Глава 16
25 апреля 2023 г., 21:00
Примечания:
Прим. от автора:
Вот сегодняшняя глава для вашего прочтения.
Честно предупреждаю вас всех, в этой главе больше ругательств, но я немного смягчила их.
— Я не только притягиваю неприятности, - обиделся Кейл.
— Да, он также привлекает бездомных, - добавила Розалин.
Обиженное выражение лица Кейла в ответ на слова Розалин сменилось на созерцательное, а затем на неохотное принятие, что в свою очередь, заставило всех остальных смеяться над упомянутой проблемой и блуждающим магнитом.
Глава 16: Выдвигаемся (3)
— Молодой господин, вы пойдете туда?
Рон подошел к нему, как только он вышел из кареты.
— Кто пойдет, если не я?
Трепет.
— Вы по-прежнему такой ответственный руководитель группы, - поддразнила Ким Мин А.
Рон и вице-капитан начали следовать за Кейлом, который без колебаний направлялся к месту происшествия. Эти двое окружили Кейла, как будто скоро наступит конец света, но Кейла это не волновало.
— Мне было очень неприятно столкнуться с Венионом позже. Вы, должно быть, пересекались ранее, так как поспешили туда, что означает, что вы спасли того старика, который, должно быть, был убит в тот день в нашем мире, - указал Чхве Хан*.
— Ох!
— Это верно.
— Он действительно вызывал большие и маленькие изменения с тех пор, как попал туда.
Все улыбнулись Чхве Хану*, указывающему на еще одну жизнь, которую Кейлу удалось спасти, пусть и косвенно.
Из другого экипажа медленно вышел мужчина. Венион Стэн.
Различные рычания и ругательства при упоминании имени Вениона вызвали у Кейла дрожь. Это было ужасно, но поскольку все это было направлено на этого космического ублюдка, на этот раз Кейл был очень счастлив узнать, что все здесь такие злобные.
Кейл начал сильно хмуриться, как только увидел его. В файле, который дал ему его отец, граф Дерут, была только одна строка относительно личности Вениона Стэна.
[Типичный и авторитетный дворянин]
— Что, черт побери, не так с этим описанием? Этот гребаный ублюдок — типичный дворянин? Если это так, я не думаю, что они больше нужны, - мрачно сказал Рашил*.
— Есть много бесполезных дворян, но не все они плохие. Кроме того, описание в файле основано только на информации, собранной с фальшивого образа, который он выставил на всеобщее обозрение. Венион не афишировал свои темные дела и скрывал эту сторону себя, - объяснил Кейл.
— Больше нет, - заметил Бад.
— Это все равно не имеет значения, поскольку этому ублюдку больше не нужно беспокоиться о своей репутации, - сказал Эрухабен* со злобной улыбкой.
Никто не возражал.
Кейл, ну, Ким Рок Су, также мог бы использовать информацию из «Рождения героя», чтобы оценить Вениона.
Типичный злодей.
— Это гораздо лучшее описание для этого ублюдка, - согласилась с этим описанием Кейдж*.
Однако встретить этого типичного злодея в реальной жизни было куда сложнее, чем в романе. Кейл не мог бить кого-то за то, что он сделал что-то плохое, или потому что он ему не нравился, как это делал Чхве Хан.
— Все в порядке, друг, я побью их за тебя, - радостно сказал Тунка Кейлу.
Тунка* подумал, что его второе «я» на мгновение сошло с ума, но,
подумав об этом, он решил, что на самом деле это звучит забавно.
— Это звучит весело. Я тоже помогу, - сказал Тунка*, глядя на Кейла.
Кейл подумал, что это звучит как кошмарный сон. Два Тунки? Нет, спасибо. Он совершенно не заинтересован в этом.
К тому времени, когда прибыл Кейл, ситуация уже немного обострилась. За эти несколько коротких мгновений Чхве Хан уже настолько разозлился, что его плечи сильно тряслись.
— Как ты можешь мешать такому благородному человеку?
— О чём, черт возьми, ты говоришь, когда кто-то мог пострадать? Кто мешал? Это случилось только потому, что ты водил карету, как маньяк!
— Крестьяне должны отойти в сторону, когда видят карету дворянина. Я не виноват, что этот мужик был настолько глуп, что просто стоял и не шевелился!
— Вау, он чертовски надоедливый ублюдок. Неужели дворяне так видят обычных людей? - Спросил Пак Джин Тэ*.
— Не все из нас. Добрые дворяне никогда бы так не поступили со своим народом. К сожалению, есть много глупых, жадных аристократов, которые выставляют нас всех в дурном свете, - объяснил Тейлор. — Мое жалкое извинение за то, что этот человек является моим братом. Он — яркий тому пример.
Чхве Хан спорил с одним из лакеев Вениона, и Ганс, стоявший рядом с Чхве Ханом, нахмурился, когда подошел к Кейлу и прошептал ему на ухо.
