее. Он хмуро посмотрел на девушку, которая хромала к нему, и на мальчика рядом с ней, когда он ответил им.
— Я не умру.
— Тц. Я думал, ты не собираешься их утешать, — ворчал Рашил* на противоположные мысли и действия этого человека.
Дети, наконец, перестали следовать за ним, как только он сказал это. Кейл был недоволен мыслью, что он сделал что-то, что ненавидит больше всего. Он ненавидел людей, которые без спроса вмешивались в чужие дела, но именно это он и сделал, дав девушке лекарственные травы.
— Донсэн?
— Да хён?
— Ты действительно знаешь определение слова ненависть?
— Конечно знаю, хён.
— Тогда почему ты продолжаешь создавать огромное количество документов для меня, суя свой нос в то, что кажется буквально любым другим делом на двух континентах, если ты ненавидишь это? — спросил Альберу.
— Ничего подобного я не делаю, — последовал обиженный ответ Кейла.
— Это не совсем точно, Кейл-ним, — упрекнул Чхве Хан.
При виде преданного взгляда Кейла разразился смех.
— Вы склонны вмешиваться в несколько… случаев, скажем так, — добавила Розалин.
Кейл решил, что лучше просто игнорировать их всех.
Ооооооооооооо.
-Еще, дай мне еще.
— Черт, это все еще жутко, — пожаловался Ли Чхоль Мин*.
— Да. Съешь все.
Кейл бросил всю сумку в дерево-людоед, не заботясь о том, как она приземлится. Он не боялся. Хлеб мгновенно исчез во тьме, которая теперь была слишком светлой, чтобы ее можно было назвать тьмой. Кейл теперь мог видеть новый серый свет. Однако ему это покажется только серым.
'Думаю, это окупает потраченные деньги.'
Кейл высыпал другой пакет с хлебом в яму, направляясь домой. Он больше не видел брата с сестрой, но так было лучше для Кейла.
Однако по пути домой он увидел двух борющихся кошек и вздрогнул.
'Это вчерашние кошки. Они не должны меня помнить, верно?'
— Конечно, мы помнили тебя, Кейл, — заявила Он.
— Да, мы никогда не сможем тебя забыть, — согласился Хонг.
Серебряный мех и золотые глаза, темно-красный мех и золотые глаза. Две кошки даже не мяукали, глядя на Кейла. Кейл не хотел устраивать сцену и просто отвел взгляд, направляясь домой.
Затем он услышал что-то от своего отца, что почти заставило его потерять сознание.
—… Не могли бы вы сказать это еще раз.
— Да. Кейл.
Басен тоже стоял рядом с Кейлом. История семьи Хенитьюз, не упомянутая в романе, происходила на глазах Кейла.
— Ты поедешь в столицу как представитель нашей семьи.
— Что?! — Семья Хенитьюз из группы 3 закричала.
Басен* помнит ужас, который он испытал в тот день в столице. Он до сих пор слышит крики, чувствует запах дыма, вкус крови во рту из-за того, что зубы вонзились ему в щеку, видит тела убитых взрывами и чувствует жар пламени. Ему до сих пор снятся кошмары, и иногда запах дыма заставляет его сердце биться чаще, а ладони потеть.
Он помнит, насколько ужасным был весь этот опыт, и как ему хочется, чтобы его там не было, и этого никогда не было, но даже тогда он никогда не пожелал бы этого момента своему брату. Он прошел бы через все это снова, если бы это означало, что он мог избавить кого-то из членов своей семьи от необходимости проходить через это вместо него.
Кейл почувствовал приближение головной боли.
— Изначально Басен должен был уйти. Однако ты первенец в нашей семье.
Кейл несколько раз открывал и закрывал рот, наблюдая за сидящим графом Дерутом с нежной улыбкой. Посетить корону в такое время. Кейл быстро обдумывал содержание «Рождения героя», пока Дерут продолжал говорить.
— Так ты действительно знал, орабони? — дрожащим голосом спросила Лили.
— Да, — ответил ей Кейл.
— Почему? Зачем тебе идти? Ты знал, что это опасно, что ты можешь пораниться. Почему ты изменил это? Ты сказал, что хочешь жить мирно и ничего не менять в романе. Почему, хён? — Басен умолял брата дать ответы.
Басен не понимает, почему Кейл решил отправиться в столицу вместо него, когда он знал, что произойдет. Кейл даже не знал его в то время. Зачем ему так много делать для кого-то, кого он едва знал, когда он мог просто притвориться, что не знает?
— Почему бы и нет? Мне было выгодно ехать, так как у меня были дела по пути в столицу. Я пошел по своим эгоистичным причинам, — просто заявил Кейл.
Никто из тех, кто хорошо знает Кейла, не верит, что причины были чисто эгоистичными.
