ID работы: 13251799

Сказка о Строптивой Принцессе и Безумном Драконе

Гет
NC-17
Завершён
157
автор
Размер:
410 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 51 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 3. Египет. Пирамиды.

Настройки текста
— Мэри, это что? — Конспирация. — Какая к черту конспирация, она похожа на жену араба. — А по-моему, на восточную красавицу. — Заткнись, Алекс! Черноволосый мужчина рассмеялся, видя явное возмущение своего друга. Чарли, одетый в белую рубашку и светлые брюки на подтяжках, совершенно не понимал, почему Нортон выбрала для Кэти длинное черное платье с шифоновыми рукавами, скрывающие её кисти наполовину. Голова девушки была покрыта платком, сделанным из ткани её рукавов, а лицо до самых глаз было скрыто полупрозрачной черной тканью с золотистыми тонкими монетками, которые тихонько звякали от её движений. — Вы не должны выделяться, — напомнила им руководительница, осмотрев девушку, — Так она более неприметна. — Неприметна? Она будто собралась в гарем к султану, а не в величественный Египет, который уже давно заполонило веяние современной моды, — продолжал возмущаться Уизли. — Тут ты не прав. Там исповедуют ислам, так что Кэти вполне соответствует нормам их местности, — поспешил успокоить их Алекс, — К тому же, ей очень идет. Никто не запомнит лицо, скрытое под тканью. — Просто Чарли явно не любит, когда всё идет не по его плану, — вставила свои пять копеек Кэти и обернулась к Нортон, — Мэри, благодарю тебя за старания. Женщина просияла, проверяя их дорожные чемоданы, стоящие рядом. Они были зачарованы, поэтому багаж так и остался скрыт от глаз нерадивых маглов. — Для вас забронирован отель в старой части города, там жили Льюисы, может, заметите что-то подозрительное. В любом случае, держим связь через письма. Сов не используем. Обычная маггловская экспресс-доставка. Бюджет ограничен, но если что-то потребуется, то сразу пишите. И помните: не привлекаем к себе внимания. Вы — молодая пара, приехали на медовый месяц в Каир. Надеюсь, что с этим вы справитесь, и не будете ругаться, как кошка с собакой. — Не думаю, что у Кэти есть талант к актерскому мастерству, — фыркнул Чарли, подцепив пальцами подтяжки. — Сомневаюсь, что клоуна можно назвать хорошим актером, — глаза, виднеющиеся из-под одежды, гневно глянули на рыжего. — Я клоун?! — Не я же! — Прекратите! — крикнула на них Мэри, дав обоим по подзатыльнику, — Алекс, на тебя вся надежда, чтобы эти двое не убили друг друга и не выдали себя с головой. — Всё будет хорошо, — пообещал Алекс, — Обещаю. Мы будем докладывать каждый свой шаг. Взяв Вуд и Уизли за локти, бедняга Алекс, который предчувствовал запоминающуюся командировку, повел их в сторону портала и чемоданов. Через пару минут они исчезли, а на полу осталась только маленькая золотистая монетка, оторвавшаяся от нового наряда Кэти. Нортон медленно склонилась над вещицей, подняв её и осмотрев, а потом тихо пробормотала: — Они служат оберегами от сглаза, так считает их нация. Можно ли это считать плохим знаком? — и обернулась к своему верному коллеге, — Как думаешь, Джеймс? Сквиб пожал плечами, лишь осторожно произнеся: — Да защитит их Мерлин.