— Чхве Хан-ним, кажется, очень взволнован.
— Я бы уже ударил этого придурка, - заявил Чхве Хан*.
— Я тоже. Я определенно разбил бы ему чертову морду, - согласился Чхве Хан^.
— Я действительно хотел, но не хотел ставить Кейл-нима в затруднительное положение, - объяснил Чхве Хан.
— Спасибо за это, - поблагодарил его Кейл.
— Конечно, Кейл-ним.
Ганс, кажется, уже понял, что владелец кареты принадлежит семье маркиза. Он также, казалось, понял, что человек, стоящий за этим лакеем, был не кем иным, как Венионом Стэном.
— Эта чертова маленькая сучка даже сама не могла справиться с ситуацией и просто стояла и смотрела? - Спросила Джопис.
— Венион был самовлюбленным ублюдком, который считал себя выше, чем иметь дело с простолюдинами в целом, - прорычал Тейлор.
Этот нарцисс, вероятно, вышел из кареты только потому, что увидел символ семьи Хенитьюз на карете Кейла.
— Вы быстро разобрались в его характере, - похвалил Тейлор.
— Это совсем не сложно. Он типичный злодейский ублюдок, который думает, что он лучше всех остальных, - заявил Кейл. - Он даже не сложный персонаж. В этой пустой трате воздуха, которым он дышит, нет смысла.
— Достаточно.
Венион, мужчина с красивыми светлыми волосами, мягко обратился к своему лакею. Как только раздались слова Вениона, лакей быстро двинулся за ним, как будто он никогда и не злился. Только Чхве Хан остался пыхтеть и ругаться, утешая испуганного старика.
— Эти ублюдки — настоящий мусор, - указал Ким Рок Су* всем своим хёнам.
Все согласились.
— Тск. - Кейл щелкнул языком.
Лакей на самом деле не был зол. Он был довольно далеко от экипажа Кейла, но, как и Венион, он, вероятно, видел Золотую Черепаху на карете. Вот почему он преувеличивал, ругая Чхве Хана очень громко, чтобы привлечь Кейла на сцену. Ганс знал, что делает лакей, поэтому он нахмурился, ожидая прибытия Кейла.
— Слава богу, там не я. Меня, вероятно, арестуют за то, что я избил этого ублюдка, - пробормотал Пак Джин Тэ*.
— Несмотря на то, что вы новичок в благородном обществе, вы очень хорошо в нем ориентируетесь. Удивительно, как легко вы вычислили мотивы его действий, - заметил Альберу^.
— Не так уж сложно понять, как будут вести себя люди, находящиеся у власти или те, кто думает, что они имеют преимущество, или мотивы их действий. Независимо от того, какой мир или структура власти стоят за этим, те, кто находится на вершине, или те, кто пытается пробиться к вершине, всегда будут одними и теми же. - Ответил Кейл. — Я также читаю много фантастических романов.
— Это все еще впечатляет. Есть такие, которые родились и выросли дворянами и до сих пор не могут с этим справиться, - присоединился Альберу*.
Кейл посмотрел на Вениона и лакея, прежде чем положить руку на плечо Чхве Хана.
— Ты тоже.
— Но-!
— Ты должен был просто позволить ему убить этого ублюдка. Этому ублюдку не нужно продолжать дышать, - пожаловался Рашил.
— Не мне было решать его судьбу. Привилегия этого решения принадлежала другому, - объяснил Кейл. — Кроме того, мне нужно было убедиться, что имя Хенитьюз не упоминается.
Кейл знал, почему Чхве Хан был зол. Это место было очень похоже на деревню Харрис, его второй дом. Он был зол на тот факт, что эти люди подвергли опасности чью-то жизнь, но не выказал ни капли извинений или каких-либо признаков раскаяния.
Однако потерпевший при этом, старик, не мог разозлиться. Это было потому, что у него не было ничего, что могло бы поддержать его, как у Чхве Хана.
— Это так грустно, - сказала племянница Ким Рок Су.
— Мой человек скрутил этого ублюдка, а потом помог мне отомстить, так что не волнуйся, - радостно сказал Раон.
— Он и в моем мире его обманул, - радостно добавил Додам^.
Все улыбались двум очаровательным детям.
— Они могли выбрать другую дорогу, но решили этого не делать и могли кого-то поранить. Как я могу просто позволить этому быть.
— Чхве Хан.
Кейл надавил на плечо Чхве Хана.
— Эй, Чхве Хан, ты хоть это почувствовал? - Позвал Ким Рок Су.
— Это было очень легкое давление, - сказал Чхве Хан, взглянув на Кейла.
— Похоже, ты не совсем слабак, - добавил Ким Рок Су*.
— Успокойся.
Черные зрачки Чхве Хана смотрели прямо на Кейла. Кейл мог видеть разъяренного Чхве Хана, нет, если быть точным, Чхве Хана, которого удерживали воспоминания о деревне Харрис, начинающего успокаиваться.
