ID работы: 13251799

Сказка о Строптивой Принцессе и Безумном Драконе

Гет
NC-17
Завершён
157
автор
Размер:
410 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 51 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 1. Заповедник.

Настройки текста
Вуд никогда не была на свадьбах, даже не имела представления о них. Несмотря на это, стать почетным гостем было приятно. Среди почти четырех десятков людей, в основном, были члены семьи Уизли. Это неудивительно, потому что у Молли Уизли было пять сыновей, имеющих минимум двух детей. Шутки про то, что рыжеволосое семейство скоро заполнит всю магическую Англию — не было такой уж шуткой. Почему было мало гостей со стороны? Феликс обосновала это для Кэти, как «не хотим лишних глаз». Не удивительно, она с Джорджем наделали немало шума в прошлом году, выбрав любовь, а не общественное мнение. Припоминая, сколько было у её подруги проблем, Кэти скривилась, отгоняя непрошенные мысли. После чудесной официальной церемонии, праздничного обеда, шатер захватили танцы. Кэт в это время держалась в стороне: танцы она не любила, а алкоголь, после девичника, совершенно не лез в горло, потому что ей не помогло, даже антипохмельное зелье. Говоря честно и откровенно, Вуд не дружила с алкоголем, как и вся её семья спортсменов. Мать до сих пор с ней не разговаривала. Чемоданы, стоящие в спальне дочери, подтвердили её намерение уехать в Румынию, а Алисия до сих пор не могла смириться с тем, что дочь может принимать такие решения самостоятельно. Оливер, немного остыв, всё же нашел в себе силы порадоваться за дочь. Подумав о Румынии, Вуд осмотрела танцующих. Где-то среди пар был тот человек, который зацепил её разум этой идеей. Полчаса назад она видела его среди столиков, когда он о чём-то разговаривал со своим отцом, а теперь исчез. Странно, что они даже не разговаривали сегодня. Он вообще, при личных встречах, где они невольно пересекались, почти не обращался к ней. Зато писал, причем очень часто. Иногда Кэти ловила себя на мысли, что с ней общается какой-то другой Чарли Уизли, потому что в письмах он достаточно милый и дружелюбный, а вот в жизни… Задира. Не упускает момента, чтобы чем-то её подколоть. Она иногда жалела, что позволила себе пригласить его на танец на собственном выпускном. А что ей оставалось делать? Он пришел к крестнице вместе с братом, а она осталась без пары. Ей тоже не хотелось просидеть у стенки весь вечер. — Кого-то потеряла, принцесса? Подскочив на месте, едва ли не разлив сок на собственное платье, Кэти обернулась, заметив позади стоящего Чарли, который лениво потягивал янтарную жидкость из своего бокала. — Что? — притвориться дурой сейчас — самый мудрый вариант. — Ты внимательно смотрела на людей, будто кого-то искала, — пояснил мужчина с уложенными длинными волосами в низкий хвост, — Не меня ли? — Много чести, мистер Уизли, — правый уголок рта выдал нескрываемый сарказм, позволив нагло соврать. — О, мисс Вуд, этим вы мне не окажете честь, — подыграл он, вскинув правой ладонью в её сторону. — Вот и прекрасно, — отозвалась она, отводя взгляд на толпу людей и продолжая их изучать, но менее внимательно. — Уже живешь на чемоданах? — голос послышался ближе, но Кэт не обернулась. — Жду письмо из вашего Заповедника, — пожала она плечами, видя, как Феликс что-то шепчет на ухо Джорджу, от чего тот любезно поглаживает её по голове. Червячок легкой зависти незаметно ползает по её сердцу, напоминая о том, что подобное с ней вряд ли будет. — Какой я беспамятный, — смех привлек её внимание и Вуд обернулась, уткнувшись ему в грудь, после чего резко отпрыгнула, заметив, как по губам Чарли расползлась довольная улыбка, — Я его привез. Иногда забываю о том, что ты будешь у нас работать. Конверт без намеков на адресата, появился в его руках, поддразнивая гриффиндорку, как собачку. — Странно. Кажется, в последнем письме вы говорили, что не забываете об этом ни на минуту, — их беседа напоминала фехтование. И сейчас Вуд сделала укол острием рапиры в его сторону. — Ночами я бываю сентиментален, — защита по пятой позиции, подкинув интонацию до уровня головы, — Или ты уже передумала? — укол в неё. — Если бы я передумала, то сообщила бы вам в письме, мистер Уизли, — она потянулась за письмом, ловко выхватив его из пальцев мужчины, — В отличии от вас, у меня нет разделения на ночные сентиментальности и дневные реалии, — нападение, подобное сразу нескольким ударам в сторону противника, задевающие его руку. — Я должен быть огорчён? — Ваш выбор. — Тем не менее, я должен быть уверен в вашей решимости. Завидев фронт работы, не побежите сверкая пятками обратно в сторону Лондона? — переход на официальный тон немного злил. — Я принимаю решения обдуманно. — Решения? — очередной смешок, — Брось, принцесса, ты же девушка. У вас семь пятниц на неделе. — И это мне говорите вы? — настала очередь Кэти смеяться, — Мерлин! — Да брось, просто Чарли Уизли, — наигранно удивился Уизли, вновь рассмеявшись и потянувшись рукой к её плечу, но внезапно передумал, — В письме есть указания, что делать. — Благодарю за заботу, — она кивнула, отвернувшись от него и убирая письмо в небольшой карман длинного платья. — Ты должна мне танец. — Чего? — брови удивленно приподнялись, — Разве? — Я спас тебя от одиночества на выпускном, принцесса, — пожал он плечами, — Так и ты спаси меня. — Утопающий не сможет спасти тонущего. Захлебнутся оба, — философски заключила девушка, заметив, что пока они остаются вне внимания присутствующих. — Я неплохо плаваю, в отличии от некоторых, — лениво подметил мужчина, протянув руку. — Итак, танец? — Один. — И мы в расчете, — честно подтвердил Чарли, когда девушка вложила ладошку в его руку, отправляясь к танцующим. Плавные звуки заполняли шатер, подсказывая ритм движений присутствующим. Вуд отвела взгляд в сторону, когда одна рука легла ей на спину. Неизвестно, что мешало спокойно парировать в высказываниях, глядя в голубые глаза драконолога. — Принцесса всё так же плохо танцует, — отметил он, почувствовав её напряжение. — У принцессы нет времени упражняться в этом. Видимо, дракон успевает делать больше, — она практически фыркнула, попытавшись отстраниться, но её придвинули обратно за талию. — Дракон? Вряд ли. — Не читали магловские сказки? Там о них очень красочно пишут. Вам очень подходит. Пару кругов и они вновь замедлились, подстраиваясь под ритм медленного танца. — Те драконы уносят юных дев в свои логова, — его рука крепче сжала ладонь девушки, — Когти хватают один раз и больше не отпускают. Этих девушек потом не находят. Интересно, почему? — Дракон их сжирает, — горько улыбнулась Кэт, бегло подняв взгляд и вновь отведя в сторону. — Об этом не пишут, — подметил Чарли. — Может, он их спасет? — От чего? — Кэти сделала оборот под его рукой, вновь оказавшись в его «лапах». — От глупых рыцарей. — Глупых? — У тебя сегодня проблемы со слухом, — засмеялся Чарли, в танце обходя девушку и беря её сзади за талию, после чего наклонился, говоря практически в ухо, — То, что рыцарь или принц спас её, не значит, что у них может быть долго и счастливо. Жизнь не сказки. А дракон — не такое уж и зло, как ты думаешь, — легкий оборот, и вот уже Вуд соприкасается с его грудью, — Просто Дракон не может петь сладкие песни и красиво врать про счастливое будущее, а рыцарь может. Дракон не знает, как обращаться с принцессой, а рыцарь знает. Дракон живет во тьме, прекрасно видя тьму внутри этих рыцарей. Но дракон не умеет говорить о любви, он может только защищать. Откат. Действие. Фиксация. Кэт была озадачена, а всё это больше походило на мозговой штурм. Музыка кончилась, но она, прибывая в собственных мыслях, продолжала двигаться до тех пор, пока Чарли не отвел её в сторону, галантно усадив на стул. — Сказки насмехаются над драконом, — напоследок бросил он, после чего покинул пределы её зрения. — Я в сказки не верю, — шепнула она себе под нос, потянувшись за напитком, чтобы промочить горло.

***

Списки. Чертовы списки. Кэти всегда их составляла, чтобы ничего не забыть. Эта традиция появилась у неё ещё в школе, на третьем курсе, когда было много предметов. Она использовала список, чтобы не забыть сделать какую-нибудь домашнюю работу или эссе. Теперь же список служил ей для учета необходимых вещей для жизни в Румынии. Вуд не спала большую часть ночи, поэтому пробуждение было нервным и тяжелым. Необходимо всё проверить: от одежды до простейших средств гигиены. Мешочек с косметикой не тянул чемодан, но являлся неотъемлемой частью её вещей. Уменьшив два больших чемодана до удобной ручной клади, она спустилась вниз, даже не попрощавшись со своей комнатой, словно боялась передумать. Мать уже расхаживала по гостиной, вытирая слезы с лица и причитая что-то себе под нос. — Лис, прошу, возьми себя в руки, — потирая бороду, с кресла поднялся Оливер, погладив плечи своей жены. — Чертовы Уизли, — сквозь плачь проговорила бывшая Спиннет, — Если бы она не связалась с этой девчонкой, то всё было бы хорошо. — Её мать была нашей лучшей подругой, не оскверняй этим её память, прошу тебя, — голос мужчины был тихим, — Это выбор нашей дочери. — Безрассудный выбор, Оливер! Решив прервать эту заупокойную тираду, Кэти кашлянула, оповестив о своем присутствие. Она была полностью собрана, ботинки из кожи плотно затянуты, тканевый комбинезон со штанами цвета асфальта и футболка, а на бедрах подвязана кофта. Привычные платья были забыты, но аккуратно собранные светло-русые волосы и легкий макияж — напоминали о том, что это их дочь. — Мне пора, портал уже ждёт, — коротко произнесла младшая Вуд, подойдя к отцу и приобняв его, — Я буду писать. Она отстранилась от отца и потянулась к матери, но та отстранилась и вновь расплакалась, отходя к окну. Кэти так и осталась с протянутыми руками, будто прося милостыню в виде короткого материнского объятия. Сглотнув и взяв себя в руки, она вновь попрощалась с отцом и шагнула в камин, чуть кивнув на прощание, прежде, чем отправилась в Министерство Магии, оставляя позади своё детство и разрушенные надежды семьи. Получив от секретаря портал в виде компаса, она подписала несколько бумаг и отдала свою палочку на проверку. Момент ожидания был самым тяжелым, потому что ей вспоминалась мать, смотрящая на неё с разочарованием и горечью, будто она убила кого-то, не иначе. Процедура регистрации заняла чуть больше трех часов, но за это время Кэти не посетила ни одна сомнительная мысль. Вперед. В сегодняшнем списке дел этот пункт был тоже прописан, потому что перечень дел подводила итог надпись: «Румыния». Дальнейшие действия Вуд должна была получить уже там. Приятная девушка, служившая секретарем в отделе контроля магических существ, вынесла небольшую папку, подвязанную серой лентой. — Это ваши документы и регистрация для контроля Министерства Румынии. По прибытию, вас встретят и проводят в главный штаб, там вы получите дальнейшие инструкции. Поздравляю, мисс Вуд, — секретарша вручила папку Кэти, будто это корона королевы Англии, — Надеюсь, ваше перемещение будет легким. Покажите портал. — Благодарю, — кивнула бывшая гриффиндорка, после чего достала из кармана льняной сверток, развернув его и продемонстрировав компас. — Не забудьте предъявить его в штабе для регистрации и контроля нежелательных перемещений на территорию заповедника, — на всякий случай уточнила женщина, на что получила одобрительный кивок, — Для перемещения вы можете использовать второе подсобное помещение. Ещё раз поздравляю. Взяв свои чемоданы, Кэти двинулась вперед, скрываясь в узком коридоре и отсчитывая вторую подсобку, которая напоминала маленькую комнату. Положив портал на пол, и удобнее перехватив