ID работы: 13251799

Сказка о Строптивой Принцессе и Безумном Драконе

Гет
NC-17
Завершён
157
автор
Размер:
410 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 51 Отзывы 87 В сборник Скачать

Глава 4. Египет. Белая пустыня.

Настройки текста
Дни в Каире летели незаметно, переписка с Румынией практически не прекращалась. Им удалось отправить скрытую посылку с найденными останками руки. Но ответа пока не последовало. Перед ними на столе в гостиной были разложены пара обугленных камней, найденный кулон и кусок ногтя, явно принадлежавший дракону. В последнем Чарли был уверен наверняка, но жалкий кусочек не мог говорить о том, какого размера животное. Кусок был тонкий, но плотный. Возможно, даже человеческий, но вряд ли бы у представителя их расы мог быть настолько каменный ноготь. Кэти сидела перед столом в пижамных штанах и рубашке, вертя в руках кулон: — Удивительно то, что он не расплавился, — отозвалась юная волшебница. Чарли ходил по гостиной, нервно стягивая подтяжки и надевая обратно на плечи. — Закаленный метал, плюс капелька магии, — пояснил Алекс, вертя в руках экзотический фрукт и кладя обратно на блюдо, — Льюисы посвятили почти двадцать лет работе с драконами, разумеется, они защитили их от воздействия пламени, чтобы сохранить. — Тем не менее, даже, если с ними что-то случилось и рука принадлежит кому-то из Льюисов, то где другие останки? — Огонь дракона даже кости превращает в пепел, — пожал плечами Алекс, коротко глянув на друга, чьё нервное состояние пугало. — Я знаю, но, в таком случае, руки бы тоже не было, а она есть, — не унималась Кэти, откинувшись назад и облокотившись спиной о диван. — Да, — подал голос Чарли, остановившись около большой вазы с искусственными цветами, — Принцесса права. Рука осталась. Может, она была там задолго до появления Льюисов. — Это лишь предположение. Мэри и Джеймс ничего не писали, — отозвался темноволосый волшебник. — Аматуни! — повысил голос Чарли, — Не беси меня. — О, перешел на фамилии, понятно, — закатил глаза Алекс, — Я же не виноват, что они не отвечают. — Это отнимает время. Возможно, Кай и Шарлотта сейчас нуждаются в помощи, пока мы строим догадки, — Уизли уселся на диван, положив руки на колени и сжимая их. — Надо двигаться дальше. — Куда? — не понимала девушка. — В то странное поселение, о котором они писали. Координаты у нас есть. — Чарли, мы же обещали, что без приказа не будем ничего делать, — простонал Александр, взявшись за голову, — Можем сделать только хуже. — Да хуже уже некуда, — вздохнула Вуд, прикусив губу. — Я с ней согласен, — кивнул Чарли, выпрямившись. — Надо выдвигаться и узнать, что тут действительно происходит. — А авроры? — напомнил русский колдун. — Я их тут не вижу, как и движения этого расследования. Узнаем больше о нахождении Льюисов — узнаем и о драконе. Тут всё не так уж просто. — Сейчас глубокая ночь, Чарльз, — напомнил ему друг, — Может, дождемся рассвета. — Слишком долго. У нас нет столько времени. Собирайтесь. Если Мэри будет возмущаться, скажите, что я вас заставил, — быстро придумал отмазку Уизли, но его друзья не спорили, быстро расходясь по своим комнатам. Через пару минут они уже были в той самой одежде, которую подготовили для этой миссии. Кэти неохотно надела платок, который едва ли успел высохнуть, после стирки, и скрыла лицо за полупрозрачной тканью. Алекс вышел в темной тунике, подвязанной на поясе, пряча палочку в карман. Они схватили чемоданы, погасив свет в номере и пряча улики в черный мешок, который Алекс убрал в нагрудный карман. Кэти проверила, крепко ли зафиксирована палочка на предплечье, под покровом ночи покидая отель. Запрыгнул во внедорожник, они поспешно выехали с пустой площади, выезжая на трассу, где практически не было машин. — Нам нужно пересечь Белую пустыню, — изучая карту, проговорила Кэти. — В смысле пересечь? — удивился Алекс, останавливаясь около заправки, кинув пару фунтов арабу, чтобы он заправил основной бак и запасной. — Её протяженность около 300 км. — В прямом, за пустыней находится эта самая точка, — она протянула им карту, указав на отметку на карте, — По