— Почему ты послушал его? Ты даже не знал его очень долго, и все же ты следовал его приказам, - спросил Чхве Хан* своего коллегу.
— Почему бы и нет? Кейл-ним был очень добр ко мне. Зачем мне отплачивать за эту доброту, доставляя ему неприятности? - Ответил Чхве Хан.
Подумав немного, Чхве Хан* кивнул в знак согласия.
Убедившись, что Чхве Хан успокаивается, Кейл перевел взгляд на Вениона Стэна.
Раон и Додам^ усмехнулись в экран, прежде чем они оба прижались к груди Кейла для комфорта. Кейл погладил их спины, пока Он и Хонг прижались к ним, чтобы утешить своих младших братьев.
Красивые светлые волосы и легкая улыбка на губах. Идеально выглаженный наряд без единой морщинки. Сапоги без единой потертости. Однако внимание Кейла привлекло небольшое красное пятнашко на рукаве белой классической рубашки Вениона.
— Чертов ублюдок.
Несколько минут по комнате выкрикивали еще несколько довольно красочных имен ублюдка, пока наконец не успокоились.
— Ты действительно замечаешь мельчайшие детали, - восхитился Альберу*.
— Наш руководитель команды был довольно известен тем, что ничего не упускал, - сообщил всем Бэ Пху Ром.
"Должно быть, на него попало немного крови, пока он наслаждался наблюдением за пытками Черного Дракона."
Рычание и проклятия снова заполнили комнату.
— Мы увидим, насколько он любит пытки, когда я сделаю с ним то же самое, - сказал Эрухабен* с рычанием.
— Эрухабен-ним*, могу ли я присоединиться к вам в этом довольно приятном событии или, по крайней мере, получить привилегию наблюдать? - Спросила Кейдж*.
Эрухабен* посмотрел на Кейдж* на мгновение, прежде чем его взгляд на скользнул к Тейлору и Кейдж.
— Ты можешь наблюдать, и, если я захочу, даже принять участие, - ответил Эрухабен*.
Кейл улыбнулся этому взаимодействию.
"Кажется, Эрухабен-ним мягкосердечен в обоих мирах."
Сумасшедший ублюдок. Этот Венион Стэн был тем, кто наслаждался едой, наблюдая, как мучитель хлещет Черного Дракона, пока тот не покроется кровью.
— Похоже, нам нужно будет приготовить немного еды, когда мы проведем время с этим ублюдком. Мы только вежливо угодим вкусам нашего гостя. Конечно, еда будет только для нас, но это такая незначительная разница, что я сомневаюсь, что он даже заметит, - сладко сказала Мила*. Однако улыбка на ее лице выглядела совсем не милой.
— Я был бы очень рад приготовить для вас еду, - вызвался Бикрос*.
— Это было бы прекрасно. Я хотел попробовать это с тех пор, как услышал, как дети говорят об этом, - прокомментировал Додори*.
— Хочешь попробовать, как Бикрос готовит, сонбэ? - Спросил Раон.
— Да, у вас все выглядяло очень вкусно, - сказал Додори* со счастливым взглядом от того, что его назвали сонбэ.
— В таком случае, я могу принести тебе немного сейчас, - сказал Раон, радостно летя к Додори* с едой из своего пространственного хранилища.
Все наблюдавшие за очаровательной сценой улыбнулись, прежде чем снова нахмуриться и повернуться к экрану.
— Рад встрече. Вы из дома графа Хенитьюз?
— Да. Приятно познакомиться, молодой мастер Венион Стэн.
Как и ожидалось, другая сторона знала о Кейле. Венион был не из тех, кому было легко достичь положения наследника. Проблема была в том, что он был немного груб.
— Я не думаю, что это единственная его проблема, молодой господин, - нахмурившись, сказала Мэри.
— Верно, Мэри, с этим ублюдком слишком много чего не так, - согласилась Ханна.
— Мхм.
Венион Стэн был из тех, кто может нежно улыбаться вам, но вы все равно не испытываете к нему ничего, кроме отвращения.
— О, мне это нравится. Это идеальный способ описать, что вы должны чувствовать, глядя на эту сволочь, - согласилась Кейдж с Кейлом.
— Это действительно идеальное описание. Именно так я себя чувствую, глядя на этого придурка. Это и желание убить, - добавила Кейдж*.
— У меня не было причин приезжать в эту местность, я слышал только истории, но я слышал, что в семье графа был кто-то, кто был свободным духом и не казался дворянином.
Венион улыбнулся, наблюдая за Кейлом. Это был очень раздражающий взгляд, как будто он пытался что-то начать.
— Он определенно пытался что-то начать, молодой господин Кейл. Это именно то, что сделал бы мой брат, - подтвердил Тейлор.