чемоданы, чтобы не потерять, она коснулась рукой компаса, быстро утягиваемая в воронку перемещения. Единственное, что осталось от Вуд, так это маленькая льняная тряпочка, на которой лежал портал. Спуск был не очень мягким, головокружение от перемещения стало этому виной, попытка спуститься по воздуху с треском провалилась, а Кэти шлепнулась на землю с полутора метров, расстелившись в позе звезды. Чемоданы разлетелись в разные стороны. Умоляя Мерлина, чтобы никто не увидел этот казус, Кэти села на земле, потирая отбитое бедро, по которому растекалась ноющая боль. — Мягкой посадки, принцесса, — крикнул кто-то выходя из-за деревьев. Оглядываясь по сторонам, Кэти увидела две фигуры, поспешно приближающиеся к ней. Рыжий драконолог сразу же протянул руку, помогая гостье встать на ноги, а второй мужчина с волосами цвета вороньего пера, неловко переминался с ноги на ногу. — Рад тебя видеть, — улыбнулся Чарли, — Ты здорово шлепнулась. Нужна помощь колдомедиков? — Нет-нет, спасибо, я в порядке, — тут же замотала она головой, стараясь не привлекать лишнего внимания. — Ты подумай, девчонки у нас — редкий экземпляр, если мы в первый же день тебя покалечим — это плохо отразится на репутации Заповедника, — темноволосый молодой мужчина, почесал макушку, изучающе глядя на волшебницу. В его словах был какой-то непривычный акцент, очень напоминающий то, как разговаривали родственники из Болгарии, но немного мягче. — Всё в порядке, — вновь успокоила их Вуд, отмахнувшись. Показать свою слабость для кого-то — неприемлемо для Кэти Вуд, поэтому, дав установку своему телу, чтобы собраться, она ободрилась, осматривая поляну. Когда-то она её видела… Кажется, это было год назад. Очередная ссора с родителями обернулась тем, что ей пришлось отправиться с Джорджем Уизли и Феликс сюда и прожить неделю в вагончике, щедро предоставленном ей с доброй руки Чарли Уизли. Ощущение, будто это было в какой-то другой жизни, так и не покидало её. В действительности, той маленькой девочки давно уже не было, жизнь заставляет повзрослеть. — В таком случае, позволь я представлю тебя Александру, — вполне миролюбиво проговорил Уизли, указав на черноволосого молодого человека, который шел рядом с ними. — Закончил Колдовстворец, прекрасно управляется дикими животными, в том числе и с медведями, которых полно в здешних лесах. Незаменимый человек, участвующий в освоении и отделении заповедной зоны. Вот, почему Кэти показался странным его акцент. Александр был русский, который, волей случая, покинул свою родину и предпочел осваивать Румынию. — Очень приятно, Александр, — Вуд протянула ему руку, которую улыбчивый темноволосый юноша с радостью пожал. — Меня зовут Кэти Вуд. Я совсем недавно закончила Хогвартс. — Мне тоже приятно, Кэти. Зови меня просто Алекс, так привычнее, — отозвался молодой человек, галантно приподнимая ветку, чтобы девушка спокойно прошла на соседнюю тропинку. — Я учту, — закивала волшебница, благодарно проходя на новую дорогу, ведущую к лагерю. — Алекс, отнеси, пожалуйста, её чемоданы в вагончик. Я провожу Кэти в штаб, — попросил Чарли, внезапно остановившись. — Понял. Тогда до встречи за ужином. Фрэнк приготовит праздничное рагу в честь нового члена команды, — и Алекс поспешил через кустарники в известном только ему направлении. Кэти проводила его взглядом, после чего обернулась к Чарли, который выразительно вскинул бровь: — Что? — не поняла девушка, сложив руки на груди. — Уже очаровалась им? — усмешка, напоминающая оскал, скользнула по губам Уизли. — Какие глупости, — отмахнулась Кэт, — Нам стоит отправиться в штаб. — Тебе предстоит работать в мужской команде, так что держи себя в руках, хорошо? — вполне добродушно попросил