***
Последние несколько лет каждую четвертую субботу месяца Драко, Тео и Блейз вместе проводили время в ночном клубе «Изумруд и волк», принадлежащем последнему. Забини держал всегда забронированной для их посиделок лучшую вип-комнату. Как обычно, Драко пришёл раньше Тео — тот регулярно задерживался где-то на полчаса-час, — а Блейз уже ждал друзей на месте. Обменявшись с Малфоем приветствиями и рукопожатиями, Забини с извиняющимися интонациями начал: — Знаешь, тут такое дело… — …у тебя незапланированное свидание, — закончил за него друг. — Ты чертовски прав. Понимаешь, я совсем выкинул из головы, что у нас с Оливией сегодня три месяца и она настаивала на ужине. — Можешь не объяснять, иди спокойно на свидание, — понимающе сказал Малфой. — Не переживай, мы с Тео проведем вечер и вдвоем неплохо. Тут он откровенно лгал, ведь последние месяцы Блейз служил в их трио буфером. Драко злила щенячья преданность Тео Сорокиной, и он пытался наставить друга на верный путь. Нотта бесила непрошеная опека, и он, в свою очередь, не скрывал негативных эмоций по этому поводу. Только в компании гедониста Забини они могли общаться без склок. — Ведь выпивка и закуски за счет заведения? — шутливым тоном уточнил Малфой. — Этот вопрос вообще не обсуждается, — широко улыбнулся Блейз. — Тогда я пойду, Драко? — На свидание с любимой нужно не идти, а бежать, — напутствовал тот. — Главное, не забудь цветы для Оливии, герой-любовник. — Спасибо за совет, Драко, — улыбнулся приятель и, уже уходя, добавил: — Передай Тео «привет» от меня. — Обязательно, мы ещё выпьем за вас с Оливией, — жизнерадостно пообещал Малфой. Когда Забини ушёл, Драко плеснул свой бокал мятный ликер и присел на диван. Сделав глоток, он расслабленно откинулся на спинку обтянутого серой замшей дивана и прикрыл глаза. — Выглядишь замученным, — сказал Тео приятелю вместо приветствия. — Спасибо, но и сам ты выглядишь чуть свежее инфернала, — посмотрев на него, ответил Драко и добавил: — Дурацкий месяц выпал. — Февраль — в целом дерьмовый месяц, — ответил Нотт, налив себе огневиски. — Думаешь, март будет лучше? — скептически приподняв брови, спросил Малфой. — Надеюсь… — заняв противоположный диван, ответил друг и сделал глоток. — Очень на это надеюсь, Драко. — Твоя русская ведьма даёт тебе на это шансы? — не без едкости спросил тот. — Где Блейз? — поинтересовался Тео, пропустив его слова мимо ушей. — Убежал на свидание. Кстати, тебе привет от него. — Счастливчик… — Ага, будет смотреть на милую мордашку вместо замученных и кислых рож министерских работников, — криво улыбнулся Малфой — Может, Блейз возьмёт нас в компаньоны, если мы уволимся и решим заняться бизнесом? — шутливо спросил Нотт. — Думаю, с ним проблем не будет. Если что, мой отец поможет. Он будет на седьмом небе от счастья, если я покину свою должность. — Кстати, как дела у твоего отца? — Он влюбился и не скрывает этого. — Что? — поперхнулся огневиски Теодор. Откашлявшись, он задал вопрос: — А как к этому относится твоя мать? — Спокойно, потому что её сопернице всего шесть лет. А вот Скорпиус тяжело это переживает. — Дай угадаю, твой отец познакомился с дочерью Снейпа. — В яблочко! — кивнул Драко. — Скорпиусу можешь сказать, что у него есть потенциальный союзник. Варвара тоже недолюбливает девочку. — Глубоко сомневаюсь, что эта русская способна кого-то любить, помимо себя такой замечательной. — Тебя это не должно волновать, Драко, — сквозь зубы процедил Нотт. — И я устал тебе напоминать, что мои отношения с Варварой тебя не касаются. — А я устал тебе, дураку, говорить, что пора уже навести в этих отношениях порядок, — с не меньшим раздражением в голосе ответил тот. — Ведь так просто взять и подлить ей сыворотку правды или другое зелье из лаборатории, чтобы наконец-то узнать, что на самом деле надо этой мегере. Слова друга проникли в душу Тео, добрались до её темного дна и пробудили нечто, которое согласилось с Малфоем, прозвучав в голове приторно-мерзким голосом: «Он прав: пару капель, и ты узнаешь всю правду из её уст». — Да пошли вы со своей правдой в задницу оба! — швырнув бокал в стену, воскликнул Нотт, вскочил на ноги и, оставив в полнейшем недоумении Драко, ушёл прочь. Но ядовитые зерна нашли слишком благодатную почву в его сознании. Они проросли и были готовы расцвести…***