***

Приземление было мягким, но пыльным. Света катастрофически мало, поэтому, когда пыль немного осела, Кэти смогла оглядеться, понимая, что они оказались в каком-то заброшенном доме. Чарли что-то пробормотал про грязь, но Алекс их не слушал, поспешив выйти из развалин заброшенного дома. Достав карту, мужчина осмотрелся: — Заброшенный квартал, — констатировал он, поманив их рукой, — Дальше придется добираться пешком. Никакой магии. — Говори тише, — посоветовала ему, подошедшая Кэти, к счастью, её дыхание от пыли защищал шифоновый платок, скрывающий нижнюю часть её лица и шею. — Если вам кажется, что это заброшенный квартал — вы ошибаетесь. Тут проживают бедные люди. Смотрите, — девушка указала на противоположную часть узкой улицы, где на верхнем этаже дома виднелась голова какого-то мальчишки, услышавшего незваных гостей. — Надо убираться отсюда подальше, — тихо сказал Чарли, подталкивая бывшую гриффиндорку и драконолога вперед. — Подожди, — притормозил его Алекс, вглядываясь в карту, — Ничего не понимаю. Вот тут находится отель, а мы…. Где? — Вот, — указала Кэти, заглянув в карту, — Нужно пройти эту улицу до конца, потом направо и снова прямо, пропустить раз, два… Три поворота. И налево, потом прямо. — Алекс, отдай ей карту и давайте убираться отсюда, мы привлекаем слишком много внимания, — Уизли кивнул через плечо, где из-за мусорки показались два загоревших мужчины в грязных туниках. Кэти послушно взяла карту и быстро двинулась вперед, мужчины с чемоданами следом. Минуя любопытные взгляды, они двигались быстро и не останавливались, едва ли не переходя на бег. На улице была слишком жаркая погода, а стрелка термометра быстро двигалась к отметке сорок градусов. Наряд, именуемый маскировкой, лишь усугублял духоту. Пробираясь по узким улочкам, они явно нарушили правило незаметности, потому что, чем дальше они продвигались, тем больше ловили на себе любопытные взгляды. Миновав фонтан, который не работал уже несколько десятков лет, они свернули в ещё один переулок, практически пробегая его. Ещё несколько улиц, похожих друг на друга, и у Кэти начинало плыть в глазах, она практически не видела карту, медленно останавливаясь и прижимаясь к стене. — Принцесса, ты чего остановилась? — Чарли замер, обернувшись к девушке, но та помотала головой, а карта выпала из её рук. — Эй, Кэт… Под черной паранджой было трудно понять, что у неё с лицом, поэтому, невзирая на нормы, Уизли сорвал с её лица черную ткань, прозвеневшую в его руках. Лицо Кэти было мокрым, а выбившиеся пряди прилипли к щекам, губы были сухие, а дыхание тяжелым. — Перегрелась, — отозвался он, глядя на Алекса, а потом снова на девушку, — К черту эту хрень! Он сорвал платок с её головы и начал им обмахивать девушку. Она немного пришла в себя, даже пыталась что-то сказать, но сбоку от них возникла женщина в традиционном облачении, что-то гневно выкрикивая на арабском языке. Чарли какое-то время не обращал на неё внимания, но та настойчиво стукнула мужчину по плечу, продолжая выражаться. — Дамочка, отойдите! — попросил Уизли, уворачиваясь от очередного удара, — Да что ей надо? Алекс быстро выхватил платок из рук драконолога, накинув на голову Кэти и помогая ей идти дальше, при этом бормоча извинения на арабском языке. Отойдя от неугомонной старухи подальше, Алекс пояснил: — Она думала, что ты напал на неё. Мужчина не может так просто взять и сорвать с её головы платок. Идемте, — просил черноволосы, ведя их дальше по тем указаниям, которые ранее сказала Кэти. — Ты как? — Нормально, просто жарко, — отозвалась Кэти, беря себя в руки и возвращая все атрибуты одежды на место. — Мы уже близко. Тут начинается старый город. Нам прямо, через рынок и до площади, там отель. — Ты нас напугала, черт