мы думали, это навсегда, но в этом и был секрет.

NC-17
В процессе
4
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 12 674 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Дело Тома Реддла.

Настройки
Примечания:
      Слова Малфоя ещё несколько долгих дней безустально крутились в сознании девушки. Что он имел ввиду? Неужели и правда считает её одной из тех монстров, что делают отвратительные вещи, подчиняясь не менее отвратительному существу? Но с чего вдруг, откуда? Она ведь всегда была на обратной стороне, всегда была против, тогда почему? Прокручивая в голове одни и те же варианты почти каждый час, она нескончаемо и усердно обдумывала произошедшее, прикидывая, с чем связан его интерес конкретно к этой теме. И всё же, ответа не было ни на один вопрос. — Астрид, не тормози, занятие вот-вот начнётся, а оно первое, опаздывать точно нельзя! — Гермиона нервно крутилась около двери, поторапливая подругу. — Дай мне минуту, я почти готова.       Сегодня должен был состояться первый урок любительского клуба зельеварения во главе с профессором Слизнортом, не так давно вернувшимся в Хогвартс благодаря Гарри. Оба Уизли сразу выразили нежелание идти туда, ведь ни первая, ни второй не любили предмет, вынося его с трудом, что уж говорить о дополнительных. Но в конечном счёте, выслушав несколько веских причин, согласились составить друзьям компанию. — Поверить не могу, что вы смогли втянуть меня в это. — тяжело вздыхала Джинни, когда все пятеро уже подходили к нужному кабинету, — Я ведь совершенно не разбираюсь в зельеварении. — Это ты ещё не видела меня. — брат рыжеволосой девушки тоже явно был не в восторге от предстоящего, как не раз говорила Гостли, «интересного опыта». — Думаю, это к лучшему.       Дверь со скрипом отворилась, пропуская подростков внутрь. Помещение не было особо уютным, но и назвать его скучным или неприятным было нельзя. Повсюду стояли небольшие баночки с ингридиентами и котлы разных размеров, на стеллажах и столах расположились потрёпанные книги, а на стенах висело несколько мрачных, но не пугающих картин. Одним словом: ничего лишнего или недостающего. — О, Гарри и его компания! — учитель радостно улыбнулся, — Гермиона Грейнджер, Рон и Джинни Уизли и Астрид Гостли! Хорошо, что вы почтили нас своим присутствием. Я уж и не ждал такого сюрприза. — Извините за опоздание. — кареглазая спешно поправила причёску, проходя к краю полукруга, образованного остальными пришедшими.       Переглянувшись, друзья последовали за ней, параллельно рассматривая тех, с кем теперь им придется проводить больше времени. Увидеть там знакомые лица Крэбба и Гойла, а также Теодора Нотта и Панси Паркинсон было сущим наказанием. Рон кинул жалобный взгляд на Астрид, но та лишь только пожала плечами, давая понять, что изменить что-то им точно не под силу. Стоит смириться, закрыв глаза на их постоянное нахождение где-то поблизости. — Сегодняшнее задание — изготовить зелье мгновенной смерти. Рецепт я сейчас дам, а вы пока займите столы. Помните, что за каждым может быть только по три человека! Удачной работы, мои дорогие ученики. — Слизнорт вскинул руки вверх, давая знак: «приступайте».

