ID работы: 13248673

Ты моя, малышка?!

Гет
NC-17
Завершён
348
Горячая работа! 547
NereidaNereid соавтор
Размер:
275 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится 547 Отзывы 155 В сборник Скачать

Глава 11. Плотина

Настройки текста
      Северус поставил точку в конце отчета для Кингсли, затем посмотрел на часы и с огорчением отметил, что у него слишком много времени ушло на бумажную работу — точнее львиную долю отнял разговор с Варварой — и его совсем не осталось на то, чтобы провести некоторые практические исследования. Поборов искушение отправить в дом Поттеров письмо о том, что задержится в лаборатории, Снейп оделся и покинул рабочий кабинет. Как только мужчина спустился на первый этаж, его окликнула Варвара:       — Уже уходите, мистер Снейп?       — Да, мисс Сорокина, — коротко ответил он.       — Как я понимаю, вас ждёт ваша племянница, — в еë голосе звучали насмешливые интонации.       — Именно.       — И всё-таки я бы хотела, чтобы вы уделили мне несколько минут. Думаю, я изобрела нечто поразительное.       — Да неужели, — с доброй долей скепсиса произнёс Снейп, но всё же подошёл к рабочему столу Сорокиной.       — Не переживайте, вы не зря тратите своë драгоценное время, — широко улыбнулась колдунья и выдвинула на середину стеклянную чашу с высокими бортами, в которой находилась переливающаяся перламутром молочного цвета жидкость. — Я наконец-то довела формулу до совершенства.       Она окунула руку по запястье в сосуд на несколько секунд и вынула. Зелье, мгновенно застывая на воздухе, обволокло её кисть, словно тугая белая перчатка. Варвара отошла от Северуса на пару метров и сказала:       — Примените ко мне… м-м-м… оглушение, мистер Снейп.       — Мисс Сорокина, вы же прекрасно знаете, что для практики с боевыми заклинаниями у нас существует специальная комната… — начал отчитывать её начальник.       — Прекращай нудеть и колдуй, Северус, — перебила его колдунья и, не скрывая кошачьей улыбки, добавила: — Сам же говорил, что спешишь домой к дочке.       — Племяннице, — тут же поправил её мужчина.       — Hot' gorshkom nazovi, tol'ko v pech' ne stav'! — отмахнулась она. — Колдуй уже и не переживай за оборудование. Если что-то сломается, то всё возмещу. Я уверена в своей работе на все сто, — её губы растянулись в озорной улыбке, а золотистые глаза заискрились. — Kak govoritsya, plyashem za moj schyot.       — Как пожелаешь, — равнодушно ответил Снейп и мгновенно атаковал Сорокину: — Остолбеней!       К его удивлению, колдунья молниеносным, не лишённым изящества движением белой от зелья кисти поймала магическую струю и сжала в кулаке. Раздался лёгкий хлопок. Заклятие рассеялось, не причинив вреда цели. Варвара с торжествующей улыбкой произнесла:       — Впечатляет же, Северус?!       — Не смею спорить, мисс Сорокина, — сухим тоном ответил Снейп.       — Svetlij knyaz’ Svyatoslav, ты ведь не рассыпешься, если расщедришься на похвалу.       — Разве тебе она нужна?       — А почему бы и нет? — игриво спросила женщина. — Хорошее слово и кошке приятно.       — Как хорошо, что ты человек, — отмахнулся он.       — До чего же ты противный, Северус! — поморщилась Варвара и тут же с улыбкой добавила: — Но в этом и есть твоё очарование.       — Допустим, — скептически приподняв бровь, Снейп смерил взглядом собеседницу и продолжил: — Раз уж мы обменялись любезностями, то давай сегодня закончим, а вот завтра продолжим разбираться с твоим зельем.       — Значит, я смогла тебя впечатлить? — довольным тоном поинтересовалась Сорокина.       — Не ты, а зелье, — урезонил её мужчина.       — Как скажешь, — пожала плечами она.       — Ещё я бы хотел сегодня взглянуть на формулу.       — Ладно, пришлю тебе сокращенную версию.       — Сокращенную версию?       — Конечно, — кивнула Варвара и с лукавой улыбкой продолжила: — Я же должна иметь возможность завтра чем-нибудь ещё тебя впечатлить.       