Сангвиник:боги и дети

Перевод
NC-17
Заморожен
43
2
переводчик
wastelandphage сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 70 380 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Часть 5

Настройки
До этого момента отношения Наруто с наследным принцем Итачи были натянутыми. Наруто видел в них попытку дисбаланса сил, граничащую с жестокостью. В его глазах они были обычным взаимодействием между детьми, когда Наруто был моложе, а наследный принц — старше. Наруто не знал, как наследный принц Итачи видел их общение. Каждое взаимодействие с момента их первого взаимодействия было ничем иным, как трением. Сила сопротивления. Единственное, что резко изменилось между их общением, — это длина волос наследного принца Итачи. Во время их первого взаимодействия у Итачи были очень короткие волосы, а теперь его волосы были даже длиннее, чем у Наруто. Впервые парень побывал во дворце во время летнего солнцестояния. Он слишком много выпил и у него был полный мочевой пузырь. Он боялся, что намочит себя. Бродив в поисках туалета, он подумал о том, чтобы просто уйти и вернуться в храм. Наруто начал плакать. Он не думал, что у него это получится. Он сел, скрестив ноги, и уже собирался сдаться, думая, что больше не может сдерживаться. —Что ты здесь делаешь? — спросил наследный принц Итачи. Итачи был ребенком, у которого были первые двузначные числа. У него был вид превосходства. Он появился в коридоре, поднял нос к Наруто и посмотрел на него сверху вниз. —Какое уродливое лицо.—Усмехнулся Итачи —Я должна идти в ванную. Наруто заплакал. Он даже не осознавал, что его назвали уродливым, все, о чем он мог думать, это о том, как болезненно ему нужно было сходить в туалет. Парень держал руку между ног, думая, что это даст ему еще несколько минут, чтобы высохнуть, прежде чем его маленькое тело не сможет больше ее удерживать. Наследный принц Итачи вздохнул. — Если ты нассышь на полы, я заставлю тебя это убрать! Наруто последовал за принцем по другому коридору и показал ему комнату размером со шкаф с туалетом. Во дворце недавно установили водопровод. Ходили слухи, что храм будет следующим, где будет проведена внутренняя сантехника. Наруто вбежал в комнату размером со шкаф и закрыл за собой дверь. Мальчик задрал платье, сел над отверстием унитаза и помочился. Он почувствовал, как боль от удержания мочевого пузыря утихла, и волна эндорфинов и облегчения захлестнула его. Когда он закончил. Наруто встал и потянул за шнур, который был подключен к унитазу. Он глубоко вздохнул. Он не обмочился. Он гордился собой. Он открыл дверь и увидел ожидающего там наследного принца Итачи. Лицо Наруто стало цвета помидора семейной реликвии. — Ты-ты-ты слушал! Он обвинил. Он почувствовал, как смущение душит его. Желудок сжался. Наруто не хотел, чтобы кто-нибудь слышал, как он пользуется туалетом. Ему хотелось заползти в темную дыру и спрятаться. —Не пойми неправильно. Я хотел удостовериться, что ты не будешь красться по комнатам и воровать! Наследный принц подвергается преследованиям. —Зачем мне воровать? Я дитя храма! — возразил Наруто. Если бы он что-нибудь украл, его бы выпороли. — Ты просто плакса, которая чуть не обоссалась. Наследный принц сказал саркастически.—Ты какое-то дитя храма. Вернемся к фестивалю. Он скрестил руки и ухмыльнулся. Наруто покраснел еще больше. Он чувствовал, как краснеет его шея и краснеют уши. Ему не нравилась личность наследного принца. Он не мог спорить, потому что это было правдой. Если бы кронпринц не нашел его через минуту, он бы плакал, стоя в луже собственной мочи. Когда они вернулись на фестиваль солнцестояния, Наруто коснулся руки Итачи, улыбнулся ему и сказал: «Спасибо, что помог мне сходить в туалет». Перед тем, как присоединиться к другим детям храма, они зажигали плавучие фонарики. Второй раз он обменялся словами во время игры в прятки. Наруто открыл дверь в гостиную и увидел картину наследного принца Итачи. Было слишком поздно искать другую комнату, и он замер. Наследный принц Итачи выглянул из-за мольберта. В руках он держал кисть и палитру. Его обсидиановые глаза остановились на его. —Ты можешь спрятаться здесь. Наследный принц Итачи дал ему разрешение. Наруто вздохнул с облегчением, и тут же заполз в комнату. Он подумал, что если он станет маленьким и поползет, то не побеспокоит наследного принца. Наруто выглянул и увидел, что наследный принц Итачи недоверчиво смотрит на него, наблюдая, как он ползает вокруг. Он подполз туда, где были толстые тяжелые портьеры, и присел на корточки, прикрываясь бордовой тканью. Его колени были согнуты, и он обхватил руками свои ноги. — Я вижу твои ноги. — громко сказал наследный принц Итачи. Наруто встал и балансировал на краю окна. Он был настолько маленьким, что мог балансировать на нем и болтать ногами. — А сейчас? — спросил Наруто. — Нет, но я вижу твой контур на фоне занавесок. Наруто застонал. Он начал маневрировать шторами, чтобы они больше сбились. —Как насчет сейчас? — снова спросил Наруто. Он подобрал шторы и балансировал на подоконнике. —Нет. Через несколько минут Наруто услышал, как дверь открылась, и через несколько секунд после того, как кто-то вошел в комнату, громко заявил наследный принц. — Он прячется за занавесками. Предательство заставило Наруто раздвинуть шторы и придать наследному принцу огорченное выражение лица. Конохамару подбежал к Наруто и пометил его сияющим. — Нашел тебя, Наруто! —Зачем ты это сделал? Наруто возмутился и одарил наследного принца непроницаемым взглядом. Конохамару, пометивший Наруто, смеясь, выбежал из комнаты. —Я подумал, что ты сделаешь смешное выражение лица, и ты его сделала. Наследный принц ухмыльнулся. —Тебе следует быть осторожнее с тем, кому ты доверяешь. Итачи говорил так, будто хотел извлечь из этого урок, чтобы скрыть тот факт, что он сделал это нарочно. —Зачем тогда вообще помогать мне прятаться? Наруто продолжал спорить. Он не понимал ничего, что когда-либо понимал наследный принц Итачи. Он был горячим и холодным. Он был котом, играющим с мышкой. —Мне было скучно.