— Я слышал, что молодой мастер Басен Хенитьюз принимал участие во всех собраниях знати с прошлого года…
Басен и Басен* нахмурились, услышав, как этот ужасный человек использовал их имя, чтобы унизить их брата.
"Зачем спрашивать о том, что уже знаешь?"
Кейл не был талантлив в подобных светских беседах. Именно поэтому он широко улыбнулся и уважительно ответил.
— Да. Я действительно тот мусор.
— Пфф. Это идеально, донсен. Может быть, имеет значение цель твоего подлого поступка, так как я чувствую, что ты сможешь сыграть роль подонка в присутствии этого ублюдка, - похвалил Ким Рок Су.
— Я согласен. Похоже, хёну просто нужна правильная мотивация, чтобы быть по-настоящему мусором, - вставил Кейл*.
— Кейл*, я знаю, что просил тебя не учить твоего брата дурным привычкам, но на этот раз ты совершенно прав, сынок, - похвалил Дерут*.
Кейл* ярко улыбнулся.
Мусор. В тот момент, когда это слово лично вылетело из уст Кейла, лакей Вениона вздрогнул.
— Наверное, один из самых дрянных из всего мусора.
— Так его, Кейл. Ты как маленький мусор. Далеко не самый дрянной из всех отбросов, но тем не менее, хорошая работа. Я уверен, что это начало раздражать его, - сказал Ким Рок Су.
Уголок рта Вениона начал искривляться. Выражение его лица, казалось, говорило, что он никогда раньше не видел такого сумасшедшего, но Кейла это не волновало.
— Да, он определенно попал в точку, - согласился Бэ Пху Ром.
Маркиз Стэн был тем, кто был достаточно силен, чтобы возглавить фракцию, но Венион не мог делать то, что ему заблагорассудится, с другими дворянами, пока он не был официально провозглашен будущим преемником титула маркиза.
— Теперь этот ублюдок официально занимает эту должность, - прорычала Кейдж*.
— Как жаль, что это потрачено впустую для кого-то с такой короткой продолжительностью жизни, - сказал Эрухабен* с улыбкой.
— Не похоже, что этот дом будет существовать дольше, чем он сам, - пообещал Рашил*.
Маркиз обычно официально объявляет ребенка своим преемником, чтобы обеспечить защиту этого ребенка, а также чтобы этот ребенок начал строить связи в раннем возрасте. Однако маркиз Стэн еще не сделал этого.
"Есть еще трое детей."
У Вениона было две младшие сестры и один младший брат. Маркизу нравилось наблюдать за соревнованием между братьями и сестрами. Вениону нравилось наблюдать, как Чёрного Дракона пытают, чтобы избавиться от соперничества со своими родственниками. Маркиз считал соревнование между своими детьми чем-то вроде увлекательного спорта. Естественно, результатом этого конкурса стал старший сын калека.
— Это такой отвратительный дом, - с насмешкой сказала Литана.
— Это действительно было ужасное место для жизни, - согласился Тейлор.
— Сейчас уже лучше. Вы очистили его, - похвалила Кейдж своего друга.
Это была совершенно сумасшедшая семья.
"Наша семья Хенитьюз по сравнению с ней — просто замечательная семья."
—Правильно орабони! Наша семья лучшая! - Взволнованно сказала Лили.
— Конечно, маленькая Лили, наша семья самая лучшая, - добавил Раон.
— Верно, ня.
— Вы очень интересный человек.
Венион просто небрежно ответил на заявление Кейла.
Богатый граф, живший на окраине северо-востока, не принадлежавший ни к какой фракции. Кто будет пытаться развивать отношения с этой семьей? Во всяком случае, люди были бы просто жадными, чтобы забрать эту землю как свою.
— И это было бы ошибкой. То, что мы не заинтересованы в получении большей власти или влияния, не означает, что мы не можем сокрушить любого, кто попытается прикоснуться к нам, - злобно сказал Дерут.
— Конечно. Наша территория и люди на первом месте. Нам не нужны мелкие склоки, в которых участвуют другие дворяне, - добавила Виолан.
Их коллеги кивнули в знак согласия.
Однако Венион не любил Кейла как личность. Отброс старший сын и довольно умный младший сын. Знание об отношениях Кейла и Басена заставило Вениона думать о своем старшем брате, глядя на Кейла.
— К сожалению для моего брата, это сравнение на самом деле является высокой похвалой, а не оскорблением, как он думает, - сказал Тейлор с широкой улыбкой.
Тем не менее, Венион продолжал вести себя как настоящий дворянин и передал бразды правления этим инцидентом Кейлу.
— Неожиданное препятствие заставило меня тратить время впустую, но я думаю, это было очень хорошо, так как я познакомился с вами, молодой мастер Кейл.
Неожиданное препятствие. Венион имел в виду старика. Он был разочарован тем, что его время было потрачено впустую из-за него, и хотел закончить это на счастливой ноте.