— Корона устраивает большое мероприятие, и знатные семьи каждой территории приглашены собраться вместе. Это будет первый раз, когда ты посетишь корону, но Басен посещал подобные мероприятия в течение последних двух лет. Однако я надеюсь, что на этот раз пойдешь ты.
Большое мероприятие, организованное короной. Это заставило Кейла подумать об одном инциденте.
Террористический инцидент на площади.
Тайная организация совершает террористический акт, когда в одном месте собирается множество жителей столицы. Нашему герою Чхве Хану удается заблокировать примерно половину их сюжета. Это будет четвертый раз, когда Чхве Хан и секретная организация вступят в контакт друг с другом.
— Половина? Только половина была остановлена? — Лок задохнулся.
— Вы остановили больше? — спросил Лок*.
— Да, мы остановили почти все. Взорвались только две бомбы, и только одна из них причинила какой-либо ущерб или причинила вред кому-либо. Молодой мастер Кейл остановил другую своим щитом, хотя впоследствии он закашлял кровью, — объяснила Розалин.
— Это большая разница. Это намного лучше, чем мы, — грустно сказала Розалин*.
В результате Чхве Хан может спасти множество горожан на площади и становится связанным с наследным принцем. Затем они быстро подружились друг с другом.
Кейла внезапно пробрал озноб.
Поскольку в романе это событие описывалось с точки зрения Чхве Хана, в нем мало говорилось о собрании знати. Все, что было упомянуто, это то, что Чхве Хан получает некоторых членов партии до и после инцидента, а также сильную поддержку наследного принца.
Но он должен был выехать на место того теракта?
Конечно, он не знал, соберутся ли на площади и дворяне. Кейл начал вспоминать информацию из «Рождения героя».
Все сидят прямо и внимательно смотрят на экран. Группы 1, 2, 4 и 5, чтобы увидеть, что должно было произойти, и группа 3, чтобы увидеть, насколько точным был роман.
[Тонны людей собрались на площади. Платформа была еще пуста. Это было для королевской семьи, которая скоро прибудет. Чхве Хан мог видеть некоторых других людей, которые выглядели так, будто занимали важные посты. Однако более важным для Чхве Хана был тот факт, что здесь собралось много горожан, молодых, старых, мужчин и женщин. Сердце Чхве Хана начало биться быстрее.
Он не хотел снова видеть группу невинных людей, умирающих.]
Будут ли люди, которые выглядят так, как будто они занимают важные посты, включают в себя дворян?
Кейл повернулся, чтобы посмотреть на Басена, в то время как его отец продолжал говорить. Басен стоически стоял, глядя на отца, даже не взглянув на Кейла.
Разочарованные вздохи встречают отсутствие информации.
'Дерут сказал, что Басен обычно ходит на подобные мероприятия. Должен ли я попросить его поехать?'
— Да! — Басен* вскрикивает, прежде чем понимает, что сказал вслух.
— Басен*? — позвал Кейл*
— Извините, я не хотел, чтобы это звучало так, будто я хотел, чтобы другие Басены пошли и пострадали. Просто когда я думал об уходе Кейла, я думал о том, что ты будешь там, а не я, и я не хотел этого. Я не хотел, чтобы кто-то из моей семьи пострадал. Мне очень жаль, — извинился Басен*.
— Все нормально. Я знаю, как ты себя чувствуешь. Я не хочу, чтобы моя семья пострадала, если я смогу их защитить, — утешил себя Басен.
Рот Кейла продолжал открываться и закрываться. Он не хотел идти в опасную зону. Однако он не мог заставить себя произнести имя Басена.
Отношения, которые не были ни хорошими, ни плохими. Таковы были отношения между оригинальным Кейлом и Басеном. Басен считал Кейла трудным, но на этом все.
— Мы можем изменить это, — сказал Кейл* Басену*.
— Да, хён, — с улыбкой ответил Басен*.
Разум Кейла начал усложняться. Попал бы Кейл в историю? Дерут никак не мог отправить мусор в столицу. Только зачем он тогда пытался послать его? Кейл задавался вопросом, сделал ли он что-то не так, чтобы это произошло.
— Ты уедешь через пять дней.
Пять дней спустя. Услышав это от Дерута, Кейл понял, что Кейл из романа не отправился в столицу.
В романе Чхве Хан четыре дня спустя избил его до полусмерти и отнес в поместье графа. В таком состоянии он никак не мог поехать в столицу.
— Ах! Так что, если бы меня не избили, это мог быть я, — с раскаянием сказал Кейл*.
— Кейл. До того, как Басен начал это делать, ты участвовал во всех этих церемониях. Вспомни те времена и отправляйся в спокойное путешествие.
— Отец.
Дерут посмотрел на Кейла на его зов. Басен медленно повернулся и тоже посмотрел на своего старшего брата.
