ID работы: 13248673

Ты моя, малышка?!

Гет
NC-17
Завершён
348
Горячая работа! 548
NereidaNereid соавтор
Размер:
275 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится 548 Отзывы 154 В сборник Скачать

Глава 20. В полутонах

Настройки текста
      — Джинни вчера послала мне патронуса с радостной новостью: Джеймс произнес своё первое предложение. И что же он сказал? — поинтересовалась Гермиона у Гарри. Они вместе возвращались с обеденного перерыва.       — Вряд ли тебе это понравится, — уклончиво ответил друг.       — Неужели мой крестник после выходных в компании дядюшек выдал цветастую фразу? — шутливо предположила колдунья.       — Нет, — покачал головой Поттер. — Готов поспорить на своё месячное жалование, если бы один из дядюшек забавы ради решил научить Джеймса фразе наподобие: «Мерлиновы яйца», то он бы ещё долгое время ходил со вкусом мыльной пены во рту.       — Не сомневаюсь, что благодаря заботливой бабуле Молли, — предположила девушка. — Так что же он сказал? Хватит напускать таинственность.       — Хорошо, хорошо, сейчас расскажу. Джеймс и Джинни играли с кубиками: она строила башенки, а он тут же со смехом их рушил. Ну так вот, один из кубиков улетел в дальний угол, и Джеймс, вместо того, чтобы пойти за кубиком, указал на него рукой и скомандовал: «Купик! Кикимел, дай!».       — Надо же! — в притворном ужасе воскликнула Гермиона. — Что ж, его имя из списка хороших мальчиков пока рано вычеркивать, но ты приглядывай за ним, а не то вырастет второй Малфой…       — Очень сильно сомневаюсь, ведь у него в крестных матерях сама основательница Г.А.В.Н.Э., — добродушно поддел её Гарри.       — И я, кстати, этим очень…       Она не закончила фразу, так как среди возвращающихся по своим отделам работников Министерства увидела возле памятника павшим Кингсли в компании светловолосой колдуньи, одетой в отороченную черным мехом мантию цвета сливок. Что-то в её манере держаться заставило зашевелиться память Гермионы. Но нужная нить к воспоминанию так и не была найдена в короткий срок, и девушка обратилась к другу за помощью:       — Ты не знаешь, кто это с Кингсли?       Гарри бросил пристальный взгляд в сторону министра и незнакомки, затем, отрицательно покачав головой, ответил:       — Впервые вижу, — и тут же предложил: — Пойдём познакомимся.       — Не думаешь, что мы им помешаем?.. — замешкалась она.       — Да брось ты! Если бы у них был конфиденциальный разговор, то они точно не вели его посреди атриума, да ещё в конце обеденного перерыва у всего Министерства на виду, — рассудительно заметил он и, подхватив девушку под локоть, нетерпеливо добавил: — Так что пошли.       Потребовалось не больше минуты, чтобы они оказались возле министра и его собеседницы. Женщина заметила их первой. В её золотистых глазах вспыхнули искры азарта, как у кошки, когда в поле внимания той попало нечто занятное, а губы тронула приветливая улыбка.       — Надо же, вы мистер Гарри Поттер! — воскликнула она, обращаясь к Гарри. Её взгляд перепорхнул на его спутницу. Голос её потерял несколько градусов теплоты: — А вы мисс Гермиона Грейнджер, — колдунья чуть наклонила голову на бок и шутливо добавила: — А где же вы потеряли мистера Рональда Уизли?       Лицо и голос незнакомки, вернее, как она произносила гласные, острым шипом тревожило Гермиону. Девушка была твёрдо уверена в том, что где-то глубоко в памяти хранилось имя колдуньи. И то факт, что она не могла его вспомнить, нервировал.       — К сожалению, мистер Уизли предпочёл бизнес работе в Министерстве, — ответил ей Кингсли и тут же спохватился, что не представил свою собеседницу: — Гарри и Гермиона, рад вам представить: мисс Варвара Сорокина.       Варвара Сорокина… Это имя, словно зазубренный гарпун, вытянуло из памяти Гермионы воспоминание об их встрече, которая произошла более года тому назад. О встрече короткой, но крайне неприятной.       «Неужели это та самая мегера, которая подпортила нам с Северусом вечер в Монте-Карло? — с подозрением подумала девушка. — Какого чёрта она здесь делает?»       На свой неозвученный вопрос она крайне быстро получила ответ.       — Кстати, мисс Грейнджер, вы с мисс Сорокиной со следующего понедельника будете работать вместе, — сказал министр.