возьми, — рыкнул Чарли, взяв её под руку, — И не смей вырываться. Забыла? У нас медовый месяц, принцесса. Не ломай наш театр. Закатив глаза, волшебница послушно пошла с ними дальше в указанном направлении. Смешавшись с толпой, они дошли до площади, где виднелся трехэтажный отель, выполненный в традиционном стиле, явно пользующийся популярностью у туристов, ищущих приключения. На ресепшене их встретили две миловидные молодые арабки, помогая получить ключ от просторного гостевого номера. Лифт поднял их наверх, а сопровождающий довел до номера, пропуская внутрь гостей и скрываясь обратно в коридоре. Как только они закрылись в номере, то смогли спокойно выдохнуть. Их встретила просторная гостиная с пестрым ковром, диванами и овальными окнами во всю стену. Между ними виднелись приоткрытые балконные двери. По бокам располагалось две спальни для гостей. — Я напишу письмо для Мэри, а вы пока располагайтесь. Нужно немного выдохнуть и добраться до пирамид, посмотрим, что за чепуху они там видели, — Алекс смахнул пот со лба, скрывшись в одной из спален, где они должны были ночевать с Уизли. — Прими душ, — попросил Чарли, потянувшись к платку девушки, но остановившись, — Тебе нужно остыть. Кэти кивнула, взглянув на него, это была здравая мысль. Чарли взял чемодан, направляясь в сторону спальни, куда ушел Алекс. — Спасибо, — в спину ему сказала волшебница. — На моём месте, так бы поступил каждый, — усмехнулся он и обернулся, — В таком наряде ты действительно… красавица. И быстро убежал в комнату, закрыв дверь. Благо, облачение скрывало лицо Кэти, потому что от этих слов её лицо вспыхнуло в смущении. Добравшись до спальни, она бросила чемодан на кресло, а сама села на просторную двуспальную кровать с полупрозрачным пологом. Его слова ещё звучали в её голове… «В таком наряде ты действительно… красавица.» Прохладный душ действительно помог немного прийти в себя. Она достала палочку, чтобы высушить волосы, но внезапно вспомнила наставления Мэри о том, что не следует пользоваться магией, даже если уверена, что никого рядом нет. Высушившись полотенцем, она вновь надела свой наряд и прилегла на кровать. Несколько часов она провела в дремоте, пока не вернулся Алекс и не принес им перекусить. Какой-то местный суп и фрукты прекрасно утоляли жажду и аппетит. Наполнив несколько фляжек водой, мужчины убрали их в свои небольшие сумки, перекинув их через плечо. Спрятав палочку в рукав и закрепив её ремнем на предплечье, Кэти направилась с мужчинами вниз, остановившись у магловского автомобиля с открытым верхом. — Я арендовал внедорожник. Благо, мои права международные, — довольно улыбнулся Алекс, оглядев друзей. Чарли, хоть и знал о маглах достаточно, но машину не умел водить, в отличие от своего русского коллеги. Иногда он думал, что для Александра действительно нет ничего невозможного. — Надеюсь, что я ещё не разучился водить. Нам ехать недолго. Не без помощи мужчин, Кэти забралась на заднее сидение. Алекс объяснил, что нужно пользоваться ремнями безопасности, которые плотно прижали её к сидению. Волшебники расположились спереди, вскоре они двинулись вперед. Так странно, её самым ярким воспоминанием из детства были пирамиды и их небольшая квартирка в многосемейном доме с открытым балконом и развивающимися бежевыми занавесками. Ветерок от движения помогал немного освежить голову и спастись от палящего солнца. Объехав город по многолюдной дороге, они двинулись за туристическим автобусом в сторону комплекса пирамид, где впервые был замечен дракон. Минуя остановки и площадки, с гуляющими местными и туристами, прячущимися за шляпами и солнцезащитными очками, они остановились около поста охраны. Дальше проехать было невозможно, а дорога по местным достопримечательностям предстояла