Truth Shall Set You Free

Перевод
R
Заморожен
816
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
390 страниц, 111 826 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
816 Нравится 135 Отзывы 373 В сборник

Глава 13

Настройки
Примечания:
Смех продолжался некоторое время, пока тихий голос не прорезал шум.  — Молодой господин, у вас снова закончился чай. Этот Рон взял на себя смелость принести вам еще, - сказал Рон со своей обычной улыбкой на лице.  — А, эм… спасибо, - неуверенно ответил Кейл, неохотно принимая чашку и делая глоток.  Вручив своему щенку юному хозяину оружие для разрушения вкусовых рецепторов, Рон осторожно кивнул маленькой девочке рядом со своим бывшим щенком юным хозяином.  — Дядя! Я принесла тебе выпить, ты выглядишь так, будто хочешь пить, - сказала она с коварной ухмылкой.  "Черт. Мы не так уж и долго здесь пробыли, а злобный старик уже развратил мою милую племянницу. Милая моя девочка, пожалуйста, больше ничему не учись у этого коварного старика." Несмотря на свои депрессивные мысли, Ким Рок Су взял у нее чашку с яркой улыбкой, которая выглядела несколько натянутой.  — Спасибо, дорогая, - сказал он, скрывая гримасу, когда неприятный напиток попал ему в рот.  Рон* также использовал этот момент, чтобы приблизиться к Кейлу* со своей чашей ужасного яда.  — Вот , молодой господин. Этот Рон* извиняется за то, что так долго не замечал, что вам тоже нужна свежая чашка. Кейл* вздрогнул от внезапного голоса рядом с ним и рефлекторно взял чашку.  — Эй, Рок Су*, держи. Мы не хотим, чтобы ты чувствовал себя обделенным, когда все твои братья наслаждаются таким вкусным напитком, - сказал Ли Су Хёк*, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.  Ким Рок Су* взял кружку, но его взгляд обещал отомстить.  Этот взгляд, наконец, сломал серьезное поведение Ли Су Хёка*, и он расхохотался.  Два Кейла и два Ким Рок Су слегка кивнули друг другу. В конце концов они отомстят.  Глава 13: Подобрал (6) Но за этим удовлетворением Кейл внезапно почувствовал мурашки по шее. Это было потому, что Рон выпил чай с лимоном без каких-либо жалоб. — Похоже, теперь он отомстил, - засмеялся Бад*, и все остальные также рассмеялись. В этот момент Кейл понял, что Бог Смерти задолжал ему, и он получит этот долг, прежде чем они уйдут отсюда. Такие мысли вызвали улыбку на лице Кейла. Те, кому довелось увидеть эту улыбку, почувствовали мурашки по спине и быстро перестали смеяться.  Звяк. Почему звук чайной чашки, поставленной на стол, был таким громким? К счастью, не только Кейл был параноиком. Чхве Хан, который спокойно наслаждался чаем, начал хмуриться. — Почему бы тебе не насладиться чаем потише? — Хён, это было довольно грубо с твоей стороны? - Лок* дразнил Чхве Хана*.  — Эй, это был не я. Ты должен сказать это ему, — защищался Чхве Хан*, указывая на Чхве Хана.  Розалин* улыбнулась Локу* и осторожно подняла большой палец вверх за его попытки подбодрить Чхве Хана*.  — Ну, технически вы оба — Чхве Хан, так что я думаю, что это все еще считается, - продолжал поддразнивать Лок*.  — Это несправедливо, я всегда был вежлив, - пожаловался Чхве Хан*.  — Я не уверен в этом. Я не нашел тебя особенно вежливым во время нашей первой встречи, - заметил Кейл*.  — Ах, я не был… это не… - Чхве Хан* заикался.  — Расслабься, я просто издеваюсь над тобой. Давайте просто скажем, что ни один из нас не был особенно приятным в тот момент, и двигаться дальше с этого момента, - заявил Кейл*.  — Конечно. Мне приятно это слышать. Предполагается, что это шанс изменить нашу судьбу, а этого не произойдет, если мы сами не изменимся - согласился Чхве Хан*.  