– Наследный принц сверкнул озорной улыбкой, обнажив ряды прямых белых зубов. Наруто закатил глаза и вышел из гостиной, хлопнув за собой дверью. Третий раз был в библиотеке. Это была гигантская двухэтажная библиотека с книжными шкафами от пола до потолка, заполненная книгами со всего мира. Некоторые книги были на разных языках. Некоторые книги были карманного размера, некоторые были гигантскими и лежали на столах. Некоторые из них были сделаны из кожи животных. Некоторые были сделаны из тонких листов дерева. Предыдущий император провел большую часть своего правления, собирая книги и знания со всего мира. Он способствовал дальнейшему процветанию Конохи. Он приглашал ученых, поэтов, художников, философов, астрономов во дворец на пиры и интеллектуальные беседы. Любая особенная, драгоценная книга отдавалась храму для хранения в комнате драгоценностей. Наруто сидел в кресле и читал сказку. Он нашел утешение в библиотеке. Появился наследный принц Итачи и остановился, увидев Наруто. В руке у него была книга. Наруто поднял глаза и случайно встретился с ним взглядом. Он ничего не сказал и вернулся к своей книге, игнорируя его. —Почему ты здесь? — спросил наследный принц Итачи. В его голосе было раздражение. —Разве ты не должна быть с другими детьми во дворе, наслаждаясь событием зимнего солнцестояния? —Император Фугаку сказал мне, что я могу читать в библиотеке в любое время.— Наруто ответил будничным голосом. Он не стал поднимать взгляд. —Отстань. Я хочу побыть один! — сердито казал наследный принц Итачи. Наруто не смотрел. Он все еще читал. — Я была здесь первая. —Я наследный принц! Вы должны слушать меня! Это мой дворец! —Я дитя храма, мне не нужно подчиняться тебе. Я служу богу солнца. — возразил Наруто. Он по-прежнему не сводил глаз со страниц книги. Он хотел дочитать страницу. Речь шла о человеке, который убивал своих жен и прятал их тела в комнате. Его самая новая, младшая невеста только что открыла дверь и нашла тела. Он хотел знать, как она отреагирует. —Ты единственная храмовый соплячка, которая меня не слушает! Все остальные храмовые детм слушают и любят меня, а ты единственная, кто так себя ведет! Может быть, если ты будешь ласкова со мной и попросишь меня, я позволю тебе читать в моей библиотеке. Это было правдой. Когда наследный принц Итачи общался с другими детьми храма, он был добрым, нежным и тепло улыбался. Дети любили и слушали наследного принца Итачи. Некоторые девушки отмечали, какой он красивый, и размышляли, на ком он собирается жениться, предполагая, что он женится на самой красивой девушке Конохи. Может быть, это было потому, что все взаимодействия с ним, которые были у Наруто, были… злобными. Вероятно, это было потому, что Наруто увидел его истинную личность. Избалованный, эгоцентричный первенец, который целыми днями потакал своим порывам. Ничего из этого не было похвальным. Итачи вел себя мило с детьми храма, а они, в свою очередь, вели себя мило в ответ. — Так ты собираешься действовать, когда станешь императором? — спросил Наруто. Он поднял глаза и посмотрел на наследного принца Итачи. Он не собирался умолять Итачи или быть милым. Это была уловка, подстава, и он не собирался на это попадаться. Его обсидиановые глаза тлели. Он был подростком и закатывал истерику только потому, что Наруто тихо читал в библиотеке? Только потому, что он не был мил с ним? Он закатил истерику, потому что Наруто не должен был подчиняться ему? —Устраивает истерики, когда что-то идет не по-твоему? –Наруто сплюнул. В Итачи было что-то такое, что вызывало в нем самое худшее. Это было то самое трение. Они действовали изменчиво по отношению друг к другу. Противоборствующие силы, которые сталкивались каждый раз, когда они были одни. —Я не буду. — резко сказал Наруто. — Остальная часть Конохи может тебя слушать. Не значит, что я буду. Я уже говорил тебе, что не подчиняюсь твоим приказам. —Ты будешь! —Его крики наполнили библиотеку. — Как скажешь, наследный принц. — саркастически ответил Наруто. Он закрыл книгу. Он знал, что если останется в библиотеке, то не сможет закончить чтение. Это была проигрышная ситуация. Он встал и положил книгу обратно на полку. Он прошел мимо кронпринца и вышел из библиотеки. Когда Наруто через несколько дней вернулся в библиотеку, он подошел к полке, где принадлежала книга. Он искал, искал и не мог найти. Он начал искать на других полках, думая, может быть, он потерял его. Потом подумал, что, может быть, кто-то еще прочитал это и положил обратно на другую полку. После пятнадцати минут поиска на полках он услышал позади себя голос наследного принца Итачи. — Ищешь это? Наруто обернулся и увидел наследного принца Итачи, указывающего на ведро с водой на столе. В ведре с водой была залитая водой книга. Наруто нахмурился, и его брови нахмурились, когда он подошел к ведру. Он протянул руку и вытащил книгу. Это была книга, которую он читал о человеке, который продолжал убивать своих жен. Чернила растворились. Страницы слиплись, и когда он попытался открыть книгу, страницы разорвались. Чувство печали наполняло его. Он хотел только дочитать книгу. Он не мог сдержать слез. Он не сделал ничего подлого наследному принцу Итачи. Это было несправедливо. — Почему… зачем ты это сделал? Наруто заплакал и посмотрел на наследного принца. —Я вышла из библиотеки, как вы и просили… Я просто хотел дочитать.