— Ваше высочество! — голоса троих Повелителей прозвучали почти синхронно. Ворон пока молчал.
Робер посмотрел на Дика с Валентином и продолжил:
— Ваше высочество! Сейчас есть только одно дело первостепенной важности. Остальное может подождать. Мне докладывают о всё участившихся случаях безумия среди населения. Люди просто кидаются друг на друга без каких-либо причин. И в столице, и за её пределами. Это уже не просто ночные кошмары. Это страшная реальность. И мы должны срочно на неё реагировать. Иначе, всё, чего мы здесь с таким трудом добились, просто пойдёт крахом. Безумие захватит Ракану, и нам останется только бежать отсюда, сломя голову.
Ричард и Валентин закивали головами.
— В таком случае. — Альдо обвёл всех присутствующих взглядом. — В таком случае, нам необходимо прямо сейчас обсудить и спланировать нашу поездку в Гальтару. Герцог Алва, вам под силу будет такой конный переход?
— Вполне, ваше высочество. Благодарю за заботу, — отозвался Ворон с лёгким поклоном и снова умолк.
— Тогда предлагаю выехать послезавтра. Этого времени достаточно, чтобы всё подготовить. Поедем тайно, с небольшим отрядом сопровождения. Мевен и братья Борн останутся следить здесь за порядком.
Робер, Валентин, вам удалось узнать что-то новое о предстоящем нам ритуале?
— Практически нет, ваше высочество, — слово взял Повелитель Волн. — Кроме того, что в случае крайней необходимости, Ракан может заменить собой одного из нас. И ещё — в нескольких книгах мне встретился плач, провожающий анакса в путь…
— Кстати об этом. — Альдо тряхнул головой и прервал затянувшееся было молчание. — Я тут познакомился с одним весьма примечательным историческим документом… Оказывается, после Олларов власть в стране по справедливости должна отойти к Кэналлийским Воронам.
Я прав, герцог?
Рокэ без слов склонил голову в ответ на обращённый к нему вопрос.
Альдо помолчал и продолжил:
— Я прав… Вот поэтому, в случае, если со мной во время ритуала или после него случится нечто непоправимое, я завещаю корону Талигойи герцогу Алва. Об этом уже составлена соответствующая бумага.
Вы согласны с этим, герцог?
— Если вы так решили, то я не буду возражать, ибо такова историческая реальность. Но надеюсь, что это не понадобится.
Альдо улыбнулся, и все собравшиеся немного расслабились.
— Вот и хорошо! А теперь, давайте обсудим все детали нашего похода!
— Ваше высочество! Простите, но я не могу об этом не сказать!
— Да, Валентин?
— Ваше высочество. Мы собираемся в очень опасное путешествие с непредсказуемым итогом, в котором сможем рассчитать только друг на друга. Поэтому, я спрошу прямо. Насколько мы можем верить герцогу Алва? Он — всем известный приспешник узурпатора, жестоко подавивший восстание ваших сторонников, и соучастник преступлений Дорака. А мы собираемся доверить ему свои жизни. Не воткнёт ли он кому-то из нас нож в спину?
Герцог Придд побледнел ещё сильнее и смотрел на Алву почти с ненавистью. Ворон откинулся в кресле и молчал. Он не спешил кинуться в бой, ожидая пока его противники сами истратят свои резервы.
— Валентин, может быть высказался через чур резко, но это действительно очень важный вопрос. — Робер потёр лоб и взглянул на Ворона. — Мы должны полностью доверять друг другу, чтобы выжить в Лабиринте. А герцог присоединился к нашему кругу лишь неделю назад.
— Он просто не мог присоединиться раньше! Видели бы вы, во что его превратил Фердинанд за время заключения в Багерлее!
— Благодарю вас, Ричард. Однако, я вполне способен ответить за себя сам. Признаю, я мало знаком лично с герцогом Приддом. И ещё меньше с вами, ваше высочество. И я понимаю, что вам сложно судить о моих качествах и доверять моим словам.
Однако, я спрошу у герцогов Окделл и Эпинэ. Есть ли у них хоть какие-то основания не верить моему слову? Был ли я хоть раз в жизни предателем?
От пристального взгляда Ворона в упор Ричард почувствовал, что стремительно краснеет и смог только отрицательно покачать головой.
— Нет, герцог. Вы всегда были образцом честности и верности. Вас никто и никогда не мог обвинить в предательстве. Даже ваши недоброжелатели. — Робер попытался улыбнуться.
— Значит, на том и порешим. — Альдо обвёл всех присутствующих строгим взглядом. — Герцог Алва — полноправный член нашего Совета. Он присягнул мне, и у нас нет никаких оснований не доверять его слову. Закроем эту тему раз и навсегда.
А теперь давайте вернёмся к обсуждению деталей нашего похода.
***
Возвращались в особняк Рокэ и Ричард вместе. После выздоровления Алвы они очень мало виделись и ещё меньше общались. Окделл целыми днями пропадал в Багерлее, а Алва стал ещё более замкнутым и мало с кем разговаривал вообще.
Вот и сейчас в карете они сидели друг напротив друга и молчали.
— Я очень не хотел бы, чтобы это произошло.
Ворон приподнял бровь:
— Что именно, Ричард?
— Чтобы Альдо погиб, и вы стали королём.
— Буду с вами откровенен. Я тоже этого очень не хочу. Но иногда события совсем не считаются с нашими желаниями… Так бывает…
Алва прикрыл глаза руками, и только что начавшийся разговор угас сам собой.
***
На следующий день Альдо приехал в особняк на улице Мимоз, чтобы попрощаться с Айрис.
Они вначале о чём-то долго говорили на террасе, потом вернулись в гостиную, где их ждали Ричард и Рокэ.
Перед уходом, Альдо опустился на одно колено и осторожно поцеловал руку своей невесты. Она в ответ нагнулась и легко коснулась губами его затылка. Затем достала из причёски багровую с золотом ленту и, присев рядом, повязала её на шпагу жениха.
Затем Айрис встала во весь рост и произнесла голосом, который даже Ричард не сразу бы узнал.
— Храни вас Создатель, мой дорогой принц!
Не нашедший в себе сил ответить ей Альдо смог только ещё раз припасть губами к руке, только что осенившей его охранным знаком…
Айрис и Альдо видели тогда лишь друг друга. Ричард тоже не отрывал от них взгляда. Поэтому никто не заметил, как отодвинувшийся в тень Рокэ, прежде чем отвернуться к окну, посмотрел на прощающихся очень долго, странно и печально…