— Сволочь. Единственное препятствие — это ты, - проворчал Бад.
— Но, похоже, вам нужно научить своего подчиненного четко различать людей, имеющих право пересечь эту дорогу и эту землю, и людей, имеющих право заставить их остановиться.
— Такой мерзкий человек. Неудивительно, что он был связан с Рукой. С таким настроем он отлично вписался, - с отвращением сказала Литана.
Как известный неофициальный преемник маркиза, это было самое большее, что он мог сделать с отбросом семьи графа. Его тон говорил о том, что, хотя они оба были молодыми мастерами, их статусы были совершенно разными.
— Молодой господин Кейл намного лучше, чем он, - сказал Лок.
— Да. Молодой господин — хороший человек, и его никогда нельзя сравнивать с кем-то подобным, - согласилась Мэри.
Конечно, Кейл тихо слушал, но он был не из тех, кто обращает внимание на тявканье собаки.
— Хахаха, тявканье собаки. Это так хорошо, - усмехнулся Бад*.
— Идеальное описание для такой плаксивой суки, как он, - согласилась Кейдж*.
Венион закончил то, что должен был сказать, и посмотрел на самого неудобно выглядящего человека в группе.
Шлеп. Старик опустился на колени, как только Венион посмотрел в его сторону и склонил голову.
— М-мои извинения.
— Это не справедливо. Старик не сделал ничего плохого! - Воскликнула Лили.
— Правильно, Лили, виноваты человеческие экскременты, смотрящие на него сверху вниз, - похвалила дочь Виолан.
Руки старика, который кланялся так низко, что голова могла касаться земли, дрожали. Руки же Чхве Хана дрожали, когда он смотрел, как старик извиняется.
— У тебя действительно хороший самоконтроль, я серьезно не смог бы сдержаться. Я бы начал бить его задолго до того, как он дошел до этого, - сказал Чхве Хан* другому себе.
Жители каждой территории будут действовать согласно личности правящего ими дворянина. А потому виконт этой территории, являющегося одной из шавок маркиза Стэна, также как и семья маркиза, очень авторитарно смотрели на простолюдинов.
— Это печально, но факт. Глядя на состояние и поведение простолюдинов на территории, можно судить о личности ответственных лиц. Именно так в большинстве случаев можно отличить хороших дворян от плохих. К сожалению, где-то все еще могут быть плохие места, которые со временем начинают портить всю территорию, - прокомментировала Соната Гуэрра.
Уголки губ Вениона начали подниматься. Он был удовлетворен. Посмотрев на Вениона, Кейл позвал его.
— Молодой мастер Венион.
Как только Венион повернул голову, Кейл задал ему вопрос.
— Вы закончили?
— …Я.
Кейл присел. Его дорогая одежда начала касаться земли. Затем он посмотрел на дрожащие руки старика.
"Будет опасно, если это продолжится."
Кейл был уверен, что услышал это.
— Хууууууу~
Звук глубокого вдоха Чхве Хана. Должно быть, это был звук того, как он сдерживал свой гнев. В тот момент, когда Кейл услышал это, он почувствовал мурашки по затылку и почувствовал, что если это продолжится и дальше, то тот, кто будет избит до полусмерти, будет не он сам, а Венион. Для него не имело значения, был ли Венион избит до полусмерти, но Чхве Хан не мог ударить дворянина, пока тот был связан с ним.
— Хахаха, ты сделал больше, чем просто ударить дворянина, когда связался с моим донсеном, не так ли, инструктор-ним? - Альберу рассмеялся.
Увидев застенчивый взгляд Чхве Хана, Кейл вспомнил инцидент с разрушением дворца, а также дуэль Чхве Хана с сыном маркиза Айлана и вздохнул.
— Я полагаю, это правда, и он был не единственным, - вздохнул Кейл.
Розалин, Лок и Мэри вдруг сочли столики с закусками очень интересными.
Кейл положил руку на плечо старика. Бровь Вениона начала дергаться. Рука дворянина лежала на плече простолюдина.
— Его взгляды на людей серьезно испорчены, - сказал Ким Мин Джун*.
— Да, я понимаю, что есть кастовая система, но они все равно люди, - согласилась Ли Джин Джу*.
— Старик.
Пожилой человек, казалось, был крайне потрясен, когда поднял голову, чтобы посмотреть на Кейла.
— Да?
Небрежно бросил Кейл:
— Где здесь бар?
— Аха! Это лучший первый вопрос, который можно задать любому, ты потрясающий, мой друг-алкоголик, - заявил Бад*.
— Прошу прощения?
— Где взять вкусный алкоголь? Как вы слышали, я мусор. Я не чувствую себя отдохнувшим по утрам, если я ничего не выпил. Мне нужно выпить, чтобы убедиться, что завтра будет еще один замечательный день.
— Это жизненная философия, которую я действительно могу поддержать, - добавил Бад.