Китти возвращалась из ванной в комнату Лилу, где сейчас вместе с подругой находилась её бабушка. Молли учила девочек вязать. Хоть Китти едва научилась только базовым петлям, но уже мысленно рисовала картину, как навяжет всем своим друзьям разные вещи. Витая в облаках из шерстяной пряжи, девочка всё-таки не упустила то, что дверь в кабинет дяди Гарри была приоткрыта. Любопытство подтолкнуло ребёнка изменить курс следования. На носочках Китти шмыгнула туда. Услышав мальчишечьи голоса, заглянула в щель между дверью и косяком и увидела братьев Поттеров и Малфоя-младшего. Понаблюдав за ними немного, девочка вошла в кабинет со словами: — А что это вы тут делаете?! Застигнутые врасплох мальчишки напрочь потеряли дар речи и лишь вытаращились на неожиданную гостью. «Мы попали!» — в их головах одновременно промелькнула паническая мысль. Джеймс быстрее брата и друга пришёл в себя и смекнул, что лучшим способом выйти из ситуации было взять Китти в соучастники преступления. Залог безопасности для них был в том, что если она проболтается, то и сама получит на орехи. Он быстро скомандовал девочке: — Скорее закрой дверь, пока никто не увидел нас здесь. Китти без лишних слов повиновалась. — Ты почему не с бабушкой и Лилу? — спросил Ал. — Всё из-за клубничного лимонада, а когда возвращалась обратно, увидела, что дверь приоткрыта, — объяснила она. — Я же говорил, что надо было оставить следить за входом домовика, — буркнул Скорпиус, буравя девочку недовольным взглядом. — Теперь с нами она. Последнее время между ним и Китти пробежала чёрная кошка по имени Ревность. Он ревновал к ней дедушку, который последнее время постоянно говорил о девочке и сравнивал их. И симпатии деда были не на стороне Скорпиуса. — Ничего страшного, Скорпиус, — сказал Джеймс, — если не проболтается. Ты ведь никому не расскажешь, Китти? — Я же не дурочка… — начала Китти. — Угу, ты просто хвастунишка и подлиза, — сделал выпад в её сторону недовольный Малфой. — Можешь и разболтать всё. — А ты противная вонючка, Скорпизюля! — покачивая головой, ответила девочка и показала тому язык. Скорпиус покраснел от злости и собирался уже наговорить противной девчонке ещё больше гадостей, но тут в назревающую ссору вмешался Джеймс: — Если так хотите ругаться, то идите в коридор. А мы с Алом посмотрим изобретения Нафгара. Угроза вместе с его авторитетом у младших сразу же усмирила ссорящихся. Китти и Скорпиус поняли по его тону, что их друг не шутит. Стрельнув друг в друга убийственным взглядом, они демонстративно повернули головы в разные стороны. Девочка тут же вспомнила, что впервые находится в кабинете Гарри, и немало удивилась, как всё здесь отличается от кабинета Снейпа. Взять хотя бы письменный стол: у дяди Северуса на нем тоже было сложно найти свободное место, но всё находилось строго на своем месте, а на здешнем всякая организация рабочего места определённо была вне закона. Вишенкой и посыпкой к этому служили мелкий мусор и полная окурков пепельница. В шкафах картина была не лучше. «Бедняжки, — глядя на хаос, в котором находились книги на полках, подумала Китти. — Мамочка бы точно отшлёпала дядю Гарри и оставила пожизненно без сладкого». Но всё-таки изобилие различных приборов, ящичков и шкатулок — детские руки просто чесались от желания заглянуть в каждую из них и узнать, что же всё-таки там находится — перекрывало в её глазах все минусы. — А что мы ищем? — спросила Китти. — У вашего папы тут такой беспорядок. — Ага, а нас он постоянно ругает из-за беспорядка в комнате, — согласился с подругой Ал. — Это из-за мамы, — попытался оправдать отца Джеймс. — Я слышал, как она ему говорила, чтобы он нас отругал за беспорядок в шкафу. — А зачем вам самим убираться в комнате? — искренне удивился Скорпиус. — У вас же есть домовик. — Мама считает, что мы уже большие и должны уметь делать такие вещи, — угрюмо объяснил Ал. — Вдобавок Кикимер уже довольно старый домовой эльф. Ему нужно отдыхать, — добавил старший брат. — Заведите ещё одного, — пожал плечами Малфой. Китти с любопытством рассматривала вещи на полках ближайшего к ней шкафа, вполуха слушая разговор мальчишек. Среди разных вещиц её взгляд задержался на статуэтке из бронзы шести дюймов в высоту в виде длинноносой птицы, сидящей на жердочке. У её левой лапки на перекладине болтался браслет с шармами из бирюзы и аметиста. Девочка сразу узнала украшение, ведь много раз его видела и играла с бусинами в виде бабочек. — Это же мамин браслет! — радостно воскликнула Китти. Она подбежала к шкафу и, встав на цыпочки, потянулась за вещью, которая принадлежала её маме. Неожиданно бронзовая птица ожила: встрепенулась, моргнула глазками-бусинками и клюнула острым, как скарификатор, клювом в тянущиеся за браслетом детские пальчики. В то же мгновение Китти отдернула руку, громко вскрикнув от острой боли. — Да тише ты! — зашипел на неё Скорпиус. — А то выдашь нас! — Птица меня клюнула! — пожаловалась девочка, с трудом удерживаясь от того, чтобы не расплакаться. В доказательство своих слов она показала мальчишкам безымянный палец, на котором алела красная бисеринка крови. Но должным образом они не успели отреагировать — только Ал присвистнул, — так как из-за двери раздались приглушённые голоса Гарри и Джинни. Нужно было срочно спасаться от грядущего наказания. — Кикимер! — тихо позвал Джеймса домовика. Домовой эльф явился в считанные секунды и раболепно произнёс: — Что пожелаете, хозяин Джеймс? — Перенеси нас в мою комнату. Кикимеру потребовалось дважды перенестись из кабинета в комнату мальчиков, но он успел всё выполнить до того момента, как дверь раскрылась и вошёл Гарри. В суматохе никто — да и сам хозяин кабинета — не заметил, что бронзовая птица покинула своё место, подлетела к висевшей на стене карте и крепко-накрепко вонзилась острым клювом в её нижний угол.