Северус бросил взгляд поверх головы собеседницы на циферблат огромных часов и, отметив, сколько уже потратил времени, с раздражением сказал:       — Хорошо, присылай сокращённую версию. До свидания, — бросив на прощание, направился к выходу.       — До завтра, — попрощалась женщина и, прежде чем за спиной мужчины успела закрыться дверь, добавила: — Передай мой привет дочке.       «Вот же язва!» — подумал Снейп.       В отличие от других, Сорокина не подыгрывала наивной легенде, что Китти — его племянница. Подчиненная то и дело в разговоре напоминала о его детской лжи. Благо, она держала язык при себе в присутствии девочки. Без всяких сомнений, колдунья знала, чем бы для неё могла обернуться подобная правдивость.       Покинув министерство, колдун трансгрессировал за пару кварталов от площади Гриммо. Едва Северус оказался на месте, с неба посыпали редкие мелкие и колючие снежинки. Быстрым шагом он дошëл до крыльца дома Поттеров и постучал в дверь. Вместо Кикимера ему открыла Джинни.       — Северус, — встретила его с улыбкой она. — Вы уже пришли за Китти?       — Да, — входя в дом, кивнул мужчина. — Извини, я опять задержался.       — Разве? Как-то не заметила, — искренне удивилась миссис Поттер и с едва уловимыми виноватыми интонациями пояснила: — Дети последнее время ведут себя очень примерно, без стычек. Наверное, виновата магия приближающегося Рождества. Признаюсь, что, воспользовавшись тишиной, после обеда я задремала за книгой и совсем недавно проснулась.       — Прекрасно тебя понимаю, — искренне ответил Северус, зная о том, какая нагрузка сейчас находится на еë плечах.       — Раз мы заговорили про Рождество. Вы ведь проведëте его у нас?       — Мне нужно подумать…       — Малфои опередили нас?       — Угадала.       — Прошлых два Рождества вы провели у них, так что вы нам задолжали, Северус — шутливо пригрозила пальцем Джинни.       — Хорошо, учту этот факт, когда буду делать выбор, — пряча улыбку, ответил мужчина.       — Останетесь на обед? — предложила она и добавила: — Гарри не помешало бы поговорить…       Её прервал на полуфразе доносящийся со стороны лестницы детский крик:       — Дядя Северус!.. — через считанные секунды под топот маленьких ножек появилась его обладательница. Девочка с разбегу обняла его за ноги и, уткнувшись лицом в в чуть влажное шершавое пальто, пропыхтела: — Домой хочу.       — А ты не хочешь остаться…       — Нет! — помотал головой ребенок и упорно повторил: — Хочу домой!       Такое поведение Китти сильно озадачило Северуса. Обычно она всеми правдами и неправдами пыталась задержаться у Поттеров, чтобы провести больше времени с друзьями. А теперь сама рвётся домой. Поймав растерянный взгляд мужчины, Джинни тихо подсказала причину резкой смены поведения:       — Наверное, поругалась с кем-нибудь.       Снейп кивнул, соглашаясь с ней — всё-таки опыта в общении с маленькими детьми у неё больше, — и почувствовал некоторое облегчение. Детские ссоры — такая скоротечная вещь, как летний дождь. На утро — или через несколько дней — страшная обида развеется, и всё вновь будет как прежде. Северус решил не расспрашивать о предполагаемой ссоре и докапываться до её причин, а просто уступить желанию ребёнка.       — Хорошо, Китти, сейчас ты оденешься, и мы с тобой сразу же отправимся домой, — сказал он.       Некоторое время спустя, когда Северус и Китти уходили, он обратился к провожающей их Джинни:       — Я давно не играл с Гарри в шахматы. Передай ему, чтобы подготовил доску.       — Обязательно передам, — улыбнулась та, а в её глазах мелькнула надежда. Она добавила: — Большое спасибо, Северус.       — Пока ещё не за что, — ответил мужчина и напомнил девочке о хороших манерах: — Нужно попрощаться, Китти.       — До свидания, тётя Джинни, — помахала рукой девочка, но как-то вяло, без привычной энергичности.       «Может быть, она всë-таки заболела, — вспыхнула в Северусе тревожная мысль. — Нужно бы проверить дома у неё температуру».