Кейл поднял верхнюю часть тела старика. Венион, наблюдавший за Кейлом, тихо осудил его и покачал головой, услышав, как Кейл упомянул алкоголь.
— Этот придурок не имеет права судить молодого господина Кейла, - сказала Розалин.
— Показывай путь.
Установив зрительный контакт с дрожащими зрачками старика, Кейл начал хмуриться, продолжая.
— Ты не собираешься вставать?
Старик колебался и переводил взгляд с Вениона на Кейла и обратно. Кейл просто проигнорировал его, когда он снова встал и протянул руку, которая была на плече простолюдина, к Вениону.
— Хахаха, это так прекрасно! Выражение его лица, должно быть, было таким чертовски приятным, - хихикнула Кейдж.
— Было приятно познакомиться с вами сегодня, молодой господин Венион.
Кейл просил рукопожатия.
— Это официально, ты потрясающе ведешь себя как мусор, когда имеешь дело с ублюдками, - рассмеялся Ким Рок Су.
Кивки и смех всех остальных в комнате свидетельствовали об их согласии.
Венион спокойно стоял и смотрел на Кейла. В этот момент к ним срочно подошел один из слуг Вениона и тихо прошептал Вениону. Тем не менее, он был достаточно громким, чтобы его услышали все.
— Молодой господин, мы уже достаточно задержались.
—…Не прерывай разговор дворян.
— Какая чушь, - пробормотал Ли Су Хёк*.
— На самом деле в этом парне нет ничего хорошего, - согласился Чхве Чжон Су* со своим хёном.
Венион посмотрел на своего слугу без улыбки на лице, и слуга быстро поклонился. Венион снова улыбнулся, схватив Кейла за руку.
— Тогда я просто пойду, так как я очень занят.
Затем он отпустил. Это было очень короткое рукопожатие. Кейл начал улыбаться, как пьяный, когда ответил.
— Удивительно, как хорошо ты можешь вести себя как мусор перед нужным человеком, но как плохо ты это делаешь во всех остальных случаях, - заметил Кейл*.
— Никто не может быть идеальным, в конце концов. Это довольно мило, насколько он плох в том, что он обычный мусор, и очень приятно, насколько он хорош в этом, когда вокруг настоящий мусор, - сказала Таша с улыбкой.
— Если мы встретимся в столице, давайте вместе выпьем.
— …Не думаю, что мы бы оценили одно и то же, но конечно.
— Ты чертовски прав, мы бы не оценили то же самое, ты, гребаный ублюдок. Я не какой-то больной, которому нравится мучить детей, - с отвращением сказал Кейл.
Улыбка Вениона была теплой. Кейл решил сделать что-то большое, чтобы закончить этот разговор.
— Да. Судя по нашему сегодняшнему общению, действительно похоже, что только молодой мастер Венион достоин быть будущим главой семьи Стэн. Вы очень крутой человек.
— Э-э-э-э, как вы могли сказать такое, Молодой Господин? Даже в качестве шутки это неправильно, - пожаловалась Кейдж на Кейла.
— Разве не больше удовольствия, когда ты раздуваешь их эго прямо перед тем, как начать раздирать их на части? - Сказал Кейл со злобной ухмылкой.
Его слова и ухмылка заставили многих вздрогнуть и поклясться, что они никогда не встанут против него.
Глава. От этого слова глаза Вениона затуманились. Как и ожидал Кейл, Венион снова начал широко улыбаться и также похвалил Кейла.
— Молодой мастер Кейл тоже очень интересный и свободный духом человек. Давайте встретимся снова в будущем.
"Нет. У меня нет никакого желания видеть тебя когда-либо снова. Даже если я это сделаю, это будет очень издалека."
— Это еще одна вещь, в которой вы потерпели неудачу, молодой мастер, - прокомментировал Бикрос, вспоминая пытки Вениона.
Кейл скрыл свои истинные чувства и кивнул головой. Венион быстро вернулся в свою карету, как будто был действительно занят, и исчез.
Кейл смотрел, как карета исчезает, прежде чем похлопать Чхве Хана по плечу.
— Половина дворян такие.
— Как-то грустно, что половина дворян — такие ужасные люди, - пробормотал Чхве Чон Су*.
— Сейчас намного лучше. Мой донсен помог очистить довольно много грязи, которая заполонила наше Королевство Роан, и это только вопрос времени, когда мы избавимся от остальных, - радостно сказал Альберу.
Плечи Чхве Хана вздрогнули от слов Кейла, но тот уже снова присел перед стариком.
— Старик. Ты не можешь встать? Ты повредил ногу?
Хлоп. Хлоп.
Сказав это, Кейл осмотрел тело старика. Похоже, он не был ранен. Кейл начал наблюдать за мужчиной с растерянным выражением лица. Затем он позвал Чхве Хана.
