Часть 4
21 апреля 2023 г., 12:09
Пока оперативная группа собиралась в путь, я под предлогом кое-каких дел временно оставил Мариссу. Мне нужно было выслушать отчёты других оперативников, отправленных для более деликатных дел, которые я не хотел озвучивать Мариссе. Чуть раньше, не говоря ей, я отправил запрос с фотографией и приметами Джино в морги и больницы. Сейчас мне пришёл отрицательный ответ и я вздохнул с облегчением. Страшное пока не случилось.
Что интересно, я до сих пор не разделял версию о похищении Джино. Больше походило на то, что после ссоры с мамой парень решил потрепать матери нервы и спрятаться, а затем, возможно, попал в передрягу.
Изучив все ближайшие открытые точки ломбарда, я отправил к каждой полицейских, а сам поехал в центральный офис Торна вместе с Мариссой.
В приёмной нас встретила секретарша.
— Сеньора Кристо никого не принимает, — попыталась она сразу от нас отвязаться, но я продемонстрировал ей жетон и спокойно прошёл в кабинет.
Сеньора Кристо была полноватой дамой приятной наружности. Ухоженная, в сторогом костюме, сейчас она сидела с застывшим выражением блаженства на своём круглом лице. Заметив меня, она немного поморщилась, но сохранила чувство наслаждения.
— Комиссар Бустаманте… — пролепетала Кристо. — Вы не предупреждали…
Я спокойно подошёл к столу и постучал по нему ладонью.
— Эй там, есть кто дома?
Под столом что-то зашелестело, а затем наружу вылезла молодая девушка лет восемнадцати от силы. Облизываясь, она вопросительно посмотрела на директрису. Та недовольно посмотрела на меня, но жестом отозвала любовницу прочь.
— Я удивлён, сеньора. Мне казалось, что вы только по мальчикам.
— Для куни важен только рот, — ответила она. — В этом случае не играет роли, что у этого рта в промежности.
— Фу, меня сейчас вырвет, — скривилась Марисса.
— Вы зачем пожаловали, комиссар? — спросила меня владелица сети ломбардов, по деловому положив руки на стол.
Я коротко объяснил Элеоноре Кристо всю ситуацию. Про пропажу ребёнка и браслет, который может на него вывести. Женщина не стала отпираться и сразу написала в общий чат работникам.
— Комиссар, я не знаю, о чём вы. Через мою контору проходят сотни подобных браслетов.
Я закатил глаза. Опять этот спектакль. И только хотел ответить, но Марисса меня опередила.
— Хватит увиливать, развращённая сука! — злобно рявкнула она на Элеонору. — Мой сын пропал! И перед этим он хотел сбыть вам этот браслет! Если ты по хорошему всё не расскажешь, то будет по плохому, ясно?
Эффект оказался положительным. Элеонора тут же сделала пару звонков и через минуту вручила мне маленький листок с адресом. Покинув кабинет, за порогом мы столкнулись с любовницей Элеоноры, и я нарочито деликатно предложил ей войти.
Пока мы ехали на нужную точку, я по рации сообщил оперативникам, которые на данный момент были там, чтобы они её не покидали.
— Фу, — брезгливо сморщилась Марисса. — Мерзкая женщина.
— А что не так? — спросил я. — Ты же в шоу-бизнесе не первый год. Неужели ни разу не видела такого?
— Дело не в том, что это две женщины или двое мужчин. Просто отношение этой Кристо к таким ласкам… Это даже не секс без обязательств… Такое впечатление, что даже если ей псина вылизывать будет, то ей пофигу.
— Поверь, я с такими кадрами за годы службы имел дело, что по сравнению с ними Элеонора Кристо не такая уж и плохая.
— А я не говорила, что считаю эту женщину плохой. Я говорила, что она мерзкая.
— Что да, то да.
Я вдруг вспомнил один из своих первых серьёзных выездов, когда только начинал карьеру в полиции. Дождь, слякоть и низкая температура по меркам жаркой страны. Бомж обнаружил труп, когда копался в мусорке. Я как раз был неподалёку на патруле, поэтому приехал первым и решил проверить тело. То был младенец, завёрнутый в пакет. Синий от обморожения, с ещё не отсохшим хоботком пуповины. Маленький, едва уродившийся, мёртвый грудничок на моих руках. Я два дня не мог нормально есть. Едва не запил, но решил попробовать кофе, сам не зная почему, и обнаружил, что горьковатый вкус меня успокаивает. С тех пор я стал кофеманом.
И ещё: на следующий день после того случая у меня должен был быть выходной, который я обещал провести с Мариссой, но не смог тогда явиться.
Мы приехали по нужному адресу. Мои сотрудники караулили ломбард.