***

      «Мисс Сорокина, в ближайшее время вы будете ответственны за лабораторию. За время моего отсутствия доработайте своё зелье. Я нашёл в присланной формуле пару слабых мест (см. комментарии). Не забывайте высылать мне ежедневный отчёт. Желаю удачи.

С.Снейп»

      Варвара прочла письмо и тут же, бормоча ругательства на родном языке, смяла его в кулаке. Её вспышка гнева не ускользнула от внимания возившегося с наложением чар на механизм Теодора. Нотт сразу догадался о причине её злости, ведь только Снейп мог вызывать у неё взрыв эмоций. Он даже немного завидовал этой способности начальника.       — Ты опять моя начальница? — не удержался задать язвительный вопрос Теодор. Ревность и обида задушили в его душе эмпатию.       — Я в любом случае являюсь вашей начальницей, мистер Нотт, — смерив его ледяным взглядом, сердито ответила Варвара. Хлопнув в сердцах ладонью по столу, добавила: — Я в комнату для экспериментов.       — Пойти с тобой? — предложил Нотт.       — Хочешь послужить мальчиком для битья? — прищурив глаза, язвительно спросила колдунья.       — Ты ведь большее мне не позволяешь, Варвара, — с растворенной в словах грустью ответил Тео.       — Ты прав… не позволяю, — голос её потеплел на пару градусов.       Варвара посмотрела ему в глаза. Как же она любила их цвет, напоминающий оникс. Но не только они нравились женщине в Теодоре. Многое в нём тянуло её к нему, словно магнитом. Для неё не было секретом то, что Тео испытывал те же чувства, и они были даже сильнее. Но даже находясь в этом магнитном поле, колдунья находила в себе силы сопротивляться, чтобы упорно следовать к намеченной цели. И всё же полностью разорвать связывающие их нити для неё было невыносимо. Она сама не заметила, как он стал её дурной привычкой.       — Если не жалко своих костей, пошли со мной, — строгим тоном сказала Варвара.       — Но ты же меня потом пожалеешь? — с очаровательной улыбкой произнёс Теодор.       — И не мечтай, — пряча улыбку, фыркнула она.