координатам, оставленным в письме Кая, они были тут. — Кай вряд ли водит магловский автомобиль, неужели им удалось пересечь такую пустыню пешком? — удивился Чарли, предполагая, что подобное путешествие по жаркой пустыне может убить. — Верблюды, лошади — тут этого хватает, — успокоила его Кэти, которая всё чаще удивляла волшебника своими знаниями. — Ладно, попробуем. Бензина должно хватить, — вздохнул Алекс, когда их автомобиль был заправлен, а потом дал по газам, удаляясь от заправки. Минуя запрет на магию, Чарли наложил на них и автомобиль чары, позволяющие скрыть их, чтобы добраться до пустыни. Очередная бессонная ночь стала неотъемлемой традицией, потому что, когда появился рассвет, они уже пересекали территорию пустыни, двигаясь вперед. Из-за невнимательности, они не отсекли тот момент, когда действие чар испарилось, но в глубине пустыни не было никого, только палящее солнце, которое обжигало руки водителя. Легкий ветерок от движения транспорта помогал не сойти с ума от жары, да и запас воды — лучшее решение для путешественников. — Что знаешь про Белую Пустыню? — Чарли обернулся к девушке, когда они замедлили движение, чтобы двигатель не сгорел от жары. — Практически ничего, — честно призналась Кэти, — Только то, что это восточная часть Сахары. — Приятный факт, хоть и не особо информативный, — усмехнулся Чарли, обмотав голову серым платком, так как макушку чертовски жгло, а длина волос добавляла лишь больше жара. Разумеется, Чарли придумал это не сам, но в глубине души позавидовал шляпе своего друга. Платок, завязанный на голове спасал его от неминуемого солнечного удара. Алекс нахмурился, ткнув друга в бок: — У меня галлюцинации от жары или справа от нас какие-то странные силуэты, — Аматуни одной рукой держал руль, а другой потирал глаза. Кэти и Чарли обернулись направо, действительно видя приближающиеся силуэты. Когда они оказались на достаточном расстоянии, удалось разглядеть то, что группа из несколько десятков людей быстро двигалась на лошадях. — Это кто? — удивился Чарли, отстегнув ремень безопасности и привставая, — Охрана? Стражи? — Твою мать, — шепнула Кэти, схватившись за голову и привлекая внимание, — Это не охрана. — А кто? — не понимал Алекс, но на всякий случай, переключил скорость, чтобы транспорт двигался быстрее. — Бедуины! — несмотря на то, что её лицо было скрыто, в глазах мелькнул ужас. — А теперь поясни, чем нам это может грозить? — тут же уточнил Чарли, на ходу перелезая на заднее сидение. — Кочевой народ. Но местные бедуины охраняют свои территории, они ведут бесконечную борьбу с государственным устоем, так что даже правительство бессильно, — быстро вспоминала девушка, совершенно забыв о том, что их может убить не только жара и отсутствие воды, — Нам нужно ехать назад. — С ума сошла? Мы уже преодолели большую часть пути! — возмутился Алекс, вновь ускорившись, когда бедуины приближались к ним и что-то громко кричали. Кэти и Чарли обернулись назад, во всех красках видя, как вздымаются песчинки под копытами гончих лошадей. — Где кончается их территория, знаешь? — Чарли взял Вуд за плечи. Она помотала головой, с ужасом оглядываясь на приближающихся лошадей, молясь о том, чтобы эта маггловская четырехколесная штука оказалась быстрее. — Наверное, там же, где и пустыня, — предположила девушка, нервно сглотнув. — Делаем ноги, Алекс! Не дай им нас догнать! — крикнул Чарли, пристегнув себя на заднем сидении. Говорить русскому волшебнику дважды не надо, он дал по газам, набирая скорость и позволяя увеличить расстояние перед взбесившимися бедуинами, с которыми у них не было желания контактировать. Машина шла на полном ходу, а разгневанные голоса стали практически не слышны. Они двигались всё дальше и дальше, но гребаная пустыня и не собиралась кончаться. Молясь Мерлину, Кэти постоянно оглядывалась назад, но темные силуэты так и оставались заметными для них, хоть и далекими. — Какие настырные, — крикнул Уизли, вцепившись в сидение, ветер бил по лицу, едва ли не срывая головной убор. Тем не менее, шляпа Алекса, казалось, приклеена к его голове, а руки крепко вцепились в руль, объезжая возникающие