драконолог. — Мистер Уизли, простите за жаргон, но я не течная сука, чтобы бросаться на каждого мужчину. Настало время для удивления рыжего, который не мог предположить, что эта золотая девочка может знать подобные выражения. Не удержавшись от смешка, он все-таки повел её в сторону штаба, путь к которому открывался западнее, нежели дорога к лагерю. Среди деревьев находилось три деревянных строения, размещенные на небольшом озере. Крепкие сваи удерживали конструкции, соединяемые друг между другом небольшими мостиками, что могло обеспечить лёгкий переход. Направляясь вдоль центрального моста, они вошли в здание. Внутри было несколько комнат, виднелась кухня и гостиная. Больше походило на небольшой домик, за редким исключением пары рабочих столов, за которыми сидела женщина преклонных лет и мужчина с темной бородой, в которой виднелась пара седых волос. — Мэри, я привел новобранца, — гордо оповестил Чарли, пропустив девушку с папкой и компасом вперед. — Здравствуйте, — вежливо поприветствовала Кэти, чувствуя изучающий взгляд на себе. — О, проходите-проходите, — она встал из-за стола, поправив свою длинную бежевую юбку, — Кэти Вуд, нам уже передали. Такая молоденькая и худенькая. Ничего, ничего, мы тебя откормим, — от неё веяло каким-то материнским теплом и пахло имбирным печеньем. Женщина проводила её к стулу, усаживая, а сама поспешила заняться документами, пока Чарли, совершенно по-хозяйски, налил себе немного освежающего лимонада. Кэти незаметно продолжала изучать пространство, отмечая то, что на стенах много колдографий. В основном это были драконологи на фоне своих подопечных или какие-то походы, с ярким движущимся огоньком в центре. — Меня зовут Мэри Нортон, но зови меня просто Мэри. У нас тут всё по-семейному, понимаешь? — улыбнулась женщина, поставив жирную печать на её документах и убирая в небольшой шкаф позади. — Тебя распределили на драконий участок, у нас как раз не хватает там рук, стажеры сменяются так быстро, что не успеваем вносить в базу данных. Искренне надеюсь, что ты с нами надолго. — Это покажет время, — подметил Чарли, отставив пустой стакан. — Так, будь ангелочком, Чарльз, а то в вашем мужском царстве мне скучно. Хоть теперь станет полегче, приятно, что к такой работе начали подключаться девушки, — на пухлых и румяных щёчках женщины виднелись ямочки от улыбки, — Если будут обижать, сразу приходи, я им начищу драконьи хвосты. — Мэри, мы же ангелы! — ахнул Чарли, наигранно закатив обиженные глаза, после чего рассмеялся. — Особенно ты, — засмеялась женщина, протянув девушке небольшой ключик, — Это от твоего вагончика, пару дней назад его привезли, совсем новенький. А в скором времени Министерство обещало построить для вас небольшие домики, так что удобства будут лучше. — Не обнадеживай её, — Чарли положил руки на спинку стула Вуд, — Мы уже пять лет ждем эти дома. — Рим тоже не сразу строился, — поспешила разубедить его Мэри, — А теперь отправляйтесь. Она с дороги устала. — Слушаю и повинуюсь, госпожа, — Чарли наигранно откланялся, за что получил от Мэри по спине, со смехом покидая штаб и направляясь с Кэти обратно в лес. Солнце клонилось к закату, окрашивая кроны деревьев и воду в золотистые цвета. Красота этого места завораживала, поэтому Кэти немного расстроилась, когда им пришлось вновь войти в лес. Они шли той же тропинкой, на которой виднелся низкий заборчик, позволяющий не заблудиться. — Как родители? — внезапно спросил Чарли, следуя впереди неё. — Устроили похоронный плач по разрушенным надеждам, — усмехнулась Кэти, смотря на его спину и распущенные рыжие волосы, достающие до лопаток. В своей рубахе и жилетке из кожи, он походил на какого-то средневекового рыцаря