– Он уронил книгу на пол, он не мог перестать плакать. Теперь он никогда не узнает, что произошло в книге. —Ты действительно уродливая плакса. Я хотел увидеть твое уродливое лицо плаксы! Наследный принц Итачи усмехнулся. — Может быть, тебе стоит начать меня слушать. Однажды я стану императором. Если бы ты просто слушала меня, мне не пришлось бы заставлять тебя плакать. — Это не значит, что я буду тебя слушать. — возразил Наруто. Это имело обратный эффект. «Да, вы будете! Я заставлю тебя слушать меня!» Наследный принц Итачи закричал, схватил его за запястье и дернул. Его хватка на запястье была грубой и сильной. Из-за этого его кожа вокруг пальцев Итачи покраснела. —Отпусти меня! Я тебя ненавижу! —Наруто заплакал. —Ты уродливый и жестокий, я надеюсь, что у тебя все лицо в бородавках! — Он знал, что у Итачи появилось тщеславие. Он несколько раз ловил Итачи, любующегося своим отражением. Прямо сейчас он не хотел, чтобы его кто-то трогал или дёргал. Он уже терпел прикосновения и рывки первосвященника. Его не собирался трогать и дергать прогнивший до мозга костей наследный принц. Наруто врезался плечом в грудную клетку Итачи и толкнул старшего мальчика на полку с книгами. Он использовал весь свой вес и выбил дыхание из легких наследного принца. Из-за этого книги падали с полки и ударяли Итачи по голове. Он отпустил Наруто, и тот отпрыгнул назад, как кошка. Его сердце стучало. Увидев, как Итачи падает назад, а книги бьют его, он вернулся к реальности. На самом деле он только что напал на наследного принца. Страх перед дисциплиной парализовал его. Как только он восстановил контроль над своим телом, он сбежал из библиотеки, а слезы продолжали течь по его лицу Наруто приготовился к последствиям. Следующие несколько недель он провел, вздрагивая всякий раз, когда его звал верховный жрец, ожидая наказания за нападение на наследного принца. Это никогда не происходило. Разве наследный принц Итачи не сказал? Возможно, это плохо смотрелось на нем. Маленькая девочка получает лучшее от наследного принца? Нет. Это не очень хорошо смотрелось бы на его имидже. Может быть, это было призывом к этому. После этого он в основном избегал наследного принца Итачи. Он перестал рисковать один во дворце и перестал ходить в библиотеку. Он не хотел никуда идти, чтобы принц не загнал его в угол и не стал мучить. Во время больших мероприятий он держался рядом с другими детьми храма, и всякий раз, когда он пользовался ванной, он подружился с двумя другими детьми. Всякий раз, когда появлялся наследный принц Итачи, он не вступал ни в какие разговоры, если только ему не задавали прямой вопрос. Только тогда он давал простые, краткие ответы, ответы, которые исключали всякое продолжение разговора. Он продолжал молчать и продолжал игнорировать его. Он мог видеть, что это беспокоило наследного принца все больше и больше каждый раз, когда Наруто делал это. Он не понимал, почему наследный принц постоянно выделял его. Их последнее общение было в ночь перед тем, как Наруто должен был отправиться в поместье. Император Фугаку согласился, что было бы неплохо отправить Наруто в поместье, чтобы сопровождать наследного принца Саске. Хотя император Фугаку был болен и не мог встать с постели, он пригласил детей храма на прощальный пир в честь Наруто. По дворцу ходили слухи о настоящей причине, по которой император Фугаку был так нежен с храмовыми детьми. Он хотел еще детей, но после рождения второго сына, на которого было наложено проклятие, он отказался вступать в какие-либо сексуальные отношения ни с императрицей Микото, ни с наложницами. В царских наложницах не было нужды, и их убрали из дворца. Та дыра внутри него, которая хотела еще детей, была заполнена детьми храма. На пиру были императрица Микото и наследный принц Итачи. Были и другие члены клана Учиха, в том числе лучший друг наследного принца Итачи, Шисуи, и девушка, которую Наруто чаще видел парящей вокруг наследного принца Итачи, Изуми. Наруто думал, что Изуми была одной из самых красивых девушек, которых он когда-либо видел. Она была ровесницей наследного принца и обладала той красотой, о которой писали поэты и рисовали художники. Наруто извинился и пошел в туалет. Он привык ко всей планировке дворца. Закончив, он пошел обратно в столовую. Он свернул за угол, и его нога обо что-то ударилась, он потерял равновесие и упал вперед. Он уперся руками и коленями. Шок временно заставил его потерять дыхание. Он уставился на мраморный пол, понимая, что с ним все в порядке, он только что споткнулся. —Было бы обидно, если бы мой брат убил тебя. Я слышал, что у него кровожадность, и они не могут удержать людей на работе, потому что он продолжает их убивать. — прошептал ему на ухо наследный принц Итачи. Его голос был хриплым. —Мне не нужно тебя видеть… так что я считаю это бонусом. — пробормотал Наруто. — Ты уже почти взрослый, тебе не стыдно до сих пор придираться к ребенку? С этими словами его отпустили. — Ты вырвала слова у меня изо рта. Кронпринц сказал и пошел обратно в обеденный зал. Наруто выдохнул. Он думал, что кронпринц собирался сказать что-то еще, но промолчал. Сердце Наруто снова продолжало биться хаотично, не зная причины поведения Итачи. Он оставался в напряжении до конца прощального ужина. Даже на их вчерашнем воссоединении избранный Итачи, не являющийся императором, сказал, что он похож на дикого кота и воняет. Это был ответ, которого он ожидал. Они никогда не были в дружеских отношениях. Даже немного в начале. Единственный раз, когда Наруто поблагодарил его, была их первая встреча, когда Итачи повел его в туалет, чтобы он не обмочился. Он вспомнил, как бог солнца сказал, что Итачи собирается защитить его от храма. Вот почему он был так поражен. Он не понимал почему. Он не понял, видели ли они одно и то же видение. Что сделало императора добровольным участником? Он хотел знать, о чем император Фугаку говорил с Итачи, помимо простого желания объединить дворец и храм, и почему тот был так готов согласиться с этим.