***

      Закончилось всё только через полтора часа. Гермиона, Астрид и Джинни решили работать вместе, выбрав самый дальний стол, дабы не столкнуться с кем-то из учеников Слизерина и не нарваться на конфликт. Гарри, Рон и Невилл заняли место по соседству, иногда перекидываясь с девушками несколькими фразами. Удивительно, что Долгопупс вообще решился на такой шаг, как посещение занятия по зельеварению. Он ведь жутко боялся Снегга, буквально до ужаса, трясясь на каждом уроке, и это привело к неприязни и отсутствию интереса к предмету в том числе. Но всё же, оказался здесь, с книгой в руках и бобами на дощечке.       Прошло собрание весьма недурно. Невилл действительно принимал активное участие и даже разговорился с однокурсниками, поражаясь, как увлекательно создавать что-то новое, подготавливая и смешивая нужные вещества и вечно и горячо любимые им растения. А это уже означало, что Гораций замечательно преподносит материал, интересующий даже того, кто никогда раньше не любил занятия подобного плана.       Лучший результат, конечно, оказался у Гермионы, чему никто не удивился, но некоторые открыто позавидовали. Панси и вовсе пнула котёл от обиды, сказав, что «грязнокровая зазнайка не достойна победы». Профессор хотел сделать ей замечание, но темноволосая опередила его: быстро покинула кабинет, нарочито громко хлопнув дверью.       Получив похвалу и аплодисменты от большинства ребят, Грейнджер помогла подругам убрать мусор, а затем, дождавшись, пока и Уизли с Поттером справятся, наконец принялась за эмоциональный рассказ о том, как ей понравилось заниматься сегодня. Казалось, всё складывалось замечательно. Но, когда все они уже почти дошли до выхода в сад, чтобы посидеть под солнцем и подышать свежим воздухом, их догнала неизменная заместительница директора, привлекая внимание, как всегда, громким окликиванием по именам и фамилиям. — Вас ищет профессор Дамблдор. — коротко оповестила женщина, окидывая строгим взглядом каждого по очереди, а затем поворачиваясь к уже поникшей Джинни, — Всех. И вас тоже, мисс Уизли.