***

      — Ты точно ходила на обед, а не чистить стойла? — поинтересовался Нафгар. — Или тебе просто попалась несвежая порция картошки с рыбой?       — Всё в порядке было с моим обедом, — занимая рабочий стол, угрюмо отозвалась Гермиона.       Девушка принялась за разбор огромной миски каменных бобов, распределяя их по размеру и цвету в холщовые мешочки. Магическая сортировка портила качество бобов, так как они частично поглощали магию и по этой причине могли даже испортить зелье. Занятие ужасно муторное — обычно этим занимались Нукси и Шицу, но из-за своих взглядов на эльфийский труд Гермиона брала у них часть работы, — но в то же время идеальное для того, чтобы занять руки, а в голове навести порядок. А подумать девушке сейчас было над чем.       — О, ты, я смотрю, решила угостить меня лапшой, — хмыкнул гоблин. — Не знаю, что именно у тебя стряслось, но хуже тебя сейчас выглядит только шеф. Ох, какой же ты пропустила замечательный радиоспектакль. Ну просто феерический! В главных ролях наши любимые актёры: шеф и министр. При участии зарубежной примы.       — Рада за тебя, — не отрываясь от сортировки ингредиентов, буркнула колдунья.       — Не кисни, — он заговорщически подмигнул ей, — я подумал о тебе и сделал запись.       — Ты ведь понимаешь, что Снейп… — начала Гермиона.       — Глупости! — отмахнулся Нафгар и, достав из кармана прозрачный кубик, в центре которого клубилась серо-синяя дымка, поставил его на её стол.       Гоблин трижды постучал ногтем по боковому ребру куба. Дымка в его центре стала гуще. Раздался треск, похожий на тот, который издают горящие поленья в костре, затем, примерно через четверть минуты, они услышали голос Снейпа:       — Меня не устраивает ваше предложение, Кингсли.       — Северус, напомню тебе, что более двух лет назад ты хотел сотрудника из Сибири, — заметил министр. — Мисс Сорокина прекрасно подходит…       — Зная биографию мисс Сорокиной, скажу, что её отец — вот кто прекрасно подходит, — перебил его Северус. — Да и сейчас моей лаборатории нужен человек, который разбирается в магии народов Океании…       Послышался женский смех.       — А вы тот ещё plutishka, мистер Снейп, — сквозь смех произнесла колдунья. Она сделала секундную паузу. Когда она вновь заговорила из её голоса пропало всё веселье, его заменили твердые интонации: — Во время нашей последней встречи, месяц назад на ярмарке, вы сказали, что если ваш министр не будет против моей кандидатуры, то я могу работать под вашим началом. Uvazhaemyj министр Бруствер, вы против такого работника, как я?       — Не вижу причин отказать вам, мисс Сорокина.       — Рад за вас двоих, — с доброй долей яда прокомментировал Снейп. — Почему бы тебе самому не взять мисс Сорокину в свой штат, Кингсли?       — Потому что это сделаешь ты, Северус, — твёрдым тоном ответил министр.       — Мисс Сорокина, попрошу вас покинуть мой кабинет, — холодным тоном сказал Северус. — Думаю, дальнейший разговор нам с министром нужно вести без лишних ушей, — далее послышался режущий уши писк.       — К сожалению, самый драматический фрагмент мне и самому не удалось услышать, — ворчливо прокомментировал Нафгар и как бы между прочим добавил: — Нужно опять вносить правки в настройки, — он подхватил куб со стола и убрал его в карман. — Не знаю, какие заклинания или обещания — надеюсь, хорошая добавка к финансированию, как это было с тобой, — министр применил, но шеф сдался и согласился выделить рабочий стол у нас, — и, понизив голос до полушёпота, заговорщически добавил: — Ты ведь понимаешь, что нам с тобой нужно будет пристально следить за новенькой?       — Ты подозреваешь, что она шпионка? — хмурясь, спросила Гермиона.       — Нет, хотя чем пикси не проказит. Подозреваю, что новенькая начнет пичкать шефа амортенцией по-русски, — криво улыбнулся коллега.       — Амортенцией по-русски? — озадаченно повторила колдунья. — Впервые слышу о такой.       — Правильно, что раньше не слышала. Эти хитрецы её называют иначе. Borshch! Чертовски вкусное овощное варево на мясном бульоне, особенно если есть вместе чесноком и копчёным свиным окороком, — тоном настоящего гурмана сказал он.       Гермиона выдавила из себя кислую улыбку, а мысли в её голове трансформировались из негативных в кровожадные.

***

      Северус устало прикрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Голова его гудела от мыслей. Ситуации, которые рисовало его воображение, не обещали ему спокойной жизни в ближайшее время.       «И какой чёрт меня дернул за язык в тот день?! — с раздражением думал мужчина. — Кто бы мог подумать, что она будет столь упёртой. А как же Гермиона? Без всяких сомнений, она узнает в новой коллеге женщину из казино. Я обязан буду с ней всё обсудить… — он усмехнулся своим мыслям: — Да уж, разговор обещает быть весёлым».       До конца рабочего дня Снейп ожидал, что в дверь его кабинета раздаться стук и на пороге возникнет если и не рассерженная, то крайне недовольная Гермиона. Но его ожидания не оправдались. Пару раз он выходил на галерею, чтобы проверить, что происходит в лаборатории. Его главная цель наблюдений вела себя так, словно ничего и не произошло. Она занималась совершенно рутинной работой: перебирала каменные бобы, сварила вязкую базу для зелий, попутно разговаривала с Нафгаром. Безмятежность девушки настораживала — перед бурей всегда тихо. То, что крючконосый проныра подслушивал его разговор с министром и поделился свежими новостями с напарницей, сомнений у Северуса не было. Так же, как и то, что Гермионе они не понравятся.       После окончания рабочего дня Снейп, изменив своей привычке, не стал задерживаться дольше, чем на четверть часа и сразу отправился в дом «111» на улице Гортензий. Он нашёл Гермиону на кухне — девушка готовила корм для своего кота.       — Сделаешь чай? — спокойно бросила она, почувствовав присутствие Северуса.       Мужчина молча взял с плиты чайник, набрал в него воды и поставил на огонь. Когда он закипел, Снейп заварил чай для себя и Гермионы, которая уже закончила наполнять миску Живоглота и поставила её на положенное место. Девушка взяла кружку и, поджав под себя ноги, села на стул. Северус же занял место напротив. Между ними продолжало висеть напряженное молчание. Гермиона подула на дымящийся чай, затем сделала большой глоток, поставила с тихим стуком кружку на стол, обхватила себя руками и, устало вздохнув, сказала:       — Я сегодня так устала, Северус.       Снейп встал со своего места и, зайдя ей за спину, положил руки на плечи и принялся разминать их. От его умелых движений пальцами по её телу пробежала волна тепла, в которой растворилось всё накопившееся в ней за день напряжение. Зажмурив глаза от удовольствия, девушка прижалась головой к руке мужчины и произнесла:       — Извини.       — За что?! — в чистейшем изумлении воскликнул Северус.       — Тебе и не представить, как я на тебя злилась, — пряча улыбку, ответила Гермиона. — В большей части моих размышлений от тебя и мало что оставалось.       — М-м-м, думаю, я заслужил такой всплеск твоего воображения, — криво улыбнулся мужчина. — Но, откровенно говоря, я бы предпочёл быть героем твоих эротических фантазий.       — Кто бы сомневался, — хмыкнула она, затем запрокинула голову назад, с особой нежностью улыбнулась ему и сказала: — Мне и самой больше нравятся такие фантазии.       Северус наклонился к ней и прижался лбом к её лбу, потёрся о него и хрипловато сказал:       — Ты меня тоже извини, — и, прежде чем девушка задала вопрос, пояснил: — Ведь если бы я не утаил от тебя, что ещё раз встретился с той незнакомкой из Монте-Карло во время всемирной ярмарки, то твои мысли были бы заняты чем-то более продуктивным, чем планами моего убийства медленными и мучительными способами.       — Я совру, если скажу, что эти мысли мне не доставляли удовольствие, — с лукавыми нотками в голосе ответила Гермиона.       — А ты та ещё змея, — беззлобно сказал Северус и с нежностью поцеловал её в губы.       Когда поцелуй закончился, девушка с игривыми нотками в голосе сказала:       — Кажется, кто-то говорил об эротических фантазиях…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.