Эти слова заставили всех в группе 3 понять, насколько это правда. Если бы они не смогли собраться хотя бы частично так же, как группа 5, не имело бы значения, сколько информации они получили отсюда, поскольку ничего не изменилось бы.  Рон сдержал смех, увидев, как Чхве Хан взглянул на Кейла, прежде чем заговорить с ним более уважительным тоном. Сегодня он нашел довольно полезный меч для Чхве Хана. Это был меч, сделанный тем же кузнецом, что и кухонный нож Бикроса. — Хочешь попробовать? — Я не буду драться с тем, кто пытался порезать кого-то кухонным ножом. — Ха, это другое, - пробормотал Бикрос*. — Иногда мы спаррингуемся.  Чхве Хан* кивнул в знак подтверждение.  Его сын Бикрос постоянно уговаривал Чхве Хана сразиться с ним этим мечом. Это было потому, что он немного узнал о силе Чхве Хана из того короткого боя в прошлый раз и хотел узнать больше. Однако Чхве Хан продолжал отвергать его. — Какой забавный панк. Мне что, нужно омыть кровью свой клинок, как и ты? Чхве Хан на мгновение закрыл глаза, прежде чем снова открыть их, и ответил Бикросу, как будто подтверждая это для себя. — Я..я теперь буду тем, кто защищает. Он сказал, что даже я могу это сделать. — О чем, черт возьми, ты говоришь — Ах я вижу. В этом разница. Я вижу, как эти слова изменят мое поведение, - сказал Чхве Хан* самому себе.  Рон наблюдал за милой ссорой своего сына и Чхве Хана, прежде чем последовать за Чхве Ханом, чтобы увидеть Кейла. Он не ожидал услышать такую ​​драгоценную вещь. — Милой? У тебя какие-то странные вкусы, - заявил Арчи*.  Когда его отец косвенно назвал его милым, Бикрос почувствовал, как у него загорелись уши, и смотрел куда угодно, только не на своего отца. Рон улыбнулся, видя действия своего сына.  — Я не могу вечно жить мусором. Именно об этом подумал Рон, пока пил чай с лимоном. Но было похоже, что он смотрел на Чхве Хана. Кейл с удовлетворением наблюдал за этой сценой. — Подожди, я думал, ты хочешь, чтобы они поладили. Какого черта ты был бы счастлив, если бы они пялились друг на друга? - Спросил Арчи.  — Так было в романе. Чхве Хан и Рон на самом деле недолюбливали друг друга, но они знали, что могут положиться на друг друга. Я думал, все идет так же, как в романе, - ответил Кейл.  Отношения Рона и Чхве Хана в «Рождении героя» были именно такими. Они всегда цеплялись друг другу в глотки, но продолжали путешествовать вместе. Они были связаны контрактом, но оба знали, что могут положиться друг на друга. Кейл думал, что многое исказилось из-за его действий, направленных на то, чтобы не быть избитым, но похоже, что их отношения складывались похожим образом. — Полагаю, тогда это было бы обнадеживающим, — согласился Альберу*.  "Разочаровывает, что все немного исказилось, но моя жизнь на первом месте. Я не могу позволить роману управлять моей жизнью." — Наконец-то тебе в голову пришло что-то разумное, - пробормотал Рашил.  Кейл почувствовал себя обиженным этими словами. Он был благоразумен все это время, большое спасибо.  Для Кейла его жизнь была на первом месте. Следом, спокойная жизнь у тех, кто жил на его территории. Что еще может понадобиться? — С таким складом ума из тебя действительно получился бы замечательный территориальный лорд, сынок, - одновременно похвалил и ужаснул Дерут Кейла.  — Он прав, молодой господин Кейл. Это прекрасный способ мышления для лорда, - добавила Литана.  Выражение ужаса и отвращения на лице Кейла вызвало смех в комнате.  — Ладно, ладно, ты выиграл. Тогда никакого управления территорией для тебя, - утешил своего сына Дерут.  Абсолютно сияющая улыбка на лице Кейла при этих словах заставила смех вернуться, и некий седовласый фанатик еще раз прославил своего бога.  — Сладкий чай действительно самый лучший. Рон вздрогнул от радостно сказанных Кейлом слов. — Похоже, в этом есть малейшая доля вины, но этого недостаточно, чтобы перебороть его удовольствие от пыток Кейла, - прокомментировал Пак Джин Тэ*.  Время чая для этих троих закончилось посреди ливня. — Думаю, следующий раз, когда я увижу вас, будет в столице. Кейл покачал головой в сторону Биллоса, который приветствовал Кейла, спускавшегося с третьего этажа после чаепития. — Я буду приходить сюда каждый день какое-то время. — Это так? Чтобы прочитать книгу? — Можно и так сказать. — Пожалуйста, не стесняйтесь приходить, когда пожелаете. Этот чайный магазин открыт для вас в любое время, молодой господин. — Ты же не только читал там, не так ли? - спросил Тейлор.  — Конечно, нет. Как ты думаешь, откуда у меня устройство невидимости, которое я использовал, чтобы провести вас двоих в столицу? - Спросил Кейл в ответ.  — Прости, донсен, но что и с кем ты сделал? - Спросил Альберу с фальшивой королевской улыбкой на лице.  — Я бы тоже очень хотел это знать, - вежливо потребовал Зед с такой же улыбкой на лице.  — А, ты не знал, хён? Я думал, ты уже понял это, - заявил Кейл.  — Нет, я не знал. Кажется, некоторые вещи остались за рамками нашего обсуждения, маркиз Стэн, - сказал Альберу, бросив многозначительный взгляд в сторону Тейлора.  — Простите, ваше высочество. Мы дали Обет Смерти, чтобы не раскрывать личность молодого господина, - объяснил Тейлор.  — Я понимаю. Все еще не объясняет, почему мой донсен не сообщил мне об этом, - сказал Альберу.  — Я думал, ты уже понял это, поэтому у меня не было причин поднимать эту тему, - ответил Кейл.  — Это ты рассказал им и об Исцеляющей Звезде, не так ли? - спросил Альберу.  — Да. — Так это действительно были вы, молодой господин. Большое спасибо, - поблагодарил Тейлор Кейла.  Альберу* и Альберу^ весьма потрясены, услышав названия древней силы, которую оставила им их мать.  — В романе упоминалась Исцеляющая Звезда? - Спросил Альберу^.  — Да. Об этом мало писали, но упоминали, - ответил Кейл.  Биллос с любопытством наблюдал за Кейлом, который проходил мимо, делая вид, что не слышит его слов. Рон просто молча наблюдал за ними сзади. Незаконнорожденный сын торговой гильдии Флиннов. Тот факт, что он был чрезвычайно талантлив, вызывал у официальных детей недовольство им. Вот почему Биллосу пришлось приехать в этот отдаленный, но прибыльный регион на территории Хенитьюз. Он даже не мог использовать фамилию «Флинн». Рон заметил, что Кейл дружит с этим жадным Биллосом, и цокнул языком. Это было потому, что он подумал про себя: «Какое мне дело до того, что этот щенок, молодой хозяин, близок к Биллосу?» — Похоже, молодой мастер Кейл не единственный, кто не честен с собой, - заметила Розалин.  Рон сделал вид, что не слышит ее. Как и Кейл.  — Тц. Думаю, даже неприязнь порождает привязанность. — Я не хочу, чтобы моя неприязнь к тебе превратилась в привязанность. — Ха-ха, похоже, ты потерпел неудачу в этом Чхве Хане, - засмеялся Бад.  — Да, - сказал Чхве Хан с улыбкой.  Рон вздохнул, увидев, что невежественный Чхве Хан неправильно понял. — Не ты, панк. Взгляд Рона был на Кейле. Рон все равно собирался отправиться в столицу. Потому что у него было плохое предчувствие. Он думал об этом бесчисленное количество раз с тех пор, как Чхве Хан вышел из Леса Тьмы и прибыл в город с этой густой убийственной аурой на нем. — У вас очень хорошее чутье, - похвалил его Шиклер.  — Благодарю. Причина, по которой Рону пришлось прятаться на этой территории. Причина, по которой ему пришлось бежать с Восточного континента. Похоже, ему нужно было еще раз изучить людей, ответственных за это. "Разве не будет уместно, если я позабочусь о том, чтобы наш юный хозяин благополучно прибыл в столицу и благополучно уехал в качестве моей последней обязанности в качестве его слуги?" — И в этом ты тоже потерпел неудачу, - заметил Бад. — Похоже, это общая тема среди этой группы. Стремитесь к одному, а затем делайте противоположное. Никто из группы 5 не мог ничего сказать по этому поводу, поскольку для большинства из них это было правдой.  Он говорил другим, смеясь, что будет рядом с молодым мастером, потому что испуганное выражение лица Кейла кажется ему забавным, но разве убийца когда-нибудь скажет правду другим? — Возможно, нет, - прошептал Бэ Пух Ром Ким Мин А.  "Я должен сказать Бикросу приготовить еду, которая понравится нашему маленькому юному хозяину щенку, во время путешествия." — Вы похожи на молодого господина Кейла, - сказала Мэри.  Кейл был тем, о ком он заботился даже больше, чем о собственном сыне Бикросе. Рон очень хорошо знал об ужасных вещах, которые совершил Кейл, и об ужасном характере Кейла. Однако было еще кое-что, что он знал. Рон вспомнил, как юный Кейл утешал своего отца, когда умерла его мать. Он также видел, как Кейл ненавидит свою мачеху и ее семью, но никогда не поднимал с ними шума, даже когда был пьян. — Спасибо, Рон, - сказал Ким Рок Су.  — Конечно, молодой господин, - ответил Рон.  "Но он определенно все еще мусор, тск." — Пф. Испортить такой душевный момент, - засмеялся над ними Бад*.  18 лет. Рон слишком долго наблюдал за Кейлом. * * * Кейл вернулся в свою комнату сразу после возвращения в поместье и обнаружил, что два маленьких котенка смотрят на него снизу вверх. — Ах, я забыл о вас двоих. — Хей!! Плохой Кейл! - Возмутился Хонг. — Да, как же ты мог нас забыть? - Ворчала Он. — Простите, в то время у меня было много мыслей, - защищался Кейл.  Он должен был привести Чхве Хана, который любит маленьких животных. Чхве Хан вернулся в свою комнату, сказав, что его сердце должно стать сильнее, чтобы быть тем, кто защищает. Когда Кейл засмеялся и спросил, кого Чхве Хан собирается защищать, Чхве Хан ответил, что сообщит Кейлу, как только он станет сильнее. Этот ответ вызвал у Кейла мурашки по коже. Кейл не знал, почему такой сильный человек, как Чхве Хан, хочет стать еще сильнее. — Ты нашел, кого хочешь защитить, не так ли? - Спросил Чхве Хан* у другого себя.  — Да, но я все еще недостаточно силен, - заявил Чхве Хан, думая о сцене, когда некий рыжий наносит себе удар ножом.  Его ответ заставил Кейла содрогнуться, задаваясь вопросом, зачем ему нужно быть еще сильнее, чем он есть сейчас.  Все остальные в комнате согласились, что им тоже нужно стать сильнее.  — Молодой мастер. Ганс подошел к Кейлу, когда тот смотрел на котят. — Молодой господин, что вы думаете? Разве они не стали еще милее, прелестнее и очаровательнее сейчас? Они такие злые, что даже не позволили мне погладить их. Ха-ха! — Бедный Ганс, - засмеялась Таша.  Ганс присел рядом с котятами и с удовлетворением посмотрел на Кейла. Выражение его лица было настолько полным восхищения, что это удивило Кейла и Рона. Выражение его лица не было связано с миловидностью котят. — Вы не согласны? Этот сильный кандидат в дворецкие, похоже, очень любит кошек. — Я очень люблю кошек. Хотя Он-ним и Хонг-ним мне нравятся еще больше, - заявил Ганс.  — Нам тоже нравится Ганс и его закуски, - улыбнулся ему Хон.  — О, эм, я думаю, да. — То, как ты ответил, звучало так искренне, донсен, - поддразнил Ли Су Хёк*.  — Он просто застенчивый хён, - присоединился Кейл*.  — И не умеет быть честным в своих чувствах, - добавил Ким Рок Су.  — Мы просто назовем его неуклюжим, - заявил Ким Рок Су*.  — Ты понимаешь, что все, что они и ты говоришь обо мне, относится и к тебе, не так ли? - Кейл указал на Ким Рок Су*.  Выражение лица Ким Рок Су* заставило всех его братьев смеяться над ним.  Два котенка, сидевшие на шелковой подушке, неизвестно откуда взявшейся, определенно выглядели полнее и здоровее. Что за магию сотворил этот помощник дворецкого за такой короткий промежуток времени? Однако два котенка продолжали избегать взгляда Ганса. Казалось, это очень стереотипные отношения между дворецким и кошкой. — Хахахаха, по крайней мере, они в конце концов стали к тебе теплее, - заметила Ханна.  — Тогда я удалюсь, молодой господин. Пожалуйста, позовите меня, если вам что-нибудь понадобится для котят-нимов. — Только котята, да? - Поддразнил Бад.  — Возможно, я был немного взволнован, - ответил Ганс, покраснев от смущения.  — Просто иди. Убедившись, что Рон заставил Ганса уйти, Кейл, избегая сверкающих глаз котят, пошел в ванную. В этот момент у котят упали уши. — Это было подло, - ругала Он отца.  — Ага, точно, - согласился Хон.  Но потом. — Хооо. Рон подошел к котятам после того, как Ганс ушел. Сейчас в спальне находились только Рон и два маленьких котенка. — Вы дети кошачьего племени. — У вас действительно очень хорошое восприятие , - заметил Джон.  Золотые глаза котенка стали острыми. Однако Рона, похоже, это не волновало, поскольку он убедился, что дверь в ванную закрыта, прежде чем встать перед котятами. — Хорошо. На лице Рона появилась странная улыбка. — Ты думал об их обучении, не так ли? - Спросил Рон*.  — Конечно. Зачем терять таланты, когда они прямо перед вами, - похвалил их Рон.  Племя кошек было известно своей чувствительностью к окружающей среде. Племя Кошки было более известно на Восточном континенте, чем на Западном континенте, но не могло быть такого, чтобы кто-то вроде Рона, причастный к убийствам, не знал о них. В отличие от большинства зверолюдей, которые становились жестокими, когда впадали в ярость, племя кошек стало более скрытным и проницательным. Вот почему они были страшным племенем, хотя и не были на уровне Племен Волков Тигров или Львов. У Рона была только одна мысль, пока он смотрел на двух детей из кошачьего племени. Это была внезапная мысль, и они были еще молоды, но… "Я могу их обучить." — Вы оба очень хорошие ученики, - похвалил их Рон.  — Спасибо, дедушка Рон, - счастливо улыбнулась Он.  Рон снова проверил, закрыта ли дверь в ванную. Племя кошек придавало большое значение отношениям. Если они доверились кому-то один раз, то уже никогда не предадут. Они были подозрительны по натуре, но, как и Племя Волков, ценили межличностные отношения. Дети такого племени пришли искать Кейла по собственной инициативе. Рон подумал, что было бы неплохо сделать своему щенку, молодому хозяину, прощальный подарок. — Ты не учил их странным или бесполезным вещам, не так ли? - Кейл серьезно спросил Рона.  — Конечно нет, молодой господин. Этот Рон никогда не стал бы учить их бесполезным навыкам. Они изучают методы скрытности и другие вещи. Все, кроме убийства. — Хорошо, - Кейл кивнул Рону.  