с примесью крови викинга, объясняющей широкие плечи и густые огненные волосы. — Они привыкнут, — спокойно произнес Чарли, — Хотя они точно не представляют, с чем тебе придется работать. Не боишься замарать ручки, принцесса? — Если бы я боялась, то явно бы сейчас не шла по этому лесу. — Поверь мне, наш лес — это только цветочки. Ягодки будут завтра утром. Они вышли к лагерю, где располагалось пять вагончиков вокруг костра. Чуть левее находилось необычное строение из дерева с наклоненной почти до земли стеклянной крышей, под которой виднелось множество растений. Наверное, это какой-то вид теплиц. За этим зданием стояло ещё одно с вывеской в виде банного веника, которая раскачивалась от слабого ветра, немного скрипя. — Крайний вагончик твой, — кивнул Чарли, остановившись у соседнего, краска на котором заметно потрескалась. — Отдохни часок и выходи, — он указала на место, находившееся в десяти метрах, — Тут будет костер и ужин. Пока хорошая погода, мы едим на свежем воздухе. Мэри права, ты очень худая, а ветра бывают сильные, так как у нас горная местность. Вдруг улетишь, — и рассмеялся, но эта шутка, видимо, показалась смешной только ему. — Благодарю за заботу, мистер Уизли, — язвительно сказала Кэти, направляясь к своему вагончику, от которого ещё пахло свежей краской. Поднявшись по ступенькам, она приоткрыла дверь, проходя внутрь. Интерьер больше напоминал стиль «минимализм»: небольшая кухонная зона с тумбочкой, столом и печкой. Вторая половина была разделена книжной полкой высотой в метр, а за ней скрывалась вполне себе просторная кровать, комод, тумба и окно, шторы которого были завешаны. Недалеко от постели стояли её чемоданы, мило доставленные Алексом. Дойдя до кровати, она провела пальцами по льняному постельному белью, которое было гораздо грубее домашнего. Эту жизнь она выбрала сама, поэтому возмущаться не стала. Осмотрев вагончик изнутри, она подумала, что сможет создать тут уют, ведь на полке прекрасно будут смотреться её книги и конспекты, а вазу с цветами можно поставить сверху. Разумеется, цветы она пойдет собирать точно не сегодня. Достав серый свитер, который ей когда-то отдала подруга и коричневые брюки, она сменила дорожную одежду. Вынув шпильки из своей тугой прически, она блаженно простонала, когда волосы, ровными волнами, рассыпались по её спине. Косметика немного потекла от перемещения, но пара салфеток исправили этот недостаток. Немного освоившись, она выглянула в кухонное окно, заметив, что вокруг костра сидят пятеро мужчин на бревнах. Один из которых, которого она прекрасно помнила с прошлой своей поездки, готовил что-то на костре, постоянно помешивая. Фрэнк был коренастым мужчиной среднего роста, с небольшим животиком и большими руками, он часто готовил для их команды. Алекс о чём-то переговаривался с Чарли, который собрал свои волосы в небрежный пучок на затылке, а двое других мужчин над чем-то смеялись, периодически обращаясь к Фрэнку. Превозмогая неловкость, Кэти надела кеды и вышла из своего вагончика, направляясь в сторону мужчин. Хлопок её двери сразу привлек внимание присутствующих, а Алекс приветливо отодвинулся вбок, позволяя новоявленному драконологу разместиться на нагретой подстилке. Благо, что ночь скрывала её смущение, девушка опустилась на предложенное место рядом с Чарли, который, взмахом палочки призвал к ним кружку с дымящимся напитком. — Попробуй, лавандовый чай, — закивал он, словно делал комплимент этому напитку. — Привет, юная Вуд, давно не виделись, — Фрэнк помахал её ложкой, — А ты подросла! Мы знали, что вернешься. Чарли все уш… — Кстати, я не представил тебя остальным, — прервал его Чарли, указав на кудрявого мужчину, который был приблизительно