***

— И что мы натворили на этот раз? Гарри, Рон, признавайтесь. — недовольным тоном начала кареглазая, как только Минерва скрылась за углом. — Ничего фатального не случилось, директор явно не стал бы звать нас к себе из-за какого-то мелочного проступка. А о масштабных мы бы узнали заранее, поверь. Такое сложно не заметить. — Астрид иронично ухмыльнулась, получая сразу два обиженных восклицания со стороны парней, — Ладно, ладно, поспешим.       Привычная лестница, открывавшая проход в кабинет главы школы, легко завилась, как бы приглашая прокатиться. Волнение было, этого не отнять. Каждый молчаливо размышлял над тем, что стряслось, и какая новость их ждёт на этот раз. И каждый знал, что крутится в голове у всех разом. «Только не Его появление где-то поблизости, только не нападение.»       Зайдя внутрь, Астрид слегка улыбнулась. Эта комната всегда вызывала у неё необъяснимое чувство уюта и лёгкости, будто все проблемы, оставшиеся за стенами, тлели и терялись, растворяясь где-то далеко. Корешки книг слегка поблёскивали в свете закатных лучей, множество магической атрибутики покоилось на столе, полках, даже на полу. Большое зеркало и чаша с воспоминаниями вызывали желание подойти поближе и подробно изучить всё, что там есть. Девушка вдохнула аромат свежей выпечки и травяного чая, прикрывая глаза. — Мисс Гостли, Вы с нами? — пожилой мужчина окликнул её, возвращая в реальность. — Простите, сэр, я задумалась. Вы не могли бы повторить сказанное? — Конечно. — он учтиво кивнул, а затем продолжил, — Как вы уже знаете, стараниями Гарри профессор Слизнорт вернулся в Хогвартс. Это замечательно, однако, думаю, вам будет интересно, зачем я позвал нашего многоуважаемого Горация обратно. Дело не только в том, что он хороший учитель, дело ещё и в его непосредственной связи с Томом Реддлом.       Все моментально напряглись, переглянувшись друг с другом. Ни один из них не мог сохранять спокойствие, когда речь заходила о Волан-де-Морте. Ни один из них не мог простить ему всё, что он успел сделать. В том числе смерть Седрика в тот злополучный день. — Я хочу попросить вас. Знаю, мисс Грейнджер, вы будете разочарованы, но настали тяжёлые времена, требующие более сурового подхода. Помогите Гарри сблизиться с ним, помогите ему стать лучше и заполучить доверие преподавателя. — То есть, мы должны специально делать всё плохо? — скорее утвердительно, нежели вопросительно произнесла Астрид, замечая то, как нахмурилась Гермиона и заволновалась Джинни. — Верно.       Молчание. Конечно, вот так просто отдавать свои успехи Поттеру никому не хотелось, но узнать секрет Тёмного Лорда было важнее, куда важнее, чем получить добрые слова и грамм уважения от одношкольников. — Хорошо, я тоже не возражаю. — выдавила из себя Грейнджер.       Ещё несколько минут Дамблдор рассказывал о вариациях выполнения задания, стараясь выражаться как можно мягче, дабы не задеть ещё больше и без того расстроенную Гермиону. А затем, когда заключительная фраза была сказана, обратил внимание на пепельноволосую ученицу: — Астрид, задержись на пару минут.       Кивнув ему, она отошла в сторону, пропуская друзей мимо себя и гадая, что же могло понадобиться директору от неё. Обычно центром их компании и общественного внимания был Гарри: в перепалках всегда пытались задеть в первую очередь его, разве что, Малфой чаще придирался к ней; учителя выделяли брюнета как в хорошем, так и в плохом смысле; да и новые знакомые зачастую хотели лишь побольше узнать о «мальчике, который выжил». — Я бы хотел сказать тебе важную вещь. На будущее. — подходя к окну, глава школы устремил взгляд на Чёрное озеро, — Сейчас ты вряд-ли поймешь, что я пытаюсь донести, но, когда в маленькой комнате ты узнаешь всю правду, мои слова напомнят о себе. — Почему Вы не хотите объяснить мне сейчас? — Время не пришло. Я не должен изменять ход событий, иначе всё сложится не тем образом. — директор повернулся к ней лицом, глядя прямо в глаза, — Ты не одна. И никогда не была. Как только тени начнут играть с тобой в прятки, а фонарь коснется камня, твой бег по лабиринту начнётся. Помни, кто ты есть на самом деле, и не дай себя обмануть.       Гостли молчала. Всё это казалось несвязным бредом, но точно имело ценность. Как она поймёт, когда наступит нужный момент? Каким образом она попадёт в эту «маленькую комнату», и кто откроет ей глаза на правду? — Я могу идти? — только и сумела ответить девушка, не став перечить или пытаться выяснить что-то ещё. — Да. Надеюсь, ты отложишь в памяти то, что услышала только что. И ещё: постарайся пока не рассказывать об этом никому из друзей. Ты должна сделать выводы сама. — Хорошо. Всего доброго, сэр.       Астрид коротко поклонилась, пусть раньше никогда так не делала, и, спиной чувствуя пристальный взгляд Дамблдора, как можно быстрее покинула помещение, оказываясь в коридоре. В голове было слишком много мыслей и версий, слишком мало уверенности в правильности понимания, слишком… просто слишком. Фраза «ты не одна» уж точно звучит не так однозначно, как хотелось бы. Кто-то преследует её, наблюдает? Хорошо ли это? А, может, дело в том, что рядом всегда будут близкие, которые смогут поддержать и помочь, которые не бросят и не отвернутся? Она не знала, совершенно не знала. — Ну как? Всё в порядке? — Джинни ждала подругу внизу в полном одиночестве, — Они ушли. Я сказала, что сама встречу тебя. — Всё хорошо. Ничего нового. — соврала светловолосая, понимая, что это нехорошо, но не желая пока делиться ни с кем своим беспокойством. Тем более, что и сам профессор прямо наказал молчать, — Как Гермиона? Сильно огорчена? — Я бы не сказала, что совсем, но да, было видно, как ей тяжело будет поддаваться Гарри. — Уизли грустно улыбнулась. — Она справится. Всегда справлялась.       Оставшаяся дорога до гостинной Гриффиндора прошла в непринуждённой беседе. Обе девушки были встревожены, но обсуждать события, и без того имеющие нехилую огласку, не хотелось. Ещё больше не хотелось вновь погружаться в болезненные воспоминания.       «Всё-таки Фред и Джордж были правы: людям нужен смех, и нужно веселье. Иначе в этом мире можно сойти с ума.» — подумалось Гостли, когда они уже дошли до картины с полной дамой, чтобы весь вечер провести у камина, разбавляя обстановку шутками и диалогами ни о чём.
Примечания:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник