Глава 14
21 апреля 2023 г., 09:13
Примечания:
Прим. от автора:
Вот и сегодняшняя глава. Надеюсь всем понравится.
Приятного прочтения!
— Каждый увидит, как наш бог, Кейл-ним, сделает свои первые шаги к легенде, которым он и является, - Клопе продолжал проповедовать.
— Клопе.
— Да, Кейл-ним?
— Замолчи.
— Как пожелаете мой бог, - с этими словами Клопе послушно сел.
Герцог Рок Секка только посмотрел на своего сына и покачал головой.
Глава 14: Выдвигаемся (1)
— Не похоже, что ты нервничаешь.
— Кажется, вы всегда сохраняете хладнокровие, - заметил Валентино*.
— Паника не помогает и является пустой тратой времени. Лучше сохранять спокойствие и рациональный настрой. Хотя бывают моменты, когда я теряю самообладание, - с горечью ответил Кейл.
— Никто не может все время оставаться спокойным, хён. - Утешил его Басен.
Кейл улыбнулся вместо того, чтобы ответить на заявление отца. Цвет лица Кейла стал намного лучше за последние несколько дней. У него не было выбора, кроме как стать лучше.
"Поскольку меня не избили до полусмерти."
— Это определенно сделало бы цвет лица любого человека лучше, - согласился Гленн.
До вчерашнего дня на территории Хенитьюз шел дождь. Если бы история пошла так, как в романе, Кейл был бы избит до полусмерти в дождливый день. Конечно, Кейла вчера не избили.
Теперь он тоже мог спать спокойно. Это было потому, что он мог чувствовать Нерушимый Щит, всегда окружающий его сердце. Знание того, что ему удастся выжить, даже если он сделает что-то плохое с кем-то вроде Рона или Бикроса, облегчило ему сон по ночам.
— Значит, ты используешь не только деньги в качестве успокоительного, - поддразнил его Альберу.
— Отец.
Кейл посмотрел на завтрак, который был более изысканным, чем когда-либо прежде, когда он спросил.
— Тебе понравился этот завтрак, орабони? Это было сделано специально для тебя, так как ты уезжал в тот день, - спросила Лили.
— Это так?
— Хаааа… Как кто-то может быть таким тупым? - Вздохнул Рашил.
— Конечно, хён, - сообщил Басен своему невежественному брату.
— Ты так наслаждался едой последние несколько дней, что мы хотели проводить тебя так, как тебе понравится, - сказала ему Виолан.
— Ох. Спасибо. Это было очень вкусно, и мне понравилось, - неловко поблагодарил Кейл свою мать.
— Похоже, людей в сопровождении увеличилось. Я просил вас уменьшить количество.
Он попросил своего отца уменьшить количество слуг, сопровождающих его, чтобы помочь с его нуждами. Он сказал, что Ганса и Рона достаточно. Конечно, Ганс сначала побледнел, однако сразу же начал собираться, узнав, что котята тоже будут путешествовать с ними.
— Пф. Твои мотивы совершенно прозрачны, Ганс, - поддразнил Хилсман.
— Ах, об этом…
По какой-то причине Дерут прервал предложение, не закончив его. В этот момент в их разговор вмешался чей-то голос.
— Это было мое решение.
Это была жена графа, Виолан.
Её волосы были собраны в идеальный пучок, без каких-либо одиноких волосинок, выбивающихся из причёски.
Женщина продолжала смотреть в свою тарелку. Она выглядела удивительно похожей на своего сына, Басена. Даже то, как они оба старались не вступать с Кейлом в зрительный контакт, сохраняя при этом практически мученическое выражение лиц.
— Мы не можем допустить, чтобы кто-то из нашей семьи выглядел бедным и ужасным только потому, что ты хочешь поехать с таким маленьким сопровождением.
— Я действительно просто беспокоилась о том, что другие будут плохо с тобой обращаться, - заверила Кейла Виолан.
— Я знаю.
Это был чрезвычайно стойкий голос. Затем Виолан подняла взгляд, чтобы посмотреть в сторону Кейла, прежде чем продолжить.
— … Я не говорю, что ты ужасен.
— Даже я это знаю.
Виолан на мгновение заколебалась, услышав ответ Кейла, и, прежде чем вернуться к трапезе, продолжила говорить.
— Люди, особенно дворяне, очень заботятся о внешнем виде.