***

      — Пора вставать, — услышал Северус сквозь сон чуть хрипловатый голос Гермионы. — Уже шесть часов.       — Почему ты так решила? — не открывая глаз, спросил мужчина и притянул к себе крепче её тёплое и мягкое тело, зарывшись в копну волос.       — Разве ты не чувствуешь, что Живоглот сидит у нас в ногах? Он всегда приходит ровно в шесть, — пояснила она.       Только после её слов он ощутил сквозь одеяло, как кто-то навалился своим весом на ступни.       — Нужно просыпаться, Северус, — с мягкой настойчивостью сказала девушка.       — Не хочу, — пытаясь удержать её в своих объятьях, отказался он. — Здесь с тобой гораздо лучше…       Давление на ноги усилилось, словно кота сменила либо собака, либо взрослый минипиг. Северус уже хотел спихнуть ногой назойливое животное, которое мешало быть вместе с Гермионой, как сквозь границу сна пробился громкий детский шепот:       — …Северус. Ты спишь?       За считанные секунды мир, сотканный из воспоминаний и сновидений, рассеялся реальностью…       Мужчина открыл глаза и увидел, что на том месте, где по логике должен был находиться кот, сидела Китти. Подаренный Молли Уизли на Рождество, связанный из объёмной пушистой пряжи черно-желтый свитер ярким пятном выделялся в ночном полумраке. Снейп считал его ужасным, но девочке вещь нравилась — предположительно из-за крупной чёрной «К» на неоново-желтом фоне, — и ему приходилось держать своё мнение при себе. Глядя на взлохмаченную и напоминающую в бесформенной пушистой кофте цыплёнка девочку, Северус хрипло произнёс:       — Ты что здесь делаешь, малышка?       — Ты ведь спал, да? — вглядываясь в его лицо, пропустила его вопрос мимо ушей и с нотками тревоги спросила Китти.       — Конечно, спал, Китти. Ночь за окном. Сейчас все должны спать, особенно маленькие девочки, как ты.       — Я не маленькая девочка! — упрямо возразила она.       Её возражение вызвало у него невольную улыбку, ведь подобный акт протеста произошёл впервые за несколько недель. Незадолго до Рождества поведение Китти кардинально поменялось. Девочка практически оставила активные игры и стала больше проводить время за книгами либо просто рисовала. Так же старалась проводить больше времени в кабинете со Снейпом и в целом ходила за ним по пятам. У мужчины создалось стойкое впечатление, что ребенок следит за ним. Дочь совершенно не спорила с Северусом, если дело не казалось сна: она засиживалась допоздна, просила читать его на ночь и, слушая его, боролась с сонливостью до тех пор, пока детские веки, налившись свинцовой усталостью, сами не закрывались. Сначала это не бросалось Снейпу в глаза, и изменения в поведение дочери он списывал сначала на приближающееся Рождество, затем на болезнь (за три дня до праздника Китти слегла с лихорадкой, тем самым решив проблему выбора, где его провести), а после — на приближающийся день рождения (как выяснилось, если бы не разница часовых поясов Англии и Новой Зеландии, они бы отмечали день рождения в один день). И всё же червь сомнения начал точить душу и разум Северуса.       — Хорошо. Ты не маленькая, но спать должна, — примирительным тоном ответил мужчина. — Я вот взрослый…       — Ты у меня уже старенький, дядя Северус, — перебила его своим комментарием Китти.       — Ладно, я старенький, — согласился мужчина. Если бы не ласковые интонации в голосе девочки, то её слова могли задеть его. — Но я же спал, ведь, — бросил взгляд на часы, — сейчас без пятнадцати три. В это время всем нужно спать.       — Ну да, — тихо произнесла она. — Я просто хотела проверить, как ты.       Её ответ несколько озадачил его, но, стараясь не подавать виду, Северус сказал:       — Как видишь, я в порядке. Теперь ты можешь вернуться в свою постель и продолжить спать.       — Ну ладно, пойду к себе, — без особого воодушевления сказала Китти и слезла на пол. Потом, не питая особых надежд, спросила: — А ты мне не почитаешь?       — Давай почитаю, — устало согласился мужчина.       Они вместе прошли в её спальню. Снейп подождал, пока девочка уляжется в постели, затем прилёг с краю кровати поверх одеяла. Китти тут же прижалась к его боку, свернувшись клубочком у него под мышкой. Мужчина взял с прикроватной тумбочки книгу — подаренный некогда Варварой сборник сказок, — открыл на закладке и прочёл вслух заглавие:       — Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде, — сделал короткую паузу и перешёл к тексту сказки: — Жил-был царь с царицей, у него было три сына. Посылает он своих сыновей разыскать его молодость…       Северус старался читать размеренно, с должными интонациями, стараясь не заострять своё внимание на изобилующих в русских сказках деталях, которые ему казались бредовыми, как взрослому, выросшему в рамках другой культуры человеку. Обычно, когда у Снейпа всё же вылетали критичные замечания, Китти, которая, напротив, воспринимала абсурдные для него вещи как самые логичные, объясняла ему и, подобно хорошему учителю, раскладывала новые знания по полочкам. В этот раз в комнате звучал только его голос, не отступающий от повествования на ремарки.       — …Вдруг прилетает жар-птица, собрала все разбросанные куски, склала их, как следует быть человеку; потом принесла во рту мертвой воды, вспрыснула — все куски срослися; принесла живой воды, вспрыснула — царевич ожил, встал и говорит: «Как я долго спал!» Отвечает жар-птица: «Век бы тебе спать непробудным сном, если б не я!»…       — Дядя Северус, давай добудем живую и мёртвую воду, — перебила его Китти. Он уже считал, что девочка уснула: так тихо она лежала под боком.       — Зачем, Китти? — искренне удивился Северус.       — Потому что боюсь… — глухо ответила девочка.       — Что тебя пугает, Китти? — теперь он встревожился не на шутку.       — Ты ведь старенький, дядя Северус… — голос ребёнка задрожал, а из детских глаз потекли крупные, словно бусины, слёзы. — Я не хочу, чтобы ты умер, как мамочка и папочка.       Слова Китти, словно пробивший плотину весенний поток, накрыли Северуса пронзающим каждую частичку души ледяным отчаянием.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.