каменные глыбы. — У бедуинов свои традиции, мы для них чужаки, — пояснила Вуд, часто моргая от песка, который попадал в глаза. — Это мы уже поняли, принцесса, жаль, ты не предупредила нас раньше, мы бы успели наложить чары, — отметил драконолог, обернувшись назад. — Черт, без магии действительно трудно. Я об этом тебе и говорил. — Я помню, — рыкнула девушка, — Нашел время, чтобы возмущаться. — Если нас убьют, Вуд, я найду тебя на том свете и стану твоим личным адом! — Я искренне надеюсь, что не умру сегодня! — Поверь мне, если мы выберемся, то я стану твоим кошмаром! — А я тут при чем? — Ты знала об этих коренных жителях чертовой пустыни и не сказала! — Из головы вылетело! — Вот так номер, не голова, а поле для квиддича: постоянно всё вылетает! — Если вы сейчас не заткнетесь, то умрете в один день от моей руки, — пригрозил Алекс, устав от их споров, сейчас было не лучшее время, чтобы возмущаться. — Может, кинуть в них цепенеющее заклятие? — предложила Кэти, обернувшись, — Они не собираются останавливаться. — Нельзя, нам в Министерстве голову оторвут, — предупредил Чарли, зло стукнув по сидению. — Если мы ничего не сделаем, то голову нам оторвут намного раньше, — гриффиндорка нервно потянулась к палочке на предплечье, но крепкая рука Чарли остановила её, сжав пальцы в ладони. — Нет. — Они не отстанут… — Нет, Вуд, мы попытаемся оторваться. Её пальцы обжигала горячая ладонь Чарли, который неотрывно вглядывался в глаза молодой волшебницы. Пульс оглушал наравне с двигателем внедорожника, а пальцы в его цепкой хватке начинали белеть, но он не отпускал, повторяя: «нет». Сжимай, Дракон. Сжимай. — Мы выберемся, поняла? — громко произнёс Уизли, неотрывно смотря на брюнетку. — Это всего лишь шайка конченых психов, а мы волшебники. И мы найдем выход. Сегодня никто не умрет, ясно? Кусай, Дракон. Кусай. — Ты слышишь меня, Кэти Вуд? — он схватил её за плечи, встряхнув, как куклу, удерживаемую ремнем безопасности. — Мы выберемся из этого дерьма, гребаня строптивая принцесса с дырявой головой. Слышишь меня? Скалься, Дракон. Скалься. — Да, — она не узнала свой голос, заглушаемый ревом мотора. — Мы оторвемся. — Умница, — Чарли отстегнул свой ремень безопасности, приподнявшись и склонившись к Алексу, — Как увеличить скорость этого железного дракона? — Никак. Хотя… — он обернулся назад, — Можно убрать груз. Скинь запасное колесо. — Которое сзади? — уточнил Чарли. — Да! — крикнул Алекс, едва успев объехать каменную глыбу, встретившуюся на их пути. Сейчас нужно было быть предельно внимательным, так как делать виражи на подобной скорости — опасно, они могут просто перевернуться или разбиться к дракловой матери. Чарли уперся ногами в заднее сидение и попытался скинуть колесо, но оно крепко сидело на бампере, а сам Чарли едва ли не вылетел из машины на очередном повороте. Кэти вовремя успела отстегнуть ремень и вцепиться в ремень его брюк, чуть не стащив их с мужчины, но сейчас это было совершенно не важно. — Я держу тебя! — крикнула девушка, обмотав одну свою ногу под коленом ремнем безопасности, чтобы не вылететь вместе с волшебником из машины. — Держись крепче, принцесса, — улыбнулся Чарли, коротко глянув на девушку, а потом уже смелее свесился из машины, цепляясь руками за проклятое колесо. Скользя коленями по сидению, Кэти лишь крепче удерживала ремень на его штанах. Костяшки пальцев побелели, а каждый поворот машины сопровождался отменными ругательствами. Запрет на использование магии, когда рядом маглы, играл против них, но Чарли, несмотря на свой непокорный характер, не смел нарушить этот приказ, подобно верному солдату. Вспотевшие руки скользили по колесу, пытаясь нащупать рычаг, который поможет избавиться от чертовой махины, весом порядка ста фунтов. Тяжело жить, как маггл, когда трудности можно решить одним взмахом палочки. Чарли настолько сильно напрягся, что у него выступили вены на лице, но в следующее мгновения злосчастное колесо отвалилось, ускользая все дальше и дальше от машины, а Уизли ликующе выпрямился, что сделал зря. Поворот машины, пошатнул его, и он полетел вправо, придавив девушку, чья нога