***
Несмотря на то, что все мысли Снейпа после встречи с драконами были заняты поиском способа максимально обезопасить Гарри при встрече с этими тварями, он всё же не стал отступать от изначального плана и заставил-таки Хагрида привести себя к логову акромантулов. Спустя почти час манипуляций охотничьи угодья пауков были насильно ограничены и снабжены сигнальными чарами на случай, если кто-нибудь из студентов всё же туда забредёт. Ночь для зельевара прошла быстро: только он набрал в библиотеке книг по драконоводству и удобно устроился в своём кресле с чашкой кофе в руках, глядь, а за окном уже рассвет. «Такими темпами подготовить Поттера к первому туру я не успею, — мрачно подумал Снейп и взмахом волшебной палочки призвал со стола пергамент и чернильницу с пером. — Блэку явно заняться нечем, вот пусть хоть какую-то пользу принесёт». Спустя полчаса из Хогвартса улетела неприметная серая сипуха, неся в своих лапах конверт с маленьким флаконом с клубящимися в нём нитями воспоминаний, — Северус специально выбрал те, где видны только драконы в загоне, но не видно Чарли Уизли и кого-либо ещё из волшебников или Хагрида, чтобы случайному человеку было невозможно опознать хозяина воспоминаний через третьих лиц, — а также коротенькую записку, содержащую лишь одно предложение: С тебя литература и приемлемый план действий, с меня — тренировки. Сам же Северус, злой и не выспавшийся, освежился в душе, выпил Бодрящее зелье и направился в Большой зал на завтрак. В связи с ранним часом народу в зале было ещё немного, однако пристальный взгляд зельевара выцепил знакомую вихрастую макушку за гриффиндорским столом. Уверенной поступью пройдя мимо столов, Северус подошёл к Гарри, мирно обсуждавшему с Грейнджер эссе по трансфигурации, и холодно проговорил: — Мистер Поттер. Гарри от неожиданности аж подпрыгнул на месте и, обернувшись, растеряно взглянул на зельевара. — Профессор? — Ваша сегодняшняя отработка пройдёт в Запретном лесу — будете собирать ингредиенты для зелий. Так что не забудьте защитные перчатки. Буду ждать вас в семь часов возле выхода из школы. — Да, сэр, — с готовностью согласился Гарри, однако в глазах у него плескалось непонимание. Объяснять, впрочем, что-либо Северус был не намерен. «Вот увидишь драконов, и сразу всё поймёшь, — мрачно подумал Снейп, продолжив путь к преподавательскому столу. — Надеюсь, к вечеру Блэк найдёт что-нибудь полезное. До первого испытания осталось меньше недели, а любое заклинание нужно ещё отработать».Часть 12
15 июля 2023 г., 14:08
Примечания:
В тексте присутствует отрывок из книги Дж. Роулинг "Гарри Поттер и Кубок Огня"
Убедившись, что Поттер в целости и сохранности добрался до факультетской гостиной, Северус вернулся в свою лабораторию, выпил флакон умиротворяющего бальзама и только после этого направился на встречу с Хагридом.
Полувеликан нервно топтался у главных ворот, то и дело почему-то оглядываясь в сторону Запретного леса.
— Это самое, доброй ночи, профессор, — поприветствовал Хагрид Северуса.
— Эта ночь была бы доброй, если бы я проводил её в собственной постели, а не был вынужден таскаться по лесу, — хмуро отозвался на приветствие Снейп.
— Так может отложим? — предложил Хагрид. — Можем и завтра сходить.
Северус наградил лесничего подозрительным взглядом — от зельевара не укрылось странное поведение полувеликана, который явно нервничал и, очевидно, куда-то спешил.
— Что-то случилось? — Северус был не настроен на игры в угадайку, поэтому спросил прямо.
— Не то чтобы… — замялся Хагрид, а затем, понукаемый пристальным взглядом Снейпа, сдался и признался: — Час назад для первого этапа Турнира привезли драконов. Вот я и хочу пойти, хоть одним глазком поглядеть.
Если бы не выпитое совсем недавно успокоительное, Северус был уверен, что поседел бы на месте от этой новости. Настоящие драконы! И что, простите на милость, с ними должны будут сделать чемпионы? Стать закуской?
— Ничего мы откладывать не будем, — непреклонно заявил Северус. — Впрочем, если вам так хочется, сначала можем заглянуть к драконам, и только потом навестим ваших членистоногих подопечных.
Прогулка вышла достаточно длинной: Снейп с Хагридом шли по лесной опушке, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и сразу же свирепый душераздирающий рев. А спустя пару мгновений Северус увидел ИХ. Драконы. По загону, огражденному крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобный рык, из клыкастых пастей вырывались в тёмное небо на высоте двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щёлкал зубами. Зелёный, покрытый гладкой чешуёй, извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был ещё гигантский чёрный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом. Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикрепленные к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов.