***** —Наруто, ты выйдешь за меня замуж? Когда избранный император Итачи предложил ему выйти за него замуж, его разум полностью отключился. Каждое его взаимодействие с императором плясало в его памяти. Итачи было восемнадцать. Он был взрослым. Его день рождения прошел. Наруто был еще ребенком. Через четыре месяца ему исполнилось тринадцать. Он повторил ему слова бога солнца. Что Итачи собирался защитить его от храма… был ли это единственный способ? Через брак? Если он женится на Итачи, то останется жить во дворце. Первосвященник не мог прикоснуться к нему… не мог больше прикасаться к нему. Наруто боялся вернуться в храм, зная то, что он знал сейчас. Он боялся, что если верховный жрец снова отведет его в святилище и заставит принять свое семя, он раскроет свои кишки и расскажет первосвященнику всю ту ложь, которой промыл ему мозги. Было несколько случаев, когда первосвященник душил его до потери сознания, и он боялся, что первосвященник на этот раз не остановится, и его задушат, или забьют до смерти, или он бросит голову в ванну со святой воды и утопить его. —Император Итачи.—Верховный жрец откашлялся и встал. Комната все еще не оправилась от откровения и хранила похоронную тишину. Первосвященник направился к царскому столу. Его ботинки цокали по мрамору. По спине Наруто пробежал холодок. — То пророчество, о котором ты говоришь, говорит о наследнике мужского пола, который однажды займет пост первосвященника. Это пророчество связано с родословной Сенджу. Наруто не является ни родословной Сенджу, ни мужчиной. Если ты хочешь жениться на храмовом ребенке… могу ли я порекомендовать Хинату, которая тебе больше подходит. Или. Вам не нужно жениться ни на одном из детей храма, и мы можем сами поработать над улучшением отношений между храмом и дворцом. Вне брака. Наруто ничего не сказал. Было ощущение, что у него аллергическая реакция, и горло опухло. Нет. Каждое слово, произнесенное первосвященником, казалось, будто он душит его. Он чувствовал, как первосвященник оседлал его и душил на полу храма, когда на него падал кровавый свет из витражей. Он чувствовал, как фантомные ногти священника вонзаются ему в шею сзади. — Если тебя беспокоит, что Наруто — ребенок. Я не варвар. Я не заключу брак, пока Наруто не исполнится восемнадцать. —Но это… — начал говорить верховный жрец, но его прервал избранный император Итачи. —В каком возрасте храмовые дети подвергаются ритуальной утрате девственности перед богом солнца? Какая разница? Она будет моей женой и лишится девственности, как и было задумано. Неважно, в моей спальне это или на алтаре, скажи мне, где, и мы заключим брак. —Наруто не подходит на роль императрицы. Она провела последние три месяца в трущобах с твоим младшим братом, занимаясь бог знает чем! Она нуждается в повторном очищении, и это должно произойти в храме! Мне нужно очистить ее. —Я могу проводить ее обратно в храм, чтобы она снова очистилась. Нет никаких правил, согласно которым она не может жить во дворце как моя невеста и вернуться в храм, чтобы продолжить свои храмовые обязанности. —Наруто. Первосвященник говорил непосредственно с ним. Его голос вызывал у него тошноту. Он чувствовал, как еда от пира гноится в его желудке. Он ненавидел, когда он произносил его имя. Он заставил свое имя звучать грязно. — Я научил тебя лучшему, если ты продолжишь поворачиваться спиной к богу солнца… —Как она повернется спиной к богу солнца? Она выйдет замуж за императора. Ее девственность сохранится, и она продолжит свои храмовые обязанности. В чем проблема, первосвященник? —Если у нее будет только плитка и никаких обязанностей вашей жены… зачем брать ее в жёны? — возмущенно спросил верховный жрец. —Это было последнее предсмертное желание Императора Фугаку — взять Наруто Намикадзе в качестве моей невесты. Наруто почувствовал на себе чью-то руку. Он инстинктивно вздрогнул, думая, что это первосвященник схватил его и заставил вернуться в храм. Это была теплая рука. Он посмотрел и увидел наследного принца Саске, положившего свою руку поверх его. Он не знал, почему бабочки вины порхали вокруг его живота. Наруто забыл, что наследный принц Саске все это время сидел рядом с ним. Почему это было сложнее, чем должно было быть? Не то чтобы у него было будущее с наследным принцем Саске. Последние три месяца были ошибкой. Ему пришлось забыть об этом. —У него не было будущего. Ему все еще нужно было смириться с тем, что именно он положит конец жизни наследного принца Саске. Как только он станет верховным жрецом, бог солнца наделит его силой… для того, чтобы Наруто считался, он должен был потерять девственность в свой восемнадцатый день рождения в ходе ритуальной церемонии. Он зажмурил глаза, он не хотел думать об этом прямо сейчас. —Не надо…— сказал наследный принц. Наруто открыл глаза. Это странное слово поразило его, как кинжал в самое сердце. Он бы скорее заново пережил первый раз, когда проглотил яд, только на этот раз врач не вырубил его, чем то, что он собирался сделать дальше. Наруто сделал ошибку, взглянув Саске в глаза. Они наполнялись слезами. Он собирался плакать. Он никогда раньше не видел, чтобы наследный принц плакал, и это испугало его. —Пожалуйста.– взмолился кронпринц. Казалось, что наследный принц обхватил руками сердце Наруто и вырвал его из грудной клетки. Так было лучше. В любом случае, Наруто больше не нуждался в сердце. Наруто встал. Стул заскользил по мрамору. Звук резал уши. Он взял свою руку из рук наследного принца Саске и сложил их перед собой. Он поклонился избранному императору Итачи. — Я принимаю твое предложение стать твоей женой, избранный император Итачи. Да. Он предпочел бы вернуться в ту ночь, когда кричал изо всех сил, пока яд пронизывал его тело, чем провести еще одну секунду в этом моменте. Он чувствовал на себе взгляд кронпринца. От этого волосы на его шее встали дыбом. Наруто пытался уговорить себя не плакать… не быть плаксой, которой, как он знал, он был. Сказал себе свистнуть в темноте позже. Первосвященник больше ничего не сказал по этому поводу. Наруто услышал стук своих ботинок, когда пошел в противоположном направлении. Он приказал детям в храме встать и немедленно вернуться в храм. Наруто рухнул на стул и снова сосредоточил взгляд на своей обеденной тарелке. Это было самое безопасное, на чем можно было сосредоточить его внимание. У него пропал аппетит, и он изо всех сил старался не вырвать уже съеденную пищу. Он использовал свою силу, чтобы не заплакать. Он использовал свою силу, чтобы не бежать и не кричать прочь. Это было временно. Наруто продолжал говорить себе, что все это временно. Чтобы выиграть ему достаточно времени, чтобы он мог придумать план. Больше всего его беспокоило нежелание верховного жреца раскрыть истинный пол Наруто при рождении. Неужели он так боялся, что парень станет первосвященником, что отступит и позволит ему жениться на Итачи? Ему не придется выполнять никаких обязанностей жены в спальне. Он будет хранить девственность до восемнадцати лет. Он мог бы еще немного