была в оковах ремня безопасности, она даже не успела увернуться, оказавшись на заднем сидении под телом драконолога. Его губы и нос ткнулись ей в шею, а левое колено больно приложило девушку по бедру, но она только охнула, схватив его за плечи, чтобы он ненароком не вывалился за борт их транспорта. Машина действительно ускорилась, а Александр глянул в зеркало, удивленно увидев запоминающуюся картину на заднем сидени и охи со стороны волшебников. — Ребята, успеете ещё отпраздновать маленькую победу. Только не на заднем сидении, побойтесь Мерлина и бедуинов! — смех черноволосго драконолога отрезвил ошарашенную парочку, которая постоянно ругалась, как кошка с собакой. Кэти вновь болезненно простонала, поймав взгляд волшебника, который предпринял новую попытку встать, пока Алекс не поворачивал. Он с удивлением обнаружил, что длинное черное платье разорвалось по линии между её ног, оголяя бедра, вдоль которых тянулись кольца из красных следов и ремень безопасности, оставляющий обжигающие следы. — Черт! — ругнулся мужчина, приходя в себя и стараясь не смотреть на белоснежную кожу. Он достал раскладной ножик, поспешно обрезая запутавшийся ремень, от которого у неё могут остаться настоящие шрамы. Черные куски ремня безопасности упали вниз, а девушка поспешно села, запахнув юбку и пряча обнаженные колени. Оба растерянно сели на места. — Садись на мое место, тут есть ремень, — растеряно проговорил он, пока девушка поправляла съехавший платок на своей голове. — Нет, я нормально. Голос дрогнул, но она была уверенна, стараясь не смотреть на драконолога. Мужчина пристегнулся и поспешно придвинул её к себе, удерживая руками за талию. — Я пока заменю его… — кажется, но Чарли действительно смутился, — Ремень безопасности, — уточнил, на всякий случай. Кэти только кивнула, сильнее пряча собственное лицо в складках платка. Кажется, она забыла даже о чертовых бедуинах, чувствуя только то, как длинные и сильные руки драконолога, мертвой хваткой сжимают её тонкую талию, утянутую черным облачением. — Вижу скалы! — крикнул Алекс, не оборачиваясь. — Отлично, значит, мы уже близко, — отозвался Чарли и обернулся, преследователей не было видно, что давало мимолетное чувство спокойствия, когда белые пески сменились желтыми, ведущими в сторону скал. Они проехали ещё несколько десятков километров, затормозив. Машина накалилась настолько, что, кажется, могла просто взорваться. Покинув транспорт, они проверили свои сумки, в которых хранились уменьшенные чемоданы с вещами. Палочки были наготове, но к магии прибегать никто не собирался, следуя вдоль могучих скал, созданных природой. — Судя по карте, древняя деревня должна быть тут… — растеряно проговорила Кэти. — Но тут только скалы. — А что ты ожидала? — усмехнулся Чарли, пока они обходили их с правой стороны, — Вывеску «Добро пожаловать туристы и бедуины»? — По крайней мере, хотя бы намек на цивилизацию, — Кэти совершенно не оценила его чувство юмора, предполагая, что с этой деревней может быть хуже, чем с преследователями-бедуинами. Алекс только неловко улыбался, вслушиваясь в их перепалки, разумеется, он был далек от английского менталитета, но, смотря на этих волшебников, он буквально чувствовал разряды электричества, скользившие между ними. Они прошли ещё несколько валунов, когда Алекс внезапно остановился: — Меня не покидает чувство, что за нами следят. — У тебя паранойя, — похлопал его по плечу Чарли, — После такой бешеной гонки, до сих пор тело трясется, как будто едем. — Странный запах… — Кэти, идущая впереди, затормозила так резко, что мужчины чуть не сбили её с ног, — Будто что-то горит… Втянув воздух через нос, мужчины переглянулись: Вуд была права, пахнет чем-то горелым, дымом, который, хоть и рассеялся, но всё еще витает в воздухе. — Тихо… — Чарли чуть приподнял руку, прислушиваясь, будто где-то были шаги и вдруг стихли. Кэти начала озираться по сторонам, а потом вскрикнула, так как перед её лицом возник мужчина в чурбане, а потом ей в лицо дунули какой-то порошок и в глазах всё поплыло: — Чарли… — только успела вскрикнуть девушка, прежде, чем провалиться в пустоту.