пешая. Заплатив за вход, они смешались с толпой туристов. Чарли показательно взял девушку под руку, двигаясь по тропинке к величественным красотам. Неудивительно, что эти пирамиды считались настоящим чудом света. — О чем говорит тот мужчина в забавной шляпе и шортиках? — тихо спросил Чарли. — Это экскурсовод, — пояснил Алекс, вслушиваясь в речь, — Он говорит не на арабском, кажется, немецкий язык. — Черт. — Это древнеегипетский некрополь, — внезапно произнесла Кэти, — Он состоит из Пирамиды Хуфу, иначе её называют пирамидой Хеопса. — Ты его понимаешь? — удивился Алекс, выразительно глянув на волшебницу. — Нет, я просто знаю это. Это самая первая и крупная пирамида, построенная на палато Гизы, — в такие моменты она была искренне благодарна исследованию матери, которая проходила тут практику журналиста от министерства, — Вокруг неё располагалась стена, вон те обломки — это всё, что осталось. — А чуть подальше от неё? — Чарли указал на соседнюю пирамиду. — Пирамида фараона Хафра. Рядом с пирамидами находятся их спутники, многие считаются, что там была похоронена жена фараона. Если я не ошибаюсь, — Кэти была не совсем уверена в фактах, надеясь, что не перепутала пирамиды. — Мне интересно, где тут мог спрятаться дракон и остаться незамеченным? Вход в пирамиды не такой уж и большой. К тому же, туда наверняка водят туристов. — Ты читаешь мои мысли, — задумчиво протянул Чарли, — Звучит, как глупый вымысел. — Чарли, иногда лучше перестраховаться. Мы не знаем, какие тайны может хранить это место, — вздохнул Алекс, глянув на заходящее солнце, которое медленно скрывалось за горизонтом. Вместе с наступлением темноты, пирамиды озарили цветные световые вспышки, играющие на вековых строениях, словно шоу. — Маглы даже тут добрались со своими уловками для туристов. — Дракон точно бы испугался, увидев это, он бы не приблизился к людям. Посмотрите, это место кишит туристами, как муравейник муравьями, — он снизошел до тавтологии, акцентируя на этом внимание. Они несколько часов были вынуждены наблюдать за туристами и игрой света на пирамидах, но в небе не было и намека на то, чтобы появился дракон. Ближе к окончанию шоу, драконологи утратили надежду на то, что эта история с драконом правда. Тем не менее, Льюисы пропали именно тогда, когда решили докопаться до правды, а это значит, что история не может кончиться просто так. — Туристический день заканчивается. Ночью тут нельзя находиться, — сообщил Алекс, после разговора с одним из местных работников. — Отлично. Значит, именно ночью мы должны здесь остаться, — на губах Чарли заиграла довольная улыбка, — Моя дорогая женушка, — с иронией протянул он, приобнимая девушку одной рукой, — Прикрой меня. Оттянув платок девушки в сторону, и проскользнув под него рукой с палочкой, он прошептал: — Disillusionment, — свет палочки распространился на троих волшебников, сделав их невидимыми для присутствующих маглов, которые продолжали покидать эту местность. Чарли опустил палочку, удерживая платок девушки пальцами и вглядываясь в её глаза, которые были ярко видны на фоне темной материи. На его губах появилась растерянная улыбка, кажется, он даже замер на мгновение, но от голоса Алекса отстранился: — Сработало. Они нас не видят, — он спокойно отошел в сторону, присев на небольшую возвышенность земли и вглядываясь в красоты пирамид. Кэти и Чарли последовали его примеру, опустившись рядом и выдохнув. С этой точки весь комплекс был, как на ладони, позволяя рассматривать пирамиды в ночной подсветке. Голоса постепенно стихли, а шлагбаум опустился, закрыв это место для туристов до следующего дня. Ночью тут было тихо, только ветер, гуляющий по просторам, колыхал черный шифон на лице девушки, заставляя монетки тихонько позвякивать. К