— Я немного обеспокоен этим внезапным развитием событий. Я не ходил ни на одно из них с двух лет назад. Я не понимаю, почему мне вдруг пришлось пойти. Пожалуйста, дайте мне подумать об этом.
— Никогда на них не ходил больше подходит, — пошутил Ким Рок Су, пытаясь разрядить атмосферу.
Дерут согласился и сказал двум своим сыновьям, что они могут уйти. Братья быстро покинули кабинет. Кейл был занят, думая о разных вещах. Если Кейл закатит истерику и устроит сцену, Дерут, вероятно, пошлет Басена, но это оставит у него горький привкус во рту.
— Молодой господин Кейл действительно добр. Он даже не может заставить себя отправить кого-то, кого он только что встретил, в опасную ситуацию вместо того, чтобы идти самому, — заметил Джек.
Многие улыбнулись этому и подумали, что это очень верно.
Это было в тот момент.
— Хён-ним.
Кейл мог слышать своего младшего брата. Кейл повернул голову. Он видел Басена, все еще стоически идущего, не глядя на него. 15-летний Басен всегда так говорил, даже не глядя в глаза.
— Хён-ним, нет причин, по которым ты не можешь пойти.
— Я заставил тебя уйти, когда сказал тебе это, хён? — Басен задумался.
— Что за глупости ты сейчас говоришь? Я сказал тебе, что пошел по своим эгоистичным причинам. Ничто из того, что ты сказал, не имело значения, — отрицал Кейл.
Вздох. Кейл вздохнул.
Басен даже не взглянул на Кейла, когда вышел из кабинета и направился в свою комнату. Кейл долго смотрел на Басена.
— …Так не должно быть.
Кейл был смещён с места преемника. Он не мог перестать вести себя, как мусор, даже когда его младший брат, действуя утончённо, два года назад занял его место наследника семьи. Кэйл был посмешищем семьи.
Вот почему было много причин, по которым он не должен был идти в качестве представителя семьи на вызов короны. Однако Басен говорил, что причин не идти на мероприятие нет.
Басен говорил, что у Кейла было достаточно причин пойти в качестве представителя семьи.
'Дела внезапно осложнились.'
Кейл нахмурился. Ему не нравилось, как идут дела.
Но была другая проблема…
'Стоит попробовать.'
Он подумал, что стоит пройти через события, которые вот-вот произойдут.
Причина была в том, что шансы Кейла вернуться, не умерев и не получив травм, были довольно высоки.
Кейл почувствовал на себе взгляд после того, как эти слова появились на экране.
— Что?
— Я думала, ты сказал, что это эгоистичные причины, — сказала Мила.
— Они есть. Если Басен умрет, он не сможет быть лордом территории, поэтому убедиться, что он выживет и не пострадает, было в то время в моих интересах, — рассуждал Кейл.
'Мне также будет трудно, если Басен умрет, не имея возможности занять должность графа.'
— Видите? Эгоистичные причины, — подтвердил Кейл.
Чтобы Кейл жил мирной жизнью, Басену нужно было выжить. Была еще их младшая сестра Лили, но она была слишком молода. Кроме того, Кейлу нужно было покинуть Город Дождя после того, как он взял древнюю силу из дерева-людоеда, чтобы забрать некоторые другие древние силы, расположенные за пределами территории Хенитьюз.
— Более эгоистичные причины, — повторил Кейл.
Вздохи наполнили комнату из-за того, что Кейл настаивал на том, что его причины были чисто эгоистичными.
Весы в сознании Кейла начали наклоняться.
Он начал смотреть на помощника дворецкого Ганса, который направлялся в его сторону. Выражение лица Ганса было напряженным, но не мрачным. Он казался немного ожесточенным, но глаза его были ясными.
— Молодой господин, просьба, о которой просил ваш гость…
— Ганс.
Кейл перебил его, когда он сказал что-то еще.
— Приведи сюда этого гостя.
— Прошу прощения?
Кейл не собирался уточнять. Если ему придется покинуть это место, то нужно было сделать это максимально комфортно для себя, и он знал, что будет наиболее выгодным.
— Ах, если он не хочет идти, просто скажи ему вот что.
Судя по выражению лица Ганса, Кейл был уверен, что проблема Чхве Хана решена должным образом. В романе граф Дерут устроил надлежащие похороны для жителей деревни и позаботился обо всем, даже после того, как Чхве Хан избил Кейла до полусмерти. Это вообще не должно было измениться.
— Еще раз спасибо за это, — Чхве Хан* кивнул Деруту*.
— Конечно. Это были мои граждане. Это правильно, что я так много делаю для них, раз я не смог их защитить, — ответил Дерут*.
— Оплата.
— Простите?
— Скажи ему, чтобы пришел, потому что нашелся способ отплатить мне.
— Ой. — Чхве Хан* пробормотал.
'Должно быть это оно. Момент, когда он заставляет другого меня работать своим телохранителем.'