***

В голове будто бушевал океан, разбивающийся о кору головного мозга. Сердце билось слишком медленно, но громко, отдавая своим звуком где-то в пересохшем горле. Неужели, она напилась лавандового чая от Фрэнка и он вырубил её? В здравом уме никому бы не привиделись подобные приключения. Беготня по заброшенной части Каира, путешествие к пирамидам, останки какого-то человека на руинах, поездка через белую пустыню, побег от бедуинов… А потом скалы, где должна была быть древняя деревня и… Пыль? Порошок? Песок? Превозмогая себя, она открыла глаза, вглядываясь вверх. Это был не потолок её вагончика. Собрав крупицы своих сил в кулак, она приподнялась на локтях, оглядываясь. Рука невольно потянулась к предплечью, но не обнаружила там палочки. Вот теперь стало страшно. Она лежала на каком-то сене, которым была устелена каменная плита. Помещение, в котором она проснулась, напоминала комнату, вырезанную прямо в красной скале, которую они обходили. Значит, все события — это не сон. Ей не приснилось, а на них действительно кто-то напал. Посмотрев в небольшой проем, являющийся выходом из этой комнаты, она опустила ноги на пол, медленно поднявшись. Платок покоился у изголовья её импровизированной кровати, но одевать его девушка не стала, просто сжала его в руке, словно он мог стать единственным оружием, против её похитителей. Где Чарли? Где Алекс? Она не знала и не слышала их. Выйдя через проем, она оказалась в каменном коридоре скалы, следуя вдоль него в сторону горящих факелов. Шла тихо, словно вор, и все время озиралась, опасаясь кого-то встретить. На пути ей встретилось ещё несколько «комнат», подобных той, в которой она проснулась, но ни Алекса, ни Чарли в них не было. До её слуха начали доноситься голоса, но разобрать то, о чём они говорили, было трудно. Тем не менее, терять ей было нечего, и она вышла на свет, который мгновенно её ослепил. Шок — это первая реакция, которая её настигла. Она стояла в центре круглой площадки в скале, а сверху было бескрайнее черное небо, усыпанное звездами. Она действительно оказалась внутри скалы, а эта площадь, по всей видимости, некое ущелье в центре. Огромный костер горел в центре, а вокруг ходили люди, облаченные в цветные старые одежды. В основном, это были пожилые мужчины и молодые люди, но женщин и детей она не видела. Люди сразу же заметили незваную гостью, отложив свою работу, сосредоточенную на чистке каких-то овощей. Одна из женщин неторопливо, опираясь о палку, подошла к ней, а Кэти невольно отступила, пока не уперлась спиной в скалу. Сморщенная старуха, напоминающая женщину кочевых народов, протянула к ней руку и осторожно коснулась её щеки. — فلتغمركِ السّكينة، لا تخافي مني, * — голос звучал мягко, а карие глаза старухи выражали крайнюю степень спокойствия. Кэти ничего не понимала, но, кажется, женщина не желала ей навредить, поэтому посмела обратиться к ней: — Прошу, помогите. Где мои друзья? Двое мужчин, — она подняла два пальца вверх и указала на себя, — Двое мужчин со мной. Где? Женщина вновь что-то произнесла и помотала головой. Бывшая гриффиндорка предположила, что она имела ввиду то, что не понимает её. Проклиная себя, Кэти злилась, что не выучила хотя бы основные фразы на арабском, полагаясь на Алекса. Память ей подбросила то, как её спутник разговаривал, когда упоминал их. — Сахиб, — произнесла она, видя, как изменилось лицо женщины, после чего вновь показала два пальца, — Сахиб. Кажется, это слово обозначало друга или компаньона, но Кэти не была уверенна. Старуха взяла её за руку, потянув к костру и усаживая на тонкую ткань, как сидели многие присутствующие. — Сахиб, — повторяла она, на что женщина только кивала, а мужчины с опаской поглядывали в сторону чужеземки. Вуд, в привычной манере, ощупывала свою руку, в надежде найти палочку, но её кто-то снял с предплечья. — Где они? — повторяла девушка, пока женщина забирала из её