скрывать тот факт, что он мальчик. Наруто знал, что ему придется пересечь этот мост, когда ему исполнится восемнадцать. Может быть, первосвященник рассчитывал на то, что император убьет его, когда узнал об этом. Наруто зажмурил глаза и постарался не думать о будущем навязчиво. Он не мог перестать дрожать. —Давай отметим мою помолвку! — Избранный император Итачи объявил и призвал к подаче еще вина. Он посмотрел на Наруто. —Налей Наруто класс вина. Ей следует разрешить выпить в честь помолвки. Разве не мечта каждой маленькой девочки стать императрицей? Наруто стиснул зубы. Итачи оставался таким же жестоким. Его личность такая же гнилая. Наруто наблюдал, как горничная, одетая в черно-белую униформу, налила ему бокал красного вина. Он подумал о том, чтобы не пить его. Он подождал секунду, прежде чем подумал, что, возможно, для него будет лучше помочь ему заснуть позже. Наруто поднял класс вина. — Ты слишком молода, чтобы пить. — вмешался наследный принц Саске. —Оставь меня в покое. Наруто рявкнул, поднес стакан к губам и выпил. Это было кисло. На сок не пахло. Оно было ферментированным и горьким. Ему не понравился вкус, и когда он скривился, то услышал горький смех Итачи. Он допил бокал вина следующим глотком и грохнул бокал на стол. Через тридцать минут Наруто встал. Он ничего больше не ел и чувствовал, как вино булькает в животе. — Я удаляюсь на ночь в свои апартаменты. Наруто говорил вежливо и прямо с избранным императором Итачи. Он продолжал говорить с ним покорным голосом со вчерашнего дня. Он смог проглотить свою гордость и играть мило и покорно. Он не собирался быть милым. Он делал это всю свою жизнь с первосвященником. Почему с Итачи не должно быть иначе? —Мне немного грустно, что ты не будешь праздновать мою помолвку со мной… опять же, ты еще ребенок. Я уверен, что мы сможем наверстать упущенное, когда тебе исполнится восемнадцать. —Избранный император Итачи лукаво говорил и подмигивал. Он взглянул на Изуми и Шисуи, и они захихикали. Наруто знал, что они оба знали, что Итачи планировал сделать. Он прикусил язык и ушел.

***** Он всегда представлял, как Итачи женится на Изуми. Титул императрицы относился только к рождению наследников мужского пола. В противном случае реальной силы не было. У Наруто не было бы реальной силы. Это был просто титул. Император может вернуть наложниц, и если бы это было так, то Изуми, вероятно, стала бы его наложницей, и биологически она могла бы родить наследников престола. Это будет не первый раз, когда наложница рожает наследника мужского пола, который становится императором. Обо всем этом позаботились, и единственная проблема заключалась в том, что… —Наруто! — Наследный принц Саске звал его по имени. Он вздрогнул, как будто его ударили. Лучше бы его шлепнули. — Что… о чем это было? —Я помолвлен с избранным императором Итачи. — ответил Наруто, избегая смотреть ему в глаза. Он говорил тем же будничным голосом, что и в карете. —Я не понимаю. — Ну, помолвка — это официальное соглашение о заключении брака. —Я знаю, что такое помолвка! —Наследный принц рявкнул и схватил Наруто за руку. —Почему это ты! Почему это должен быть ты? Как сказал верховный жрец… почему это не может быть Хината? — Я… он мне всегда нравился! Наруто солгал. —Ты врешь! Это было так очевидно? Наруто не ответил и продолжил свой путь обратно в свою комнату. Когда он открыл дверь, наследный принц Саске последовал за ним в комнату. В его комнате было темно. Единственный свет исходил от камина. Служанка, должно быть, зажгла раньше. Желтый свет плясал по комнате —Тебе нельзя здесь находиться! — возмутился Наруто. Это было неподобающе. — Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за моего брата! «—Что ты хочешь чтобы я сделала? вышла замуж за тебя?» — спросил Наруто, поворачиваясь, чтобы увидеть наследного принца. Была ночь, и глаза Саске светились. Даже в стенах дворца они были великолепны. Это была его ошибка, что он посмотрел ему в глаза. Он чувствовал себя слабым. —Да! Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж! — Наследный принц Саске звучал искренне и честно, и это сломало Наруто. У него не было импульса. Это было не то, что Наруто хотел услышать, потому что последние нити, ведущие к его здравомыслию, были оборваны. Наруто подлетел к Саске и толкнул его. — Я не хочу на тебе жениться! Наруто закричал. Наследный принц сохранил равновесие и раскинул руки. —Почему нет? — Его голос был ровным. Его голос был слишком нежным, и это только еще больше разозлило Наруто. Наруто хотел ударить наследного принца, но наследный принц обхватил запястья Наруто и толкнул его к двери. Движение было быстрым и плавным; это оставило Наруто в оцепенении. Он не пострадал, он просто шатался. Дыхание через рот. — Потому что ты проклятый ребенок! Наруто закричал Саске в лицо. Это заставило Саске отпустить Наруто, и руки Наруто упали на его бок. —Я в это не верю — мягко ответил Саске. Его глаза бегали туда-сюда. —Нет. Скажи мне, что я могу изменить! — Саске… — сказал Наруто. —Мне давно нравился Итачи. Ты мой друг, ты перестанешь быть моим другом, если я выйду за него? — Мой брат тебя не любит! Он не любит тебя… Я люблю тебя! Почему ты собираешься жениться на ком-то, кто тебя не любит? — Ты перестанешь быть моим другом, если я выйду за Итачи? — повторил Наруто. Он использовал тот же голос, что и когда спросил наследного принца, собирается ли он убить его во время их первой встречи. Он не хотел думать о любви и браке. Любовь и брак были бессмысленны для Наруто. Ему нужно было так или иначе стать верховным жрецом, и если ему нужно было выйти замуж за Итачи без любви, так тому и быть. Ему нужно было служить богу солнца. Проклятый ребенок, у которого в этих печатях был бог хаоса, ничего не знал бы. Проклятый ребенок, говорящий о любви так, как будто он способен любить. Проклятый ребенок должен был превратиться в сумасшедшего, как и сын Мадары. —Н-нет! Я все еще люблю тебя!» —Заткнись, мы дети, мы не знаем, что такое любовь. Перестань говорить, что любишь меня, потому что я не люблю тебя. Я выйду замуж за Итачи. Я собираюсь вознестись как верховная жрица. Я принадлежу храму… Я не принадлежу проклятому ребенку. Я стою рядом с императором Итачи… не рядом с проклятым ребенком.— Наруто был прямолинеен. Ему нужно было быть прямым. Он не знал, что делал с наследным принцем последние три месяца, но этому нужно было положить конец. В комнате воцарилась тишина. Единственным звуком, который можно было услышать, было слабое потрескивание огня в камине. Наруто продолжал смотреть ему в глаза. Они были наполнены болью. Другой вид боли, которого Наруто не видел раньше. Он знал, что он нравился наследному принцу, но то, как он смотрел на него, говорило о том, что он… любил его. Наруто протянул руку к руке Саске. Он не знал, почему был вынужден утешать его. Саске сказал и отступил.—Ты прав. Я не должен быть в твоей комнате. Саске потянулся к дверной ручке. Наруто попятился от двери и смотрел, как Саске открыл дверь и закрыл ее за ним.