— Это факт, который я хотела бы, чтобы не был правдой. Если бы больше аристократов обращали внимание на правильное управление своими территориями, а не на внешний вид и борьбу за власть, возможно, мы не были бы в неведении о том, что происходит не только в нашем собственном королевстве, но и на континенте, - печально сказала Соната Гуэрра.
— Действительно. Хотя, я думаю, теперь стало намного лучше, когда молодой мастер Кейл помог привести в порядок довольно много наших территорий, - согласился Тейлор.
— Сейчас мы гораздо более единое королевство, чем раньше. На самом деле более единый континент, - заметил Альберу.
Кивки согласия исходили от почти всех в группе 5.
Графиня Виолан. Кейл молча наблюдал за ней.
Она родилась как старшая дочь в семье бедного художника и мечтала стать главой купеческой гильдии, когда вырастет. На нее повлияли предметы роскоши, которые продавали дворянам, и она приехала на территорию Хенитьюз. Попав сюда, она влюбилась в искусство скульптуры.
В конце концов, она встретила графа Дерута и влюбилась в него, живя в качестве директора культурного бизнеса территории.
По мнению Кейла, нет, Ким Рок Су, она очень гордилась собой и своей жизнью, поэтому она также очень гордилась этой семьей.
Виолан улыбнулась оценке Кейла.
— Ты прав. Я очень горжусь нашей территорией и нашей семьей.
Виолан* кивнула вместе со своей коллегой.
Несмотря на то, что она знала, что Кейл молча наблюдает за ней, она продолжала без единого изменения в выражении лица.
— Искусство не для этих отбро.. мм.
Она была немного грубой, потому что какое-то время работала в торговом мире.
— Хахаха, я думал об этом раньше, но теперь еще более очевидно, что герцогиня Виолан и королева Джопис очень похожи, - сказал Бад им обоим.
Джопис и Виолан переглянулись, прежде чем кивнуть.
— Мы действительно кажемся очень похожими. Думаю, мы очень хорошо поладим, - подтвердила Джопис.
— Да, очень мило, - сказал Виолан с новой улыбкой.
Дерута внезапно пробил озноб.
— В любом случае, есть много людей, которые думают, что внешность раскрывает все о человеке.
Это был ее способ сказать Кейлу взять с собой много слуг. Ее цель состояла в том, чтобы Кейла не осудили негативно только потому, что он взял с собой всего несколько слуг.
Естественно, Кейл тоже хотел, чтобы много людей выполняли его приказы.
— Почему ты попросил уменьшить количество слуг, если хотел взять много людей? - Спросил доктор Кан*.
— Там, куда мы направлялись, могло стать опасно. Зачем мне брать с собой больше людей и рисковать их жизнями? - Ответил Кейл.
— Ах я вижу. Он действительно тот, на кого я могу положиться, - пробормотал Джу Хо-Шик* с блеском в глазах.
Клопе посмотрел на Джу Хо-Шика*, почувствовав в нем родственную душу.
"Как хорошо жить не напрягаясь, верно?"
Теперь ему было трудно переодеться без слуги. Ким Рок Су был в этом мире как Кейл всего около недели, но он уже не мог расстаться с такой легкой жизнью.
— Ты действительно быстро адаптировался. Я завидую. Было так трудно привыкнуть ко всему в моей новой жизни. Твоя команда очень помогла в этом, - сказал Ким Рок Су Кейлу.
— Это хорошо, - сказал Кейл с улыбкой в сторону своей бывшей команды.
— Мы рады, что смогли помочь, руководители групп, - сказала им Ким Мин А.
Однако через несколько дней в будущем Кейла появился сумасшедший Черный Дракон.
— Я не сумасшедший, человек, - проворчал Раон.
— Да, да, ты великий и могучий, - утешил его Кейл.
Если он не сможет выпустить этого сумасшедшего дракона заранее, он может взбеситься и убить много людей. Хотя Кейла не заботило, что случилось с другими людьми, он все же не хотел видеть, как люди умирают у него на глазах.
Кроме того, он также не хотел брать на себя ответственность за тех людей, которые будут ранены из-за дракона.
— Ты действительно мог просто быстро проехать через эту область. Ты знал о том, когда это произойдет, и мог полностью избежать этого. У тебя не было причин брать на себя эту ответственность, - указал Бад* Кейлу.
— Зачем мне притворяться, будто я не знаю, что люди могут быть ранены или убиты? Я нехороший человек, но и не полный ублюдок, - объяснил свою причину Кейл.