ровесник Уизли, — Алан, он у нас специалист по колдомедицине для животных, а это Стефан — человек, который способен выходить любого дракона, даже, если он остался без матери. Часто привозит из горячих точек малышей. — Я очень рада с вами познакомиться, — улыбнулась девушка, перекладывая кружку из одной руки в другую. — Мы тоже, Кэти, — закивал Стефан, наколдовав палочкой небольшой плед для каждого, чтобы все смогли прикрыть ноги, он чем-то напоминал её отца. Возможно, комплекцией и карими глазами. — Если будут проблемы — обращайся, — подключился к товарищу Алан, тряхнув кудряшками. — Ты уже видела местные достопримечательности? — Нет, — честно призналась Кэти, — Кажется, вы всё-таки достроили баню. — Баню? Что ты, — вскинул руками Алекс, — Настоящая купальня, словно горячий источник. Единственное, там нет замка, потому что дверь слишком плотно прилегает к зданию, но если включен свет, то мы туда не заходим. — Это, своего рода, знак, что там кто-то есть, — подсказал Фрэнк, разливая по железным чашкам рагу, аромат которого разносил ветер. Он поднес ей тарелку и ложку, поставив на колени, а потом отломил кусок свежего хлеба, вложив в руки новой работницы, — Красотка Мэри просила следить, чтобы ты хорошо питалась. — Искренне благодарю за заботу, но с питанием у меня нет проблем. Аппетит хороший! — тут же успокоила их Кэти, вызвав легкий смех у мужчин. Она опустила взгляд в тарелку, видя как в наваренном бульоне плавает картошка, мясо, морковь и горох. Не привыкшая к подобному Вуд, сдержалась, чтобы не скривиться и не дать повод Чарли вновь над ней смеяться. Подняв взгляд на присутствующих, она заметила, что все заинтересованно смотрят на неё. Сжав ложку, она зачерпнула рагу и быстро отправила в рот. Несмотря на то, что мешанина выглядела, как корм для скота, на вкус была просто удивительной. Нежное мясо таяло во рту, а свежий хлеб приносил чувство насыщения. После этого мужчины спокойно приступили к своим тарелкам, нахваливая стряпню их друга, который вскоре предлагал всем добавки. Пока мужчины уминали вторую порцию, Кэти с трудом осилила первую, так как эта порция была в три раза больше привычной для неё. Не смея оскорбить «повара», она доела всё, что ей положили и запила ароматным чаем, удобнее усаживаясь на месте и кутаясь в плед. — Как же ты решилась на то, чтобы стать драконологом? — закончив с ужином, спросил Алан. — А в этом есть что-то странное? — улыбнулась Кэти, посмотрев на огонь. — Это не укор, просто девушки редко соглашаются на такую работу, — пояснил Стефан, подливая ей ещё чай. — Значит, в этой системе пора что-то менять, — уклончиво отозвалась Вуд, пожимая плечами. — Звучит, как тост, — Алекс поднял кружку с напитком в знак одобрения, после чего поднес к своим губам. Чарли, чей бок был так близок к ней, уклончиво молчал, хотя Вуд хотела напомнить ему, кто так часто зазывал её в этот заповедник. Дальше разговор потек в привычном русле, обсуждая то, что приближается сезон дождей, Фрэнк недовольно потер колено, будто оно ныло у него на погоду, что было чистой правдой. Как позднее оказалось, Фрэнк был лучше, чем любой прогноз, по больной ноге, когда-то сломанной в горах, спокойно мог предсказать погоду. Насытившись ужином и чаем, с приближением ночи, все разошлись по своим вагончикам, но Чарли, открывая дверь в свою обитель, обернулся к волшебнице, которая открывала дверь в соседний вагончик: — Встаем рано. Так что не засиживайся. — Слушаю и повинуюсь, — откланялась она, быстро проходя внутрь и закрывая дверь. — Строптивая принцесса, — засмеялся рыжий и последовал её примеру, скрываясь в своём вагончике. Ночь была теплой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.