Рон немного придвинулся к детям из кошачьего племени. Затем он потянулся, чтобы погладить голову серебристого котенка чуть большего размера. Шлеп. Серебристый котенок хлопнул его по руке и быстро ушел в угол комнаты вместе с рыжим котенком. — Хахахаха!! Это потрясающе. Чтобы ударить патриарха Моланов по руке, нужно мужество, - со смехом похвалил Бад*.  — Хо. Глаза Рона стали любопытными. Эти дети из кошачьего племени, кажется, уже поняли его. Это имело смысл, так как им нужно было быстро узнавать таких, как он, людей, которые были близки со смертью, чтобы жить долго. Даже если у кошек девять жизней, они должны ими дорожить. Племя кошек было известно своей долгой жизнью, а также скрытным ночным передвижением. В этом плане они были скрытнее всех. Рон начал улыбаться. — Один ребенок — туман, а другой — яд. Серебряный был туманом, а красный — кровью или ядом. Даже если они не стали убийцами, у них были все основания стать тенями. Серебряный котенок отвернулся, когда Рон сказал это, а рыжий котенок фыркнул. У двух детишек не было желания становиться убийцами, источающими такой густой запах смерти. — Это действительно хорошие качества, - похвалил Альберу* котят, оплакивая их потерю в его мире.  Два котенка издевались над Роном, как будто они уже знали, что он убийца. Как только Кейл вышел из ванной, они все еще держались очень близко друг к другу, когда смотрели на Кейла. — Хватит смотреть на меня. Они сразу перестали смотреть на него, как только он это сказал. — Рон. Иди принеси мне еду от Бикроса. — Да, молодой господин. Рон ушел, а Кейл сел на диван и посмотрел на двух котят. Затем он заговорил с двумя котятами, которые скулили в углу далеко от него. — Вы двое из кошачьего племени, не так ли? Два котенка кивнули головами, не глядя Кейлу в глаза. — Вы собираетесь следовать за мной? — Конечно, мы бы последовали за тобой, - подтвердила Он.  — Определенно, ня, - добавил Хон.  — Наш человек слишком слаб, чтобы выжить без нас, - добавил Раон.  На этот вопрос не было ответов. Вместо этого рыжий котенок медленно подошел и потерся щекой о ногу Кейла, в то время как серебряный котенок вскоре подошел к Кейлу и начал постукивать по ступне Кейла своей передней лапой. У Кейла уже был план для этих ребят. Он кивнул головой и принял решение о котятах. — Тогда будьте полезными. При этих словах Литана* нахмурилась. Котята сразу откликнулись. Мяу. Мяу! — Отвечайте человеческим языком. Зрачки серебряного котенка, старшей сестры по имени Он, заискрились, когда она заговорила.  — Хочу мяса. Я все еще голодна. Рыжий котенок, младший брат Хон, похлопал Кейла по ноге, добавляя. — А я хочу съесть торт. Кейл ответил им обоим. — Я дам вам много мяса и торта, так что вы знаете, что делать, верно? — Быть полезными! — Быть полезными! — Это разочаровывает, - пробормотала Литана*, подразумевая, что Кейл будет использовать детей ради их способностей.  Котята немедленно ответили, и именно так дуэт брата и сестры, которых выгнали из Племени Туманных Кошек, стали частью семьи графа Хенитьюз. — Это был один из лучших дней, нуна, - сказал Хон своей сестре.  — Определенно, - согласилась Он.  Четыре дня спустя Кейл впервые за долгое время присоединился к своей семье за ​​завтраком. Граф Дерут посмотрел на своего сына, одетого в очень простую одежду, и заулыбался. — Я думаю, ты уезжаешь сегодня. Сегодня был день, когда Кейл покинет территорию Хенитьюз и направится к столице. — Да! Наконец-то легенда начнет свой путь к величию! - Снова начал Клопе.
Примечания:
816 Нравится 135 Отзывы 373 В сборник