***** — Ты еще ребенок. — прошипел Апофис. — Я говорил тебе, что все так и будет, а ты все равно пошел и влюбился в нее. Это была лекция, которую он не хотел слушать. Саске ходил взад и вперед по своей комнате. Он не хотел спать. Ночью он был более энергичным. Он чувствовал, как адреналин циркулирует в его крови, перегружая его организм. Саске вышел из комнаты и пошел по коридору. Апофис с любопытством последовал за ним, чтобы посмотреть, куда он идет. Он чувствовал, как проклятая печать пульсирует в Саске. —Куда ты идешь? — спросил Апофис —Убить кардинала.—Саске ответил. — Одолжи мне свою силу. Апофис рассмеялся. Его глаза изменили цвет с золотисто-желтого на кроваво-красный, как у Саске. Проклятая печать отпечаталась в его радужке. Они слились. Все, что мог видеть Апофис, было видно Саске, и все, что видел Саске, было видно Апофису. Саске смог замаскировать свои шаги. Он затаил дыхание и смог скользить из тени в тень, словно выскальзывая в воздух. Он выскользнул через окно на втором этаже и приземлился на четвереньки. Это не больно. Он продолжал использовать покров ночи, пока шел к храму. Облака закрыли небо. Как будто сам Хаос защищал его ради Наруто. «Давайте зарежем всех». Апофис сказал с надеждой в голосе. «Избавь мир от нечестия зла, которое маскируется под праведность». Саске разорвал кусок рубашки и прикрыл им нос и рот. Запах был невыносим. У него слезились глаза. Гнилостный запах серы и серы. —Нет. Только кардинал.–Саске задумался. Выступая, он бы отказался от своей позиции. Его разум был связан с Апофисом. —Отдай себя мне. Апофис задумался. — Я могу сделать так, чтобы ты не чувствовал вины. Я могу убить для тебя. —Нет. Саске прошел через храм. Он дышал через рот. Запах застрял у него в горле и обжег легкие, словно он вдыхал едкую жидкость. Он услышал звук, исходящий из алтаря в задней части храма. Саске двигался так, будто стал тьмой и тенями, заполнявшими храм ночью. Он услышал приглушенный звук. Он посмотрел, чтобы увидеть человека. У него на коленях стоял голый ребенок, прижавшись лбом к алтарю. Обнаженная задница ребенка в воздухе, и кардинал держал руки на обеих ягодицах, раздвинув их так далеко, как только мог, и прижавшись ртом к анусу. Ребенок хныкал и плакал. На этот раз их нытье не осталось незамеченным. Было ли это тем, что испытал Наруто? Происходило ли это с каждым ребенком в храме? Любые половые отношения с ребенком были запрещены и наказывались отсечением любой части тела, причинявшей ребенку насилие. Язык. Руки. Кастрация. Смерть. Это должно было караться смертью. Закон был слишком мягок для преступников. Монстры, которые прячутся в храме и могут свободно распоряжаться детьми, находящимися на их попечении. Саске хотел не торопиться, пытая и убивая кардинала. Он хотел расточать момент. Он не хотел, чтобы его видели свидетели, и он не хотел, чтобы ребенок больше страдал. Кронпринц двигался, как легкий ветерок. Он взмахнул мечом. Он двигался так быстро и тихо, как только мог с силой Апофиса. Саске взмахнул мечом, как палач, готовый обезглавить преступника. Кардинал даже не вынул язык из заднего прохода ребенка. Его клинок перерезал ему шею так же легко, как раскаленный нож масло, и он обезглавил кардинала. Голова отделилась от тела кардинала, и кровь брызнула на обнаженного ребенка. Язык кардинала навсегда высунулся, а глаза остались закрытыми, когда голова ударилась о мраморный пол. Кровь продолжала бурно хлестать, а сердце продолжало биться. Через несколько секунд без сигнала от мозга сердце остановилось. Тело кардинала перевернулось. Ребенок обернулся, увидел, что они все в крови, и закричал. К тому времени, как детские крики насторожили кого-то важного, Саске уже проскользнул обратно в свою комнату. Он закрыл и запер дверь. Он прижался спиной к двери. Наслаждаясь моментом, он почувствовал, как его клинок проходит сквозь шею кардинала. Стало легче. Он не чувствовал сожаления. Он убил всех, кто приложил руку к нападению Наруто. — Ты должен отказаться от Наруто. Больше ничего не связывает тебя с ней. Вы убили последнего нападавшего. Вернись в поместье. Здесь небезопасно. — А если кто-то другой причинит ей боль? — Итачи защитит ее. — прошипел Апофис. —Или это то, что вы не хотите признавать? Итачи знает об ужасах, происходящих в храме. Бьюсь об заклад, весь клан Учиха в курсе. — Как он ее защищает? —Саске сплюнул. Апофис был прав. Он хотел остаться в отрицании. Кровь на теле Саске начала распадаться. Это была еще одна из его сил. Кровь либо впиталась в его тело, либо просто распалась, не оставив следов. Ему не нужно было поглощать кровь ребенка-хищника. Крови на его мече уже не было. Меч был выкован из одного из зубов василиска пятьсот лет назад. Лезвие ни разу не затупилось. Он оставался таким же острым, как и в тот момент, когда был впервые выкован. —Первосвященник хотел, чтобы Наруто остался в храме, но Итачи отказался. Верховный жрец против брака, и Итачи настаивал. — Почему… он ее не любит! Нам не нужно знать ответ. Это нас не касается. Вернемся в усадьбу. Попросите другого компаньона, чтобы вам не было скучно. Это то, что касается людей. Их так легко заменить. —Я никогда не заменю Наруто! —Отлично. Не заменяй ее. Вы можете получить нового компаньона. Еще одна хорошенькая девочка. Собирайте их, как ракушки. —Я не хочу никого, кроме нее! —Она никогда не вернется в поместье. Она выходит замуж за твоего брата. Она станет императрицей. —Я знаю. Я все еще хочу защитить ее! — Итачи защищает ее, ты ей больше не нужен. Что заставит тебя прийти в себя? Тебе нужно быть в комнате в день восемнадцатилетия Наруто, чтобы увидеть, как они заключают брак, чтобы ты понял, что она никогда не будет твоей? —ЗАМОЛЧИ! Саске закричал и зажал уши руками, как будто это как-то повлияло на разрыв связи с Апофисом. Он подождал несколько минут, прежде чем сказать что-нибудь достаточное, чтобы успокоить себя и очистить разум. Глаза Апофиса снова стали золотисто-желтыми, лихорадочно светящимися в темноте. Связь оборвалась, но Апофис остался. — Я знаю… знаю… я уеду в день ее свадьбы. —Идеально.