— Молодой мастер действительно добрый человек. Ваша забота о благополучии даже совершенно незнакомых людей только доказывает это. Вас любит даже природа, - сказал Гашан.
Глаза Клопе и Джу Хо-Шика* засияли при словах Гашана.
— Чхве Хан.
Вместо ответа Чхве Хан просто посмотрел на спину присевшего Кейла.
— Отведи этого старика домой.
— Н-нет, я в порядке. Тот бар, о котором вы говорили.
— Незачем. Я не в настроении пить.
Литана* была сбита с толку. Она не может понять трансмигратора. Он говорит детям быть полезными, но берет их и дает им дом, прежде чем он даже узнает, могут ли они быть полезными. Он планирует забрать древние силы, которые должны были принадлежать другим, но похоже, что он использовал их, чтобы спасти других. Он говорит, что он эгоистичен и жаден, и все же он бросается навстречу опасности, чтобы спасти ребенка.
"Он не ведет себя как по-настоящему добрый человек, но относится к другим с тонкой добротой, которая не привлекает к себе явного внимания. Потом Элисна. Она играла роль по-настоящему доброго человека. Каждое ее действие кричало о доброте, и все же она все это время планировала предательство. Глядя на это таким образом, трансмигратор кажется добрее из двоих. Я ошибалась все это время? Истинная доброта — это больше, чем просто очевидные действия и слова?"
Кейл остановил старика от попытки привести его к бару и посмотрел на Чхве Хана, который стоял рядом с ним.
— Раз уж ты спас его, можешь проделать это до конца и благополучно доставить его домой.
Рот Чхве Хана открылся и закрылся пару раз, но он ничего не мог сказать. В этот момент голос старика достиг ушей Кейла.
— В моем заведении продают алкоголь.
— Хм? Старик, ты владелец бара?
По глазам Кейла было видно, что он действительно удивлен. Старик неловко улыбнулся, но продолжил говорить с чуть более расслабленным выражением лица.
— У тебя действительно есть талант успокаивать людей, - похвалила Шеритт.
— Да сэр. Это единственная гостиница в этой деревне. В ней есть бар и ресторан.
— Поскольку это единственная гостиница, это должно быть лучшее место. Ганс!
Даже без слов Кейла, Ганс быстро подошел к старику и помог ему подняться, прежде чем начать расспрашивать о гостинице. Как только они начали двигаться, вокруг них начался шум.
Рон быстро подошел к Кейлу и стряхнул грязь с его одежды. Вице-капитан и остальная часть группы направились к входу в деревню. Там остались только Кейл и Чхве Хан.
— …Кейл-ним.
— Что?
— Ты не сердишься?
— На что?
— Действительно? Вы спросили о чем он говорил? Это вроде как очевидно, - сказал Ли Чхоль Мин*.
Чхве Хан на мгновение заколебался и не мог продолжать говорить. Кейл пожал плечами, начиная говорить.
— На тот факт, что он смотрел на меня свысока? Или как он сделал тебе такое невероятное заявление? Как он чуть не убил того старика и вместо того, чтобы извиниться, сказал, что он мешает?
— Значит, ты знал. Зачем тогда притворяться, что ты этого не делал? - Спросил Ли Чхоль Мин*.
— Я дал Чхве Хану время собраться с мыслями, - ответил Кейл.
Голос Кейла был спокойным и твердым. Он совсем не выглядел сердитым. На самом деле, это звучало безразлично. Кейл продолжал говорить.
— Нужно ли тебе продолжать двигаться, когда ты видишь кого-то перед собой? Почему ты не пытался избежать его? Разве ты не видишь, что мог навредить старику? Как ты можешь небрежно говорить, что человек не был помехой, когда ты чуть не убил его?
— Это все, что ты хотел сказать, не так ли? - Спросил Чхве Чон Су*.
— Возможно, - неопределенно ответил Кейл, а кончики его ушей порозовели.
Чхве Хан обратил внимание на Кейла, который смотрел на далекий горный хребет. В то же время он старался слушать каждое слово юноши. Кейл продолжал твердо говорить.
— Человек, ты смотрел на меня, не так ли? - Спросил Раон.
— Да. Я смотрел на тебя.
— Венион, почему старик извиняется перед тобой? Вы должны должным образом извиниться перед ним.
Кейл мог говорить, как Чхве Хан, и временами ему хотелось это делать. Но.
— Я не тот, кто может так говорить. И я не хочу. Я тоже не так сержусь.
— Теперь ты просто не честен с собой, - поддразнил Альберу своего донсена.
На это не было времени. Кейл знал, что это было одной из вещей, которые делали Чхве Хана крутым, но он не хотел так круто выглядеть.
— Мы все знаем, что молодой мастер предпочитает выглядеть круто, тратя свои деньги, - сказала Таша, посмеиваясь.
Ее комментарий снова наполнил комнату смехом.