— Хааа… ты, несчастный ублюдок, тебе действительно нужно прислушиваться к словам, которые исходят из твоего рта. Как ты можешь называть себя плохим человеком и при этом так усердно работать, чтобы спасать жизни даже незнакомых людей? - Эрухабен читал Кейлу лекцию.
— Но я нехороший человек. Я
эгоистичен и жаден. Я использую других, чтобы получить то, что я хочу. Как я могу быть хорошим человеком? - спросил Кейл.
— Никто не идеален. Ты хороший человек, даже если иногда делаешь плохие вещи, - настаивал Додори.
— Мой сын прав, учитель. Вы можете не думать, что вы хороший человек, но мы все такие, - добавила Мила.
Увидев продолжающийся смущенный взгляд Кейла, все вздохнули и решили пока отложить это, но они полны решимости заставить упрямого дурака прозреть до того, как все это закончится.
Ответственность была тяжелым бременем, и для кого-то вроде Ким Рок Су, который взял на себя ответственность за свою жизнь с детства, он знал, что ответственность, связанная с людьми и их жизнями, была самым страшным и тяжелым бременем.
— Ах.
— Это очень верно.
— Да, держать чужие жизни в своих руках — это ужасно.
— Грустно, что ему пришлось научиться этому в юном возрасте.
Напоминание о его прошлом шепотом заговорило по всей комнате.
Вот почему он начал говорить.
— Искусство — зеркало души.
При этих словах Виолан* удивленно посмотрела на Кейла. Она не ожидала, что переселенец узнает об этом.
Виолан оторвала взгляд от тарелки и посмотрела на Кейла. Это был первый раз за долгое время, когда они встретились глазами.
— …Ты знаешь об этом.
— Да. Я знаю.
Кейл обошел всю территорию за последние четыре дня, чтобы подготовить вещи, необходимые в этой поездке. Он только что процитировал одну из вещей, которые он видел в одной из тех прогулок.
Вся семья Хенитьюз улыбнулась, прочитав, что Кейл нашел время, чтобы изучить и познакомиться со своим новым домом.
— Скульптура — это не просто вырезанный кусок мрамора. Это отражение того, что в вашем сердце.
— Это красиво. Мне нравится мысль, стоящая за этим заявлением, - прокомментировала Джопис.
— Спасибо. Я рада, что вы оценили это, - сказала Виолан.
На этот раз Кейл посмотрел на свою тарелку и продолжил есть, пока Виолан смотрела на него.
— Я прочитал это на табличке в галерее.
В галерее на территории Хенитьюз выставлены работы новых скульпторов. Надпись на табличке в галерее, была написана лично Виолан.
— …Делай, как хочешь. Я уменьшу количество людей, отправляющихся с тобой, но, в свою очередь, экипаж и всё в нём должны быть самого высокого качества. Всё должно быть так для нас, представителей семьи Хэнитьюз.
— Такой любящий родитель. Вы так легко сдались, - поддразнила Таша.
— Меня это устраивает. Пожалуйста, дайте мне самое лучшее.
— Отлично. Я постараюсь, чтобы твоя карета была достаточно комфортной, чтобы не изнурять тебя во время путешествия по ухабистым дорогам.
— Только лучшее.
Кейл не мог этого видеть, потому что смотрел на свою тарелку, но на лице Виолан была легкая улыбка, прежде чем она исчезла. Граф Дерут, который наблюдал за этим с самого начала, испустил фальшивый кашель, чтобы скрыть свою медленно растущую улыбку, и спросил Кейла.
— Ты проверил информацию от Ганса относительно личностей всех дворян, которые отправятся в столицу?
Дерут использовал свою собственную сеть, а также информационную гильдию, чтобы купить информацию о других дворянах, и отдал ее Гансу, чтобы передать Кейлу.
— Граф Дерут, кажется, у вас есть приличная информационная сеть, благодаря которой вы всегда в курсе событий на континенте, несмотря на то, что находитесь в таком отдаленном месте, - похвалил Альберу*.
— Благодарю вас, ваше высочество. Мы можем не ввязываться в борьбу за власть, но это не значит, что мы не в курсе, - ответил Дерут.
— На территории Хенитьюз очень хорошая информационная сеть, но все информационные сети меркнут по сравнению с сетью моего донсена. Большую часть времени он почти все знал раньше всех и никогда не представлял меня своим людям, - заявил Альберу.