счастью, они были скрыты магией. Несколько охранников провели осмотр территории и разошлись по своим постам. — Интересно, неужели Льюисы не оставили нам никакой зацепки? — задумчиво протянул Чарли, вспоминая старых знакомых, на него сразу же с любопытством глянули Алекс и Кэти, — Они не столь глупы. Если миссия действительно была опасной, то они наверняка бы оставили подсказки, на случай, если эта экспедиция закончилась бы плачевно. — Может, они не думали, что всё может закончиться плохо? — преположила Кэти, опустив взгляд. — Не уверен. Кай не такой человек, — Чарли действительно сомневался, что они пропали просто так, это точно было как-то связано с историей о сомнительном драконе, которого кто-то видел. Они вновь устремили свой взгляд вперед, молча всматриваясь куда-то вдаль. Шли минуты, часы, а картина не менялась. В какое-то мгновение, Чарли почувствовал, как на его плечо что-то опустилось. Повернув голову вправо, он увидел темный платок. Наклонив голову вперед, он смог разглядеть спящее лицо Вуд. — Уснула, — тихо произнес Чарли, обратившись к другу. — Неудивительно. Мы не спали почти двое суток. Пусть отдохнет, — улыбнулся выпускник колдовстворства. — Общая беда объединяет всех. — Ты о чём? — Вы не ругались с Кэти почти весь день. Это что-то новое, — рассмеялся темноволосый волшебник, потирая кольцо на большом пальце, служившее ему заменой волшебной палочки. — Она не давала повода, — пожал плечам и Чарли, будто это было делом привычным. — Странно, что в обычные дни вам и повод не нужен. — О чем ты, Алекс? Что за подозрительный тон? — Да ничего, Чарли. Столько лет общались с ней. Я же прекрасно помню, как ты бегал в штаб, чтобы отправить ей книги в Хогвартс, а тут она приехала и тебя прямо не узнать. Ты же ей и доброго слова не сказал. — Она всего лишь подруга моей крестницы и, теперь уже, жены моего брата. Вот такая семейка… — Удивительная история. Помню, как Джорджа судили за связь с Феликс, — Алекс усмехнулся, — К счастью, теперь у них всё хорошо. — Слава Мерлину. Они с Феликс стоят друг друга, всегда были не разлей вода. Так что такой исход — это дело времени. Главное, что счастливы, а уж их возраст… да какая разница. — Именно. У меня на родине — это дело обычное. Женщины всегда предпочитают мужчин постарше. — Обязательно наведаюсь к вам в Россию, — теперь уже засмеялся Чарли, — Люди там точно специфичные. — Да нет, обычные, просто немного иные. У вас более толерантные, — подметил Алекс, похлопав друга по плечу, — Что совершенно неплохо. — Возможно, — кивнул драконолог, коротко глянув на спящую Кэти и приобняв её за плечи, чтобы она не упала, крепко уснув. — А что насчет Кэти? — В смысле? — Ты сегодня как-то тормозишь, — подметил черноволосы волшебник, — Хорошая девушка. Умная. Чего злишься постоянно на неё? — Не знаю, — вздохнул рыжий, — Действительно не знаю. — Может, драконье сердце надкололось? — Совсем из ума вышел? — повысил голос Чарли, но быстро затих, почувствовав, что едва ли не разбудил девушку. — Никогда. Я всего лишь её наставник в этой профессии, а она — мой будущий помощник. — Сомневаюсь, — покачал головой Алекс, посмотрев на них, — Ты относишься к ней по-особенному. — Мне кажется, мой друг, ты перепутал слова. Наверное, хотел сказать, строго. — Я хорошо знаю английский, поэтому сказал правильно. По-особенному, — повторил драконолог, обведя пальцами в воздухе какой-то узор, — И злишься на неё из-за того, что драконье сердце болит за её душу. — Тебе бы сказки писать, дружище, — отшутился Чарли, поведя головой и опуская взгляд на землю. — Обязательно напишу, Чарли, — внезапно и как-то серьезно сказал Алекс, — И назову «Сказка о Строптивой Принцессе и Безумном Драконе». Звучит? — Глупость какая, — протянул Чарли, отмахнувшись