Старик не пострадал, и он не сделал ничего, что могло бы направить лезвие на его семью. Тот факт, что он сам выглядел плохо, был бы выгоден Басену, так что в любом случае это было хорошо.
— Хён! Я не хочу, чтобы ты портил свою репутацию ради меня. Мы все знаем, что ты очень, очень не хочешь занимать должность лорда территории, поэтому, пожалуйста, не выставляй себя в плохом свете, чтобы мне было легче, - сказал Басен своему брату.
— Не обещаю. Я уже говорил вам, что я не очень хороший человек, но я обещаю, что не буду изо всех сил делать дрянные вещи.
"За свою жизнь я понял, что лучше всего поступать так."
Идите на компромисс против силы в разумной степени, принимайте иррациональность в разумной степени. При этом жить, как мне нравится.
— Вы ни в коей мере не должны мириться с иррациональностью, учитель, - грустно сказала Мила.
— Похоже, нам нужно переучить тебя некоторым вещам, неудачливый ублюдок, - сказал Эрухабен Кейлу.
Кейл улыбнулся Чхве Хану, который смотрел на него сложным взглядом.
— Также.
Кейл был тем, кто всегда отвечал взаимностью, сколько бы времени это ни занимало. Если кто-то посмотрел на него свысока или сделал что-то с ним, он всегда отомстит.
— Это больше похоже на тебя, - сказал Рашил, удовлетворенно кивая.
— Этого ублюдка, вероятно, скоро вышвырнут из дома.
— …Хм?
— Ну, вы не ошиблись, но это было не совсем скоро, - прокомментировала Кейдж.
Чхве Хан мог сказать, что ублюдок, о котором говорил Кейл, был Венионом. Вот почему Чхве Хан выглядил шокированным, когда посмотрел на Кейла.
На лице Кейла появилась озорная улыбка. Два котенка, которые молча приближались к нему, остановились.
— Эта улыбка означает проблемы, - заметила Он.
— Так и есть, - согласился Хонг.
— Дети правы. Каждый раз, когда мы видим эту улыбку, происходит что-то грандиозное или начинаются планы на что-то грандиозное, - подтвердил Эрухабен.
Улыбка Кейла стала шире, пока он продолжал смотреть на гору справа от деревни. Он подумал про себя то, что не мог сказать Чхве Хану.
"Я планирую похитить дракона этого ублюдка."
— Эй, человек, как ты мог такое подумать? Я сам себе дракон, и даже если бы я им не был, я никогда не был бы драконом этого ублюдка, - пожаловался Раон.
— Ты прав. Я не думал ясно в то время. Теперь я знаю гораздо лучше, что такое великое и могущественное существо, как ты, никогда не будет принадлежать такому ублюдку, - утешил Кейл.
Как только дракон исчезнет, Вениону придется столкнуться с гневом маркиза, и у него появится новое препятствие на пути к тому, чтобы стать главой семьи. Разве тот, кто не знает, когда остановиться на дороге, не должен столкнуться хотя бы с одним препятствием?
— Ему нужно больше, чем одно, - сказала Витира.
— Намного больше, чем одно. Этот ублюдок не заслуживает легкого времяпрепровождения, - согласилась Кейдж.
Кейл был готов поставить большое препятствие на пути Вениона. Конечно, это будет сделано тайно. Он небрежно заговорил с Чхве Ханом, который с любопытством смотрел на него.
— Если тебе интересно, ты можешь мне помочь.
— Что бы это ни было, я определенно хочу помочь.
— Ты кажешься очень нетерпеливым, Чхве Хан, - сказал Гленн с улыбкой.
— Мне было очень трудно не избить этого ублюдка, поэтому помочь Кейлу-ниму сделать что-то, что заставит выгнать его из дома, звучало замечательно.
Чхве Хан тоже начал улыбаться. Это была довольно злая улыбка для такого добродушного человека, но котята тоже были заинтригованы этой улыбкой.
— Мы еще не видели, чтобы они так улыбались, так что это было интересно, - объяснил Хонг.
— Теперь мы знаем, что эти улыбки означают, что мы сделаем что-то плохое некоторым нехорошим парнями, - с гордостью заявила Он.
Кейл посмотрел на гору, которая должна была взорваться через три дня, и начал бормотать. Тот факт, что Венион смотрел на него свысока, а также кровь на рукаве Вениона и вид старика, кланяющегося Вениону, все еще были в голове Кейла.
— Ты не пожалеешь.
Он отплатит ему за это.
— Ты точно не пожалеешь.
— Ты был прав, Кейл-ним. Я ничуть об этом не пожалел.
Примечания:
Прим. от автора:
Надеюсь, я хорошо справилась с этой главой. Я все еще не былп довольна ей на все 100%, но вероятно, никогда не буду.
В любом случае, я надеюсь, что вам всем понравилось, и, как всегда, не стесняйтесь, и дайте мне знать, что вы думаете, или если вы обнаружите какие-либо ошибки. Спасибо!