— Хён, это Фрезия, она скульптор и бывшая убийца. Она также отвечает за мою информационную сеть , - сообщил ему Кейл.
— Какого черта ты мне сейчас рассказываешь? - Недоверчиво спросил Альберу.
— В конце концов, это всплывет здесь, и теперь ты не можешь сказать, что я никогда не говорил тебе, - с ухмылкой возразил Кейл.
— Понятно, - ровно ответил Альберу.
"Он всегда был таким паршивцем?" - Задумался Альберу.
— Да. Это было довольно занимательно.
Вероятно, было трудно купить этот файл. На самом деле, это, вероятно, стоило целое состояние. Хотя о каждом человеке было всего около трех-четырех строк, покупка информации о дворянах была драгоценной и дорогой.
— Есть мелочные, глупые, умные и страшные, даже отчаянно жаждущие власти. Похоже, на этот раз придут самые разные люди.
Конечно, были и глупо милые люди, и злодеи, и мусор.
— У нас действительно была довольно интересная компания на этом собрании, - вспоминает Альберу.
— Ты прочел файл, который я тебе отправил. Кхм. В любом случае, делай, что хочешь. Но Кейл.
— Да, отец.
— До меня дошел странный слух.
Плечи Кейла слегка вздрогнули.
— Ооо… кого-то поймали, - напевал Бад.
— Судя по всему, дерево, которое называли "людоедом", это чёрное дерево, изменилось. Теперь оно побелело и покрылось красивыми синими листьями. Вокруг теперь даже растёт трава, и ей ничто не мешает.
— Это действительно красивое дерево, - сказала Лили.
—Эй, Кейл, передай своей младшей сестре, что я сказала ей спасибо. Кроме того, съешь вон тот торт. Он выглядит вкусно.
— Хаааа… Лили, Обжора говорит тебе спасибо.
Увидев растерянный взгляд Лили, Кейл объяснил немного больше.
— Нерушимый щит. Ее зовут Обжора, и она благодарит тебя за то, что ты назвала дерево красивым.
— О, пожалуйста, - заикаясь, пробормотала Лили.
Пока все смотрели на Кейла со странными лицами, он начал есть запрошенный торт.
Местом, которое больше всего изменилось за последние четыре дня, была не что иное, как вершина холма в трущобах. Это было место, где раньше росло только черное дерево, однако это дерево стало белым с синими листьями после того, как Кейл разрешил его обиду, и теперь это было красивое дерево, которое выглядело почти божественно.
— Разве это не интересный слух?
— Действительно. Какой интересный слух.
— Я не думаю, что он купился на твой ответ, Кейл, - поддразнил Ким Рок Су.
— Я не знал, что именно ты сделал, но я знал, что ты как-то причастен к этому, - подтвердил Дерут.
Кейл не собирался раскрывать свою Древнюю Силу прямо сейчас, поэтому он просто притворился, что ничего о ней не знает.
Не может быть, чтобы граф Дерут не знал о том, что он ушел в трущобы. Однако у него не было никаких знаний о Древней Силе. Он просто заподозрил бы, что что-то случилось с Кейлом и деревом-людоедом.
— Как видите, я уже знал, что меня подозревают в чем-то. Я никогда не ожидал, что он купится на мои слова - торжествующе сказал Кейл.
— Да, но это не так уж и важно. Тем не менее, тебе нужно обращать внимание на слухи независимо от того, что ты делаешь. Нет ничего страшнее человеческих глаз и рта. Однако все, что происходит на территории, прекрасно подходит для членов нашей семьи.
— Я запомню это.
Кейл чувствовал, что действительно может жить мирной жизнью, пока остается на их территории. Как здорово было бы поскорее вернуться из столицы и пожить домоседом?
— Ты не сделал ни того, ни другого, хён, - указал Басен своему брату.
— Кое-что случилось, - прямо заявил Кейл.
Роскошный завтрак, приготовленный для Кейла, уезжающего в столицу, наконец-то подошел к концу. Он получил прощание от графа и графини, которые не могли смотреть, как он уходит, потому что у них была работа, а затем встретился взглядом со своими братом и сестрой, которые неловко стояли там.
— Что?
Его младший брат, Басен, только покачал головой на вопрос Кейла. Его младшая сестра Лили медленно подошла к нему. 7 лет. Разница между его младшим братом и сестрой составляла 11 лет.
— П-пожалуйста, будь осторожен в пути.
— Спасибо. Ты тоже береги себя.
Лили энергично закивала головой.