— Я ничего не знаю о ребёнке, комиссар, — оправдывался приёмщик товара. — Браслет принёс мне не мальчик, а взрослый мужчина.
— Как его звали?
— Дэвид Магинес.
— Магинес? — уточнил я. — Этот проходимец?
— Сеньор Бустаманте! — воскликнул приёмщик. — Личность и послужной список наших клиентов не моя забота.
— Ты прав, извини, — примирительно сказал я. — А Дэвид не обмолвился, откуда у него браслет или куда он собирается идти? — уточнил на всякий случай.
Приёмщик отрицательно мотнул головой. Он не лгал. Такой как Дэвид лишнего не скажет, да и работники ломбарда предпочитают не задавать лишних вопросов. Я ещё несколько минут допрашивал приёмщика, чтобы убедиться, что тот не темнит, а затем попрощался и покинул ломбард.
— Ты так быстро ушёл, — сказала Марисса, едва заметив меня.
— Я понимаю твои чувства и сомнения, но если это был тот, на кого указали в ломбарде, то Джино просто обокрали. Дэвид обычный мелкий карманник с несколькими ходками. Последний раз освободился полгода назад. Видимо, ничему его жизнь не учит. Но он хотя бы слишком труслив, чтобы решиться на прямое вооружённое ограбление.
— Как-то всё быстро и сразу случилось, — засомневалась Марисса. — Джино пропал совсем недавно, и вот уже будто бы попал в целый криминальный мир.
— Мне это тоже кажется странным, — согласился я. — Я ещё отправил полицейских в школу, где учится Джино, чтобы они там поработали. Я тоже туда заеду с парой вопросов.
Вернувшись к полицейской машине, я упёрся руками в капот и застывшим взглядом смотрел в одну точку, пытаясь собраться с мыслями. Этот пункт ломбарда находится в пяти минутах ходьбы от станции метро, в две остановки от которой станция, куда ранее привела полицейская собака. Примерный фронт поиска пока сузился. Нужно усилить проверку данного маршрута метро и тех двух станций. Я отдал сопутствующие распоряжения, но пока…
— Нужно найти Дэвида, — озвучил я свои мысли Мариссе. — Этот мелкий прощелыга пока единственная зацепка.
— Пабло…
Я взглянул на неё. Она пыталась выглядеть спокойно, но я видел по огням в её глазах, что она готова закипеть. И порвать всех, кто имеет хотя бы косвенное отношение к пропаже ребёнка. Того Дэвида, о котором только услышала, ломбард и… меня, если не справлюсь.
— Марисса, — положил ей руку на плечо. — Я найду твоего сына, обещаю, — она доверительно кивнула. — Кто-нибудь из твоих родных уже ответил? — поинтересовался я.
— Мама звонила. Сначала разразилась гневной тирадой, а потом сказала, что приедет и сама найдёт Джино.
Угу, найдёт. Ох уж эта Соня.
— А что муж?
— Лиам просто написал, что скоро приедет. Коротко, без объяснений, — ответила Марисса.
Магинес найдётся быстро, в этом я был уверен. Остаётся понять, почему всё-таки Джино пропал. Можно допустить, что вор вытянул из кармана мальчишки браслет. Но он бы не стал ему вредить, слишком труслив. Или стал бы? Времена меняются и люди тоже меняются. Надо продолжать поиски.
Вор отыскался быстрее, чем я предполагал. Он в северной части города обчищал сумочки, гордо называя это «работой». Казалось бы, из-за распространения пластиковых карт, простые карманники должны оставаться без работы, но Дэвид упорно держался за старое и упорно обчищал всё, что можно обчистить и сбыть в ломбарде.
— В чём дело, шериф? — возмущался Дэвид, когда оперативники притащили его в наручниках в участок. — Я ничего не делал!
Верно, он действительно ничего никогда не делал, кроме воровства. Дэвид был худощавым смуглым креолом и никогда не расставался с кепкой, которую носил набекрень.
— Ну здравствуй, Магинес, — злобно улыбнулся я. — Не прошло и нескольких месяцев, как ты уже взялся за старое.
— А ты меня за руку ловил, легавый? — огрызнулся он.
— Что это за выражения? Ты в приличном месте, — ответил я. — Ты стащил у молодой леди швейцарские часы.
— Ложь, я ничего не крал.
— Тебя поймали с поличным. Та леди — свидетель. Так что либо ты прёшь, как баран дальше и получишь на сей раз по полной программе…
— Либо?
Я положил Магинесу на стол тот самый змеиный браслет.
— Либо толкуешь мне про эту вещицу, а я в обмен оформляю тебе дело. Получаешь свои полтора года и снова летишь домой белым лебедем.