от смеющегося друга. — А мне кажется, что идеально подходит, — Алекс прервался, не закончив фразу, и внезапно потряс драконолога за плечо. — Смотри, что это за свет… — Магловский фонарь? — предположил рыжий, вглядываясь в руины, находящиеся с одной стороны от главной пирамиды. Свечение напоминало догорающий костер, но разглядеть с их стороны было бы сложно. Поспешно разбудив Кэти, он помог ей встать на ноги. — Смотри, — он указал в сторону странного свечения, — Что ты знаешь об этом? — Эм… — Вуд, чей сон был прерван, быстро пыталась отойти и взбодриться, — Это пирамиды-спутники. Точнее, то, что от них осталось. Там… костер? — Сомневаюсь, — покачал головой Алекс, — Нужно посмотреть. Он побежал вперед, погладив своё кольцо. — Готовь палочку, — предупредил Чарли, достав свою и побежав за драконологом. Кэти выудила свою из рукава, ослабив ремень и поспешила следом, придерживая подол платья. Благо, она неизменно была в своей удобной обуви на шнуровке, позволяющей быстро перемещаться. На бегу она залезла рукой под платок, достав из своей прически шпильку, и подколола ей край платья, позволяя бежать более свободно. Пирамида спутник находилась слишком далеко, а ведомый свет, походящий на костер, быстро угасал. — Скорее! — крикнул Алекс, который был ближе всего к свечению, но до него ещё оставалась половина пути. Чарли ускорился, даже не оборачиваясь на Кэти, будто надеясь, что она действительно отстанет, неизвестно, что за опасность готовят эти пирамиды для волшебников. Им оставалось несколько метров до руин, когда мерцание исчезло. Воспользовавшись «Люмосом», они поспешно перелезли через каменные глыбы, спрыгнув в то место, откуда было подозрительное сияние. Алекс спрыгнул вниз первым, скрываясь из вида. Чарли подбежал через минуту, остановившись вверху и глядя на друга. Оба застыли, как вкопанные. Кэти вскарабкалась на руины, неотрывно смотря на Чарли: — Чего застыли? Что там? — крикнула девушка, практически подходя к Чарли, но тот резко отступил к ней, остановив её взмахом руки. — Стой! — Да что там? — Кэти откинула его руки, не послушав предупреждения и заглянула вниз, куда спрыгнул Алекс. Волшебник стоял в небольшом углублении среди камней-останков пирамиды-спутника и светил себе в ноги. Вглядевшись вниз, Кэти вскрикнула, шлепнувшись на пятую точку. Чуть встряхнув головой и собрав волю в кулак, она с ужасом заглянула в углубление, где всё так же стоял Алекс, смотря вниз. На земле покоилось подобие человеческих костей, а, если быть точнее, кости, напоминающие человеческую кисть. Алекс тронул останки, вытянув из них обугленную цепочку с потемневшим кулоном. То, что он смог уцелеть, явно говорило о наложенной на него магии. Выпрыгнув оттуда, Алекс поднес кулон Чарли, открывая его. — О, Мерлин, — Чарли в ужасе закрыл рот ладонью, беря кулон в руки, — Этого не может быть… Нет, не может быть. Кэти подошла к нему, заглядывая в кулон. Овальное маленькое фото, с обугленными краями, всё ещё позволяло разглядеть двух молодых людей, обнимающих друг друга и с любовью смотрящих в глаза. Кажется, это было маленькое свадебное фото. — Ты их знаешь? — дрогнувшим голосом спросила Кэти, посмотрев на Чарли. У Уизли заметно подрагивала нижняя челюсть, будто не попадали зубы на зубы. Алекс коснулся своей коричневой шляпы, медленно стягивая её с голове и позволяя ветру колыхать темные волосы. — Это Шарлота и Кай Льюис. Слова, подобные грому, коснулись слуха каждого из них, когда пришло осознание того, что они, скорее всего, находятся не на руинах пирамид, а на месте останков тех, кого они отправились искать. — Помилуй нас, Господь, — шепнул Александр, прижимая свою шляпу к груди. — Мерлин, — сглотнула Кэти.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.