***** Наруто сидел в одной из небольших столовых и завтракал. Он ожидал, что наследный принц Саске присоединится к нему. Он не знал, почему все еще хочет увидеть и поговорить с наследным принцем. Почему он все еще заботился о наследном принце, когда пытался убеждать себя, что не должен, не может и больше не будет. В конце концов, было сложнее обмануть его эмоции. Первосвященник никогда не говорил им, что делать, когда формировалась сильная эмоциональная связь. Он никогда ни к кому так не относился. Лучше завтракать в одиночестве. Это было то, к чему ему нужно было привыкнуть. —Ммм. Почему ты здесь одна? Ты наконец рассталась с моим младшим братом? — Голос Итачи просочился через столовую. У Наруто закружилась голова. Он ничего не сказал. Он выдержал взгляд Итачи. Он стал выше. Его волосы все еще были длиннее его собственных. У него был такой же цвет кожи, как у Саске. Цвет девственного снега на вершине горы. — Ты слышала, что они нашли прошлой ночью в храме? — спросил Итачи и скользнул в кресло прямо перед ним. Наруто покачал головой. —Кто-то обезглавил кардинала. Глаза Наруто расширились. Вилку и нож он сжимал в руках. Держал их так, словно держал за них изо всех сил. — Это был мой брат, не так ли? — спросил Итачи. —Нет.—Ответил Наруто на автомате. Он прервал зрительный контакт и вернулся к завтраку. —Откуда вы знаете? —Я не могла уснуть прошлой ночью, поэтому мы не спали и разговаривали. Он сейчас спит. — Значит, вы еще не расстались с ним. Все закончится, когда ты станешь моей женой. —По закону все должно закончиться. Императрица не может вступать в сексуальные отношения ни с кем, кроме императора. У императора нет таких ограничений, верно? — холодно спросил Наруто. —Что это должно означать? Наруто отрезал кусок стейка, проткнул его вилкой, сунул в рот и прожевал. Он не ответил Итачи. У него было оправдание, что он жевал. Он чувствовал, как глаза Итачи просверливают в нем дыры. Он сглотнул, поднял и выпил из своего стакана воду. Он по-прежнему отказывался смотреть на Итачи. —Я храмовый ребенок. Я следую правилам.—Ответил Наруто и поставил стакан обратно на стол. Этот ответ, казалось, удовлетворил Итачи, и он улыбнулся. — Я знаю, что ты хочешь смерти наследного принца так же сильно, как и я. — прошептал Итачи. — Но почему мне кажется, что ты его защищаешь? Снова. Я храмовый ребенок. Ты знаешь, что мое слово твердо. — резко ответил Наруто. Он поднял глаза и на этот раз выдержал взгляд Итачи. Выражение его лица было серьезным и наглым. Наруто солгал. Он солгал. Он всегда намеревался солгать. Он не собирался никому говорить, что хочет смерти кардинала. Мертв и ушел. Он хотел, чтобы кардинал и верховный жрец умерли в тот момент, когда бог солнца открыл ему все. У него не было сил сделать это самому. Итачи посмотрел в ответ. Его глаза двигались, как будто он пытался понять, лжет Наруто или нет. — Вы хотите, чтобы наследный принц умер? — спросил Итачи. —Да.—Наруто ответил. — Если ты хочешь, чтобы он умер. Скажи, что он убил кардинала. —Нет. Я не собираюсь лгать. —Ты еще ребенок. Когда ты повзрослеешь? — Ты говоришь так, как будто у меня есть хоть какая-то власть над тем, когда я вырасту. – Через две недели у нас будет свадебная церемония. Итачи говорил. Больше он ничего не сказал и ушел. Наруто бросил посуду и откинулся на спинку стула. Он дрожал. Его сердце забилось, как скаковая лошадь, преодолевая последний поворот и направляясь к финишу. Он чувствовал, как горят его щеки. Саске убил для него кардинала. Наруто подождал еще немного и вернулся в комнату Саске. Он постучал в дверь и подождал несколько минут. Не получив ответа, он открыл дверь. Парень вошел внутрь и оглядел комнату. Он не видел Саске. Он развернулся и прыгнул. В дверях появился кронпринц. —Что ты делаешь?"— спросил Саске. —Выйди из моей комнаты. —Я- —Нам не о чем говорить. Я уезжаю в поместье в день твоей свадьбы. —Где ты был? — Почему это касается тебя? — спросил Саске с ухмылкой. — Я… просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.—Ответил Наруто. —Как ты видишь,я в порядке. Я жив. А теперь, пожалуйста, выйди из моей комнаты, чтобы я мог вздремнуть. Наруто кивнул головой и ушел.