— Да!
Затем она тихо посмотрела на Кейла. Кейл просто небрежно спросил в ответ на ее пристальный взгляд.
— Тебе купить подарок во время поездки?
— Правда?
"Как я думал. Она хотела подарок."
— Я смотрел на тебя не поэтому, орабони. Я просто была очень рада поговорить с тобой, - сообщила Лили своему глупому брату.
— Ты, кажется, очень обрадовалась, когда я упомянул о подарке для тебя. Вы оба, - сказал Кейл.
— Мы были счастливы. Как мы могли не радоваться, когда наш брат собирался привезти нам что-то из поездки? Это означало, что ты вернешься домой и думал о нас, пока тебя не было, - ответил Басен.
— Понятно, - пробормотал Кейл, размышляя.
Кейл кивнул головой, наблюдая, как удивление, изумление и радость по очереди появляются на лице Лили.
— Хотите подарок? - Кейл* спросил своих брата и сестру.
— Да! - Лили* сразу же ответила.
— Было бы неплохо, если бы мне что-нибудь подарил хён, - согласился Басен*.
— Хорошо.
— Да. Что бы вы хотели?
— Меч.
— …Что?
— Пожалуйста, купи мне меч.
"Семилетка хочет меч?"
Увидев шок на лице Кейла, Басен начал говорить.
— Хён-ним, мечта Лили — стать фехтовальщиком.
— Это так?
Кейл серьезно посмотрел на Лили. У всех жителей этого дома были длинные руки, длинные ноги и хорошее телосложение. Лили было всего 7 лет, но она была высокой для своего возраста и легко могла бы стать хорошим мечником, если бы приложила усилия.
— Спасибо, орабони, я стану достаточно сильной, чтобы защитить всех, - убежденно заявила Лили.
— Конечно ты станешь. У тебя есть талант, и ты прикладываешь усилия и упорно трудишься. Просто убедись, что ты не работаешь слишком много. Ты еще ребенок, поэтому обязательно найди время для игр. На самом деле, ты можешь играть со своей племянницей и племянниками. Я уверен, что они будут рады. Детям тигров и волков это, вероятно, тоже понравится, - сказал Кейл своей сестре.
— Думаю, ей это подойдет.
Глаза Лили начали сверкать.
— Я куплю тебе дорогой.
Лили начала улыбаться, смущенно опустив голову вместо того, чтобы ответить. Кейл этого не видел, так как посмотрел на своего 15-летнего младшего брата, который смотрел на него.
— Ты тоже чего-нибудь хочешь?
— Авторучка.
— Понятно.
Басен полез в карман, чтобы нащупать ручку, которую всегда носил с собой, и улыбнулся.
Завтрак подошел к концу, как только он получил список подарков от своих младших.
***
Выражение лица Кейла было странным, когда он стоял перед каретой, которая должна была отвезти его в столицу.
"Как странно."
У него было странное выражение лица, когда он спросил человека, стоящего рядом с ним.
— Почему их место лучше моего?
Кейл смотрел на дорогую и мягкую подушку рядом с ним, а также на двух котят, сидящих на подушке.
— Это весело. Сразу видно любимчиков, - засмеялся Бад*.
— Молодой господин, разве наши драгоценные котята не должны путешествовать с комфортом в этом путешествии? Они такие маленькие и хрупкие.
— Похоже, молодой господин не единственный, кто балует своих детей, - сказала Литана с улыбкой.
Ганс ответил, также кладя в карету специальные лакомства, которые он приготовил для кошек. На лицах Кейла и Рона было пустое выражение.
— У Ганса достаточно таланта, чтобы вызывать такую реакцию не только у моего донсена, но и у Рона, - похвалил Альберу Ганса.
"Это потому, что он не видел, как они создают туман и наполняют его ядом."
Кейл позвал Он и Хонга в пустой угол сада три дня назад.
— Что вы можете?
В ответ на его вопрос, Он создала туман, находясь в своей кошачьей форме, в то время как Хонг использовал немного своей крови, чтобы распространить яд в воздухе. Конечно, Он контролировала ядовитый туман, чтобы Кейл не умер. Более того, яд, который мог распространять Хонг, сейчас был только на уровне паралича.
— Вы двое весьма полезны.
— Хаааа… мои ожидания были слишком высоки, - вздохнула Литана*.
Литане не понравилось, как она это сказала. Она знала, что думала другая ее версия, поскольку когда-то она думала так же, но это было до того, как она хорошо узнала молодого господина Кейла.