— Назад, Хагрид, профессор Снейп! — крикнул волшебник у забора, натягивая цепь на шее одного из драконов. Приглядевшись повнимательней, Северус признал в нём Чарли Уизли, заметно возмужавшего и раздавшегося в плечах с момента их последней встречи на выпускном балу. — Эти красавцы стреляют огнем на расстояние семь метров. А эта хвосторога на все пятнадцать.
— Какая красавица, — ласково проговорил Хагрид.
— Не то слово! — согласно крикнул Чарли, а затем обратился к своим коллегам: — На счет три — Усыпляющее заклятие!
Все драконологи вынули волшебные палочки и выпустили из них Усыпляющее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов. Ближайший к Северусу дракон опасно покачнулся на задних лапах, пасть раскрылась в беззвучном рыке, пламя из неё больше не вырывалось, хотя дым из ноздрей всё еще валил. Очень медленно дракон повалился на землю — несколько тонн мышц и чешуи — и упал с таким стуком, что содрогнулись деревья. Драконологи опустили палочки и подошли к поверженным подопечным, затянули потуже цепи и, торопясь, привязали к чугунным прутьям, вбитым глубоко в землю.
Хагрид, не обращая внимания на своего спутника, точно загипнотизированный подошёл к самому забору — Снейп, хоть и с опаской, последовал за ним.
— Ну как, Хагрид? — спросил Чарли весело. — Они скоро придут в себя. Мы их в дорогу усыпили снотворным, думали, им лучше проснуться глубокой ночью, когда темно и тихо. А видишь, что получилось. Они очень недовольны…
— Какие у вас здесь породы? — Хагрид смотрел на чёрного дракона с трепетной нежностью, почти с благоговением. Глаза у того были полуоткрыты и из-под тёмного сморщенного века поблескивала жёлтая полоска.
— Это самка венгерского хвосторога, — сказал Чарли. — Вон тот — взмах руки в сторону зелёного дракона, — валлийский зелёный обыкновенный. Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар.
— Значит, четыре, — мрачно констатировал очевидное Снейп, коротко кивнув Уизли в знак приветствия. — На каждого по одному дракону. И что чемпионы будут с ними делать? Сражаться?
— Кажется, просто пройдут мимо. Мы будем всё время рядом. Если ситуация станет опасной, заклятие Уничтожения наготове. Организаторам понадобились почему-то драконихи-наседки. Понятия не имею почему. Могу только сказать: не завидую тому, кто вытянет хвосторогу. Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляните сами, профессор.
И Чарли махнул на хвост, вдоль которого бежал частокол длинных цвета бронзы шипов. Пятеро служителей из команды драконологов поднесли в огромном решете на одеяле несколько крупных гранитно-серых яиц и осторожно поставили его под самым боком драконихи. У Хагрида из груди исторгся вожделенный вопль.
— Они все у меня сосчитаны, — строго предупредил Чарли и спросил у полувеликана: — А как там Гарри?
— Прекрасно, — вместо Хагрида ответил Снейп, пока лесничий все еще пожирал глазами драконьи яйца. — Сегодня после ужина был у меня на отработке.
— Надеюсь, после встречи с этой командой он будет в том же самочувствии, — мрачно проговорил Чарли. — Я не решился рассказать матушке, что Гарри ждет в первом туре. Она и так только что не расплакалась. «Как они могли включить его в этот Турнир! Он еще совсем маленький! Я думала, в школе он в безопасности. Думала, возрастное ограничение будет соблюдено», — передразнил он голос миссис Уизли. — Она обливалась слезами, когда читала эту статью в «Пророке». «Он все еще плачет по своим родителям, бедняжка. Я этого не знала!»
Снейп ничего на это не сказал, лишь нахмурился сильней: переживания Молли Уизли его совершенно не беспокоили. А вот перспектива встречи Поттера с огнедышащим драконом — очень даже.
— Сколько силы требуется вложить в Усыпляющее заклинание, чтобы повалить дракона? — спросил зельевар, прикидывая, не стоит ли обучить Поттера этим чарам, а перед испытанием напоить усиливающим магию декоктом.
— Подросток точно не справится, — уверенно заявил Чарли. — Вы же сами видели, профессор, на одного дракона требуется пять довольно сильных магов.
«Значит, Усыпляющее заклинание не вариант, — с недовольством подумал Снейп. — Похоже, сегодняшнюю ночь я проведу не в своей постели, а в школьной библиотеке в поиске информации о драконах».