рук платок, накидывая на голову девушки. Старуха поднесла к ней какую-то жидкость в каменном сосуде, но Кэти с опаской посмотрела и отказалась. Сосуд вновь поднесли к её губам, но волшебница вновь отказалась, озираясь по сторонам. Какие-то мужчины проводили лошадей из одного прохода в другой, пересекая площадку, освещаемую большим костром. Помотав головой и прижав к губам платок, девушка окончательно выразила нежелание что-то пить из рук этих людей. — Где моя палочка? — она показала пальцами вытянутую форму, а потом указала на своё предплечье. — Где, тётенька? Куда дела? Спёрла? Терпение Вуд было на грани, но ей нужно найти своих друзей. Уповая на то, что эти кочевники не едят людей, она вновь повторила свой вопрос. Старуха, едва разлепляя губы что-то сказала, и поднялась, подходя к какому-то мужчине, который сидел на камне, потирая свою седую бороду. Они обменялись парой фраз, а Кэти уже поднялась на ноги, громко крикнув: — Чарли! Алекс! — люди тут же зашептались, явно посчитав её умалишённой. — Сахиб! Где мои друзья? Сахиб! — и вновь подняла руку, показывая два пальца. Старуха поспешила к ней, стукнув её по ноге своей палкой, и взмахнула рукой, сказав похожую фразу, которую произнесла при их первой встрече. — Ай! — рыкнула Кэти, отскочив в сторону. — Где они? Старуха-кочевница посмотрела на того мужчину, который, видимо, был вождем их сумасшедшего племени похитителей британцев, а потом поманила девушку за собой, следуя в дальний проход, из которого вывели лошадей. Повинуясь своему предчувствию, Кэти последовала за ней в каменный коридор, похожий на тот, из которого вышла она. Вновь похожие комнаты, но с мебелью из дерева, связанного канатами, вместо гвоздей. — Сахиб? — спросила она у кочевницы. — Сахиб, — внезапно кивнула женщина, понимая, что, кроме этого слова, она ничего не понимает. Длинный коридор вел их всё глубже и глубже в скалу, пока они не вышли на похожую площадку, только вместо костра в центре была какая-то глубокая лужа или озеро, неизвестно откуда наполняемое водой. Они прошли вдоль водоема, свернув в ещё один коридор, но теперь они сразу оказались в высеченном ущелье, в центре которого была клетка, похожая на ту, которую Стефан делал для своих маленьких драконов, только в разы больше. В ней, словно обессиленные, сидели Алекс и Чарли, их руки и ноги были связаны плотной веревкой, сплетенной из неизвестного для Кэти волокна. Повязка на её лице, которую заставила надеть кочевница, не могла скрыть удивления волшебницы. — Чарли! Алекс! — закричала она, бросившись к клетке и сжимая деревянные прутья. — Ты цела, — Алекс поднял на нее взгляд, словно не спал несколько ночей и бредил. — Слава Мерлину, — выдохнул Уизли, который выглядел не лучше, чем его друг. Рыжие волосы посветлели, а щетина на подбородке стала заметнее. — Где они тебя держали? — Не знаю точно, как это называется, но не в клетке, — она опустилась на колени, от чего монетки на её повязке тихонечко звякнули, повинуясь движению. — Надо отсюда выбираться. — Знаю, — фыркнул Чарли, — Но, как видишь, мы связаны по рукам и ногам, в прямом смысле этого слова. Женщина тронула волшебницу за плечо, но та лишь отмахнулась: — Зачем они нас держат? Алекс, скажи ей, что мы пришли с миром. — Пытался… — вздохнул черноволосый, откинув голову на прутья и поводя плечами, которые затекали. Драконолог обратился к женщине, вступая с ней в диалог и, судя по выражению его лица, услышанное не нравилось. — Дело дрянь. — Что ты ей сказал? — не понял Чарли. — Попросил отпустить хотя бы Кэти… — Я никуда без вас не уйду, — поджала губы Вуд, поражаясь глупой упертости и самопожертвованию. — Они тебя не отпустят. Собственно, им нужна только ты, а мы — опасность, которую следует изолировать от Кэти, — пояснил Алекс, прикусив губу. — Какая, к черту, опасность? — рыкнул Уизли, тщетно дергая руками, крепко связанными за спиной, — Мы не