— Твои ожидания не были слишком высоки, молодой мастер Кейл — действительно хороший и добрый человек, - поправила своего двойника Литана.
— Как ты вообще такое могла сказать? Он планирует использовать детей. Заставить их работать на него. Как можно назвать его по-настоящему добрым человеком, когда он говорит детям быть полезными. Это создает впечатление, будто он избавится от них, если это не так, - возразила Литана*.
— Молодой мастер Кейл изначально взял их, не зная об их способностях. Если бы он принял их только по этой причине, он бы спросил их, что они могут сделать, прежде чем принять их, - возразила Литана.
— Возможно, это так, но он по-прежнему говорит детям, чтобы они приносили пользу, - с легким отвращением заявила Литана*.
— Это то, что нам нужно было услышать, - вмешалась Он.
— Что?
— В течение многих лет нам говорили, насколько мы бесполезны и что мы должны просто умереть, чтобы больше не быть для них обузой, поэтому слышать, как кто-то, наконец, говорит нам, что мы можем быть полезны, было очень приятно. Это заставило меня почувствовать, что я все еще жива, и я не была просто обузой, - объяснила Он.
— Да, было приятно, когда кто-то похвалил нас и сказал, что мы нужны им для чего-то, - добавил Хонг.
Кейл улыбался и гладил их обоих, пока они говорили. Он очень гордится тем, насколько хорошо они растут. Они достаточно сильны, чтобы защитить себя и тех, кто им дорог, и достаточно уверены в себе, чтобы ничего ни у кого не брать.
Слова Он и Хонга заткнули Литану*. Действительно ли переселенец сказал им это, потому что им нужно было это услышать, или он просто использовал их?
— Я вижу, что вы все можете считать его добрым, и, возможно, так оно и есть, но я все еще остаюсь при своих предыдущих словах. Мои ожидания были слишком высоки. Я не ожидала, что он окажется таким добрым, как Элисне, - сказала Литана*.
— Какого хрена ты сравниваешь молодого господина Кейла с моей сестрой-стервой? Это оскорбление для молодого господина, - сердито перебила Джопис.
— Что?
— Элисна — одна из подчиненных Белой Звезды, - небрежно заметил Кейл.
— Значит, сучке помогли. Приятно это знать, - пробормотала Джопис* себе под нос.
— Что? С каких пор? - Сказала Литана* в панике.
— Я точно не знаю, как долго, но по крайней мере уже несколько лет, - ответил Кейл.
— Но она спасла джунгли от пожара, который мы не смогли потушить.
— Это тоже было частью плана Белой Звезды, чтобы он мог использовать одного из своих людей в качестве шпиона, - заметил Кейл.
— Тогда вы узнали, прежде чем она смогла причинить какой-либо вред? - Спросила Литана* своего собеседника.
— Молодой господин Кейл — это тот, кто потушил пожар в Секции 1, и он не просил награды, как действительно добрый человек, - с гордостью заявила Литана.
Разум Литаны* был в хаосе. Ее добрый друг планировал ударить ее ножом в спину. Как она могла так ошибиться?
Ее мысли прервал Кейл.
— Кхм, об этом. Я действительно эгоистичный и жадный человек. Я спас джунгли не из какой-то доброты, а ради собственной выгоды. Я знал твою личность из романа и использовал ее в своих интересах. Я действовал таким образом, что заставил вас высоко ценить меня, а затем воспользовался этим, чтобы украсть сотни магических камней высшего качества, которые были закопаны в Секции 1, где я попросил посмотреть закат в качестве моей награды. Я не добрый человек, - заявил Кейл.
На мгновение Литана потеряла дар речи, затем она подумала о том времени, когда он спас джунгли от мертвых бомб маны, и о том, сколько раз она видела, как маги вокруг него использовали магические камни высшего уровня для борьбы.
— Хорошо. Я бы отдала их вам в награду за спасение 1 Секции, если бы вы попросили, так что даже если вы взяли их без моего ведома, ничего страшного. Я знаю, что вы отдали многие из них нашим союзникам-магам в ходе войны, так что то, что они у вас были, помогло всем нам. Вы также могли прокрасться и забрать их, не туша огонь, но вы этого не сделали. Вы также не позволили бомбам мертвой маны причинить вред джунглям и моему народу. Вы добрый человек, даже если не видишь этого, - настаивала Литана.