Дэвид несколько секунд мялся и озирался, как затравленный пёс, но потом решился и заговорил:
— Значит так, браслетик этот чистый. Я его не воровал.
— А где взял тогда?
— В картишки выиграл. С утра у Ланы-белоручки.
Лана-белоручка. Знаю я эту бабу. Профессиональная швея, работает в своём собственном ателье. Подвох в том, что местные преступники, которые обносят склады и ткацкие фабрики с брендовой одеждой, относят все эти тряпки ей, которые Лана и перешивает. Когда я впервые за службу столкнулся с ней, то понял, что помимо отмывания денег существует и отмывание одежды.
Сев за свой стол напротив Дэвида, я твёрдо сказал:
— Ты лжёшь. Лана не играет в карты.
— А я не говорил, что играл именно с ней. Я пришёл утром к Лане за заказом, она мне куртку пошила, и там пересёкся с Фоксом. Он был в очереди передо мной, отдал Лане заштопать дырку в пиджаке своём. Ну мы посидели в приёмной, в картишки и порезались.
А вот это уже было проблемой. Фокс — это явно не имя, а кличка. Где-то я слышал про него.
— У Фокса выиграл, значит? У него что денег не было, чтобы сыграть?
Дэвид развёл руками.
— Фокс мужик умный, идёт в ногу со временем. Наличку давно не носит.
— А сам Фокс не говорил, откуда у него браслет? — спросил я, хотя знал, какой будет ответ.
Дэвид мотнул головой. Я мысленно вспомнил человека с этой кличкой. Да, вроде был у нас в базе уголовник с такой кличкой. Я припомнил бритоголового борова со шрамом под носом от зашитой заячьей губы.
— Фокс… А вот скажи мне, где он обычно тусуется? — спросил я, смягчившись.
— Слушай, шеф, не знаю как у вас, но у нас тем, кто говорит лишнее, язык могут подрезать.
Дэвид обычно активно сотрудничал со следствием, стоило на него немного надавить. А раз, несмотря на мои ранние угрозы, Магинес снова пошёл в отказ, то значит он боится этого Фокса. Надо будет пробить его по базе.
— Ладно, — я вытащил пачку сигарет и закурил. — А вот скажи мне: Фокс он кто по ходкам? Я конечно и так узнаю, но ты можешь немного облегчить мне задачу.
— Не знаю, шеф. Фокс по замашкам вроде бы фраер, но не фраер это точно. Ему человека подрезать — как мне высморкаться.
— Понятно, — я протянул Дэвиду пачку. — Закуривай.
— Я не курю, ты же знаешь, — вытягивая сигарету, сказал Магинес. — Но в камере пригодится.
— Ну тогда бери ещё.
Дэвид взял несколько сигарет и убрал их под кепку. Я выполнил своё обещание и оформил Дэвиду дело. Учёл сделку со следствием и смягчающие обстоятельства. Получит два года.
Дэвида увели в камеру, а я пробил этого Фокса по базе. Персонаж оказался колоритным. Профессиональный головорез. Настоящее имя — Рафаэль Адракс. Начал свою тёмную карьеру киллером в Колумбии, «дослужился» до телохранителя одного из глав наркокартелей. После разгрома полицейским спецназом был взят под стражу, и один из немногих, кто получил амнистию, хотя за совершённые дела ему грозила вышка. Очевидно, сделка со следствием.
Затем Рафаэль перебрался в Аргентину, где заслужил репутацию профессионального убийцы и безжалостного чистильщика мафии. В последний раз его повязали ещё тогда, когда я только поступил на службу в полицию. Фокс отсидел пятнадцать лет, с тех пор не привлекался. Собственно, за умение выкручиваться, несмотря ни на что, и получил свою кличку в честь лисы.
В целом, я бы мог начать сильнее беспокоиться за судьбу Джино. Но я был скорее смущён. Да, Фокс — мокрушник. Ему, как правильно сказал Дэвид: человека подрезать — как высморкаться. Но Фокс, исходя из его послужного списка, не просто уличный головорез. Он — профи, элитный наёмник наркокартелей. Убить маленького мальчика за браслет — не его уровень. Да и вообще всё это странно. Джино пропал совсем недавно, а уже успел влипнуть в историю, которая зацепила кучу бывалых криминальных элементов. Может, я что-то упускаю или Марисса мне не всё рассказала?
Выйдя из кабинета, я тут же столкнулся со своим сотрудником. Молодой парень нервно пролепетал:
— Сеньор Бустаманте, вы срочно нужны в приёмной. Там ваша потерпевшая и…
Я не стал дослушивать и быстро направился в приёмную, из которой уже был слышен гневный крик:
— Дура! Куда ты смотрела?!
Бывший муж Мариссы. Я видел его впервые, но отчего-то сразу понял, что это он.