опасны ей и просто хотим уйти с миром. Зачем им Вуд? Алекс вновь обратился к старухе, повторяя что-то несколько раз. Возможно, он не смог перевести то, что она сказала, поэтому повторил снова, растеряно хлопая глазами. — Что она сказала? — недоумевала девушка, переводя взгляд с кочевницы на Алекса, брови которого приподнялись в удивлении, пока старуха что-то вновь говорила. — Возможно, я неправильно перевожу, но она — послание древних богов для процветания их народа. — Бред, какое процветание? Они в скале живут, — сарказм не покидал Чарли даже в такой ситуации, но Алекс вновь взмахнул рукой, призывая его замолчать. — Она невеста… невеста, что? — в слух возмутился драконолог, замотав головой, — Эта бабка говорит, что она чья-то невеста. — Чего? — вскрикнула Кэти, глядя на друга, — Скажи ей, что никакая я не невеста, скажи, что мы просто путешественники. Разговор вновь пошел на арабском, причем диалект, судя по всему, отличался, поэтому Алексу давались с трудом понятия, которые кочевница произносили. — Она невеста, — он скривился, — Змея… Или дракона, не могу понять. — Ты уверен, что знаешь арабский? — не выдержал Чарли, подползая к краю клетки, где сидела девушка, — Эй, старуха, она с нами! Отпусти, и мы просто уйдем! Алекс вновь что-то произнес, явно уговаривая женщину на что-то, но та коснулась головы девушки, ласково погладив, словно мать и улыбнулась, что-то ему отвечая. — В их поселении не рождалось девочек более пятнадцати лет, а многие женщины утратили свои детородные, кхм, свойства, если так можно выразиться, — бегло пояснил Чарли, вновь вслушиваясь в слова старухи, — Их территорию охраняет Бог-Змей, но озеро начало иссыхать, как и его жизненные силы. Ему нужна невеста, чтобы он вновь обрел силу и энергию… А для чего вам нужна Кэти? — удивился он, вновь переходя на арабский, пока его друзья молчали в немом ужасе. — Я не совсем понимаю, что она сейчас говорит… То ли древний дар, то ли подарок… Они посчитали Кэти древним даром, на который они молились, — и внезапно понизил голос, — В жертву Богу-Змею. — Что? — в очередной раз вскрикнула девушка, замотав головой. — Они хотят принести меня в жертву, как скотину? Алекс замолчал, переглядываясь с Чарли, словно надеясь, что у него есть план, но рыжий молча смотрел в сторону выхода через прутья. Кочевница положила руку на плечо Вуд, призывая, чтобы они уходили отсюда, но та застопорилась, вцепившись руками в клетку: — Чарли, если у тебя есть идеи, пусть и безумные, то лучше скажи! — она чувствовала, как рука женщины стала более настойчива. — Прошу, я не хочу, чтобы меня принесли в жертву. Чарли молчал, чем больше злил её, а накатывающая паника набирала свои обороты, волшебница едва ли не плакала, пожалев о том, что когда-то выбрала такой путь для себя. Она не могла предположить, что пострадает от группы сумасшедших сектантов. — Наклонись… — тихо попросил Уизли, приближаясь лицом к решетке, — Быстрее, — голос драконолога понизился. Кэти склонила лицо, соприкоснувшись с ним носом, надеясь, что он скажет ей план дальнейших действий, но мужчина резво двинулся вперед и буквально вцепился в её рот своими губами, в грубом поцелуе, оставив след на верхней губе от собственных зубов сквозь черный шифон. Взвыв от боли, волшебница отстранилась, а кочевница быстро схватила её за руку, вытаскивая оттуда. — Продержись, как можно дольше! — крикнул ей напоследок Уизли, когда девушку силой вытащили в каменный проход. Шаги быстро стихли, оповещая мужчин, что Вуд увели отсюда. — Нашел время для поцелуев, черт возьми, — недовольно сплюнул Алекс, глядя на друга, который подозрительно сжал губы и метко выплюнул между ними золотую тонкую монетку, которая когда-то была пришита к платку Кэти. — Чертов гений, — взгляд восхищения Алекса не укрылся от глаз рыжего, — Попробуем. *не кричи и не бойся меня
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.