Кейл только вздохнул и покачал головой, задаваясь вопросом, как она может быть такой снисходительной.
— Можно быть добрым и эгоистичным одновременно, Кейл, - сказала ему Шеритт.
При этом всеобщее внимание вернулось к экрану, оставив Литану* вариться в своих внутренних сомнениях.
Он и Хонг с гордостью ответили, услышав похвалу Кейла.
— Мы смогли убежать из-за нашего ядовитого тумана!
— Мы очень полезны!
— От чего вы бежали? - Спросила Мэри*.
— Мы убежали от нашего племени. Нынешний вождь убил нашего отца, чтобы захватить власть, и запер нас, - объяснила Он.
— Ох. Это грустно, - печально ответила Мэри*.
— Ничего страшного, теперь у нас есть семья, - утешала ее Он.
С этого дня Он и Хонг могли целый день есть вкусную еду. Естественно, Ганс был рад их обслуживать.
— Молодой господин, я буду сидеть с кучером наверху.
— Хорошо.
Рон вскочил рядом с водителем, и Кейл тоже собирался сесть, когда Чхве Хан подошел к нему.
— Кейл-ним.
Чхве Хан сказал, что не хочет называть Кейла молодым мастером, вместо этого он решил называть его Кейл-ним.
Чхве Хан* все еще чувствовал себя странно из-за того, как Чхве Хан так уважительно разговаривал с переселенцем, но чем больше он узнает о нем, тем больше он понимает, почему его второе «я» уважает его.
— Что?
— Ничего, что я не буду с вами в экипаже, защищая вас?
Выражение лица Кейла изменилось, как будто он съел немного горькой хурмы.
— О, бедный Чхве Хан. Молодой господин не хочет сидеть с тобой, - поддразнила его Розалин.
—…Есть…
"Есть ли причина для этого?"
Именно об этом говорило выражение лица Кейла, и Чхве Хан больше ничего не сказал, а просто кивнул головой. Кейл начал щуриться, наблюдая, как Чхве Хан уходит.
"Это действительно странно."
Глаза Чхве Хана все еще были не очень ясными. Его разум, казалось, все еще был полон гнева и мыслей о мести. Когда Кейл упомянул вчера, что они отправили людей в деревню Харрис, он увидел гнев в глазах Чхве Хана.
Но он чувствовал себя немного иначе, чем раньше. Он не был в полном отчаянии, как в романе, думая что-то вроде: «Мир не хочет, чтобы я был счастлив! Как они могли убить всех моих близких?!» Вот почему это было странно.
"Он пришел в себя довольно быстро."
— Ты помог мне поправиться и увидеть, что в мире все еще есть добро, Кейл-ним, - объяснил Чхве Хан.
Казалось, он был на той стадии романа, когда путешествовал с Бикросом, Розалин и Локом, с мечом в сердце, но спокойным снаружи. Он позволил этому быть, потому что это было неплохо, но у Кейла было странное горькое чувство во рту. Это было в тот момент.
— Не думаю, что это твое место.
— Ах, я извиняюсь за свое поведение тогда, - сказал Хилсман, поклонившись Чхве Хану.
— Все в порядке. Ты уже усвоил урок.
Лидер группы сопровождения, вице-капитан рыцарского отряда, подошёл к Чхве Хану и начал говорить. Вице-капитан оглядел черноволосого юношу с головы до ног, прежде чем ухмыльнуться, словно увидел в нём что-то забавное.
"Я знал, что будет по крайней мере один такой человек."
Кейл щелкнул языком.
Хилсман смущенно закрыл лицо, когда услышал смешки со всей комнаты.
Чхве Хан скрыл свои способности до среднего уровня.
Проблема заключалась в том, что Чхве Хан был первым, кого Кейл привел в поместье графа в качестве гостя, и в том, что граф Дерут относился к нему как к важному гостю.
Добавление того факта, что на этот раз он шел в составе охраны Кейла, заставило некоторых людей начать не любить его и выступать против него.
Они не раздражали его явно, потому что он все еще был гостем Кейла, но было много вещей, которые они тайно делали, чтобы раздражать Чхве Хана.
— Молодой господин, я не думаю, что Чхве Хан-ним ладит с другими рыцарями, которые отправятся с нами в столицу.
— Это так?
— Да. Я думаю, что за это ответственен вице-капитан.
— Я понял, Ганс. Ты можешь перестать беспокоиться об этом.
— Это я был виноват. Я судил о вас по тому, как молодо вы выглядели, и по тому факту, что ваше прошлое было неизвестно. Остальные просто последовали моему примеру. Мы все усвоили урок.
Кейл подумал об отчете Ганса и почувствовал жалость не к Чхве Хану, а к вице-капитану.
"Достаточно скоро он поймет, что его глаза были не просто в земле, а полностью под землей."
— Вы были правы, молодой господин. Мои глаза были очень глубоко под землей.
Все будет хорошо, если он не сделает ничего такого, за что его побьют.
Кейл не стал пытаться решить их проблемы.
Вице-капитан не сможет нормально спать, когда увидит настоящие навыки Чхве Хана. Как он мог спать, когда он очень напуган?
— Он был прав, у тебя были проблемы со сном? - Спросил Ганс.
— И да и нет, это было больше от волнения и желания стать таким же сильным, чем от страха.
— Молодой господин, мы можем выдвигаться?
Вице-капитан спросил Кейла, и Кейл закрыл дверцу кареты, ответил.
— Да. В путь.
15 солдат, 5 рыцарей и один особый охранник. Сопровождение Кейла, состоявшее из этого отряда защиты, а затем еще нескольких человек, наконец, начал двигаться к столице.
Конечно, как и в случае с большинством путешествий по фэнтезийным мирам, это путешествие не обошлось без происшествий.
— Подожди, ты же не серьёзно? - Спросил Ким Рок Су.
Кейл кивнул.
— Серьёзно? Это такое клише, - добавил Ким Рок Су*.
— О чем вы говорите? - Спросил Пен.
— Бандиты. - Кейл и Рок Су(x2) ответили.
Никто не смел прикасаться к карете Кейла на территории Хенитьюз. На карете не было флага, который представлял семью, но на самой карете была нарисована Золотая Черепаха, символ семьи Хенитьюз. Он олицетворял любовь семьи Хенитьюз к богатству и долголетию.
Однако, как только они покинули территорию Хенитьюз, они столкнулись с одной ситуацией.
— Похоже, виконт Тольц не очень хорошо справляется с поддержанием безопасности дорог на своей территории. Мне нужно будет поговорить с ним, - мрачно пробормотал Дерут.
"Как и ожидалось, они действительно появились."
Пока они мчались через горный хребет, в долине внезапно появились десятки людей.
— Заплати пошлину, если хочешь пересечь эту гору!
— Выносите все, что у вас есть! Если мы что-нибудь найдем после того, как вы заявите, что вынесли все, это будет 1 пощечина за каждую 1 бронзу, которую мы найдем!
Да, это были бандиты.
В фэнтезийной истории обязательно должны были быть бандиты, но тот факт, что их были десятки, был удивительным. Вероятно, они полагались на свою численность, чтобы атаковать эту повозку, в которой было всего 5 рыцарей. Кейл посмотрел на котенка Он, который зевал, и спросил.
— Думаешь, они не видят символ на моей карете?
— Полагаю, что так.
— Идиоты! Новички!
— Хахахаха!!! Это была замечательная оценка, - рассмеялся Бад.
Кейл кивнул в ответ на оценку Хонга. Он не боялся бандитов. С чего бы?
Тук-тук.
Стук исходил из маленького окошка у водительского сиденья, прежде чем окно приоткрылось, и Рон заглянул внутрь.
— Молодой господин, похоже, нам нужно сделать перерыв. Кажется, здесь довольно много кроликов.
Кролики. Кейл на мгновение вздрогнул. Рон сказал: «Ах!» прежде чем улыбнуться и добавил.
— Пф. Тебе слишком весело возиться с молодым мастером, - сказала Ханна между смехом.
— Ах, эти кролики отличаются от кроликов, которых я собирался поймать для вас, молодой мастер. Конечно, этих кроликов ловить буду не я, а другие люди.
Кейла защищал кто-то более страшный, чем бандиты. Он прислушался к крикам бандитов, доносившимся снаружи кареты, и начал считать время.
"Около полутора суток."
Примерно через полтора дня они прибудут в район, где пытали Черного Дракона. Это было раньше, чем появление Чхве Хана в романе.
Именно по этой причине он заставил их мчаться вперед, не делая передышек.
Все лица потемнели при напоминании о том, через что прошли Раон и Додам^.
— Молодой господин Кейл очень добр, - сказала Мэри с улыбкой.
Примечания:
Прим. от автора:
Всего несколько глав до спасения Раона. Совсем скоро.