***** Наруто неловко заерзал, стоя рядом с Итачи. Перед ними стоял первосвященник, а также другие члены совета храма. Он обвинял кронпринца в убийстве кардинала. —Я говорила тебе. Я была с ним всю ночь.—Ответил Наруто — Ложь — это грех, Наруто! Ты клянешься перед богом солнца, что была с ним всю ночь? — крикнул верховный жрец. — Прекрати допрашивать мою невесту.—Коротко ответил Итачи. —У Наруто был не только очевидец. Мои гвардейцы, патрулирующие дворец и снаружи, свидетельствовали, что наследный принц Саске остался в своей комнате. Чего ты собираешься добиться этой охотой на ведьм? — Кардинал был не один. Он молился в храме с Конохамару! Заговорил верховный жрец. Желудок Наруто сжался. Его глаза расширились. Он знал, о чем говорил первосвященник. Кардинал заставлял Конохамару взять его семя. Вероятно, он сделал с Конохамару то же, что и кардинал. Это заставило его кожу покрыться мурашками. Он чувствовал, как желудочная кислота лижет его пищевод. —Тогда Конохамару, должно быть, был свидетелем.—Сказал Итачи. Из него вышел бы хороший законник. —Он ничего не видел, он сказал, что это произошло как по волшебству! —Может быть, это твой бог солнца уничтожил монстров, прячущихся в собрании.— Итачи ответил с ухмылкой. — У вас нет дела против наследного принца. Я согласился встретиться с вами, думая, что мы могли бы покончить с этим делом, но я вижу, что вы так же упрямы, как всегда. Мы заканчиваем эту встречу сейчас. Я прикажу своим гвардейцам проводить вас! —Не могу не согласиться, император избрал Итачи. Увидимся на вашей свадебной церемонии. — прошипел верховный жрец. Он развернулся на каблуках и ушел с советом храма. Гвардейцы вывели членов храма из помещения. —Я тебя вижу. У тебя есть опора только тогда, когда дело касается меня. Итачи обратил внимание на Наруто. — Со всеми остальными ты бесхарактерная. Ты жалкая. Меня тошнит от того, как ты поджимаешь хвост между ног и хнычешь. Прочь с глаз моих. Наруто ничего не сказал. Он ушел в изумлении. Он не видел наследного принца больше недели. Наруто встал перед комнатой наследного принца и поднял кулак, чтобы постучать. Он постучал несколько раз. Парень ждал. Принц намеренно избегал его. Он опустил руку и пошел в свою комнату. Они были и сейчас. Так же, как Наруто и Итачи, даже когда Наруто врезался своим телом в Итачи в библиотеке. Наруто защитил Саске. Это было хорошо. Все было улажено.

***** В сознании Наруто мир двигался слишком быстро. Все вокруг него были затронуты. Все двигались со скоростью света, проносясь мимо него. Он остался в эпицентре, не в силах двигаться. К нему подошли лица. Люди говорили с ним. Он остался один, чтобы облачиться в свадебное платье, которое ему подобрали. Им нужно было сшить платье. Невесты-дети были объявлены вне закона, но для избранного императора было сделано исключение, и завершение бракосочетания было отложено до восемнадцатилетия Наруто. Наруто не видел Саске с того самого утра, когда узнал о кардинале. Саске сказал ему, что уезжает в поместье после свадьбы. Он не хотел, чтобы этот день наступил. Эти последние несколько недель пролетели незаметно, а он все еще застрял в последнем разговоре с Саске. Тихий внутренний голос твердил ему, что это к лучшему. Чем быстрее сняли повязку, тем быстрее наступило облегчение. Это было похоже на погружение в ледяную воду. Лучше сделать все сразу, чем дюйм за дюймом. Он не знал, как замедлить мир. Парень не только не мог двигаться. Его слух стал приглушенным, как будто он действительно погрузился в эти ледяные воды. Может быть, именно там он был. Его душа погрузилась и застряла в ванне с ледяной водой. Нет. Он не был в ванне. Он был в пруду в поместье. Была зима, и он был подо льдом. Он стучал по льду, пытаясь сломать его. Наруто увидел черную фигуру, идущую по льду. Он был посреди пруда. Водяные лилии замерзли. Кувшинки замерзли. Аист, которого он увидел, когда впервые шел по усадьбе, был заморожен. Его глаза были открыты под водой, и он затаил дыхание. Он попытался позвать на помощь человека, идущего по льду. Пузырьки воздуха вырывались изо рта, когда он кричал. Человек посмотрел вниз и заметил, что это был наследный принц. Его кроваво-красные глаза яростно горели. Он ухмыльнулся, поймав взгляд Наруто. Он ничего не сделал. Он не сломал лед. Он даже не пытался позвать на помощь. Вместо этого кронпринц улыбнулся и помахал рукой. Как бы прощаясь. Он развернулся и ушел. — Теперь ты можешь поцеловать невесту. —Заговорил верховный жрец. Он совершал свадьбу, как это делали все предыдущие первосвященники. Его слова вернули Наруто обратно. Он хотел утонуть в воде этого пруда. Он повернулся и, прежде чем успел среагировать, почувствовал губы Итачи на своих. Он замер. В его крови все еще был лед. Он застыл, как кувшинки. Он застыл, как аист. Итачи чувствовал себя так, словно к нему прижалась холодная дохлая рыба. —Теперь вы связаны законом как муж и жена. Из толпы раздались бурные аплодисменты. Глаза Наруто смотрели на витражи. Был полдень, и светило солнце. Он заливал все сиянием сангины. Цвет бога солнца. Ему никогда не придется спать в храме, пока первосвященник все еще у власти. Он чувствовал, как будто груз свалился с его груди. Он вдохнул. Итачи схватил Наруто за руку и повел его по проходу, пока в них бросали цветочные лепестки. Наруто посмотрел и увидел, что это лепестки белой хризантемы. Он начал лихорадочно искать в толпе наследного принца Саске. Он отчаянно искал эти матовые красные глаза. Он чувствовал, как его руку сжимают. Жестко. Так сильно, что казалось, что если бы еще немного надавить, его рука была бы раздавлена. Он повернулся и увидел, что Итачи наклонился и что-то шепчет ему на ухо. — Не утруждайте себя поисками наследного принца. Он уехал в поместье сегодня утром. Итачи прижался губами к его щеке. Он вел себя так, словно шептал ему на ухо приятные глупости. Наруто попытался сделать вид, что с ним все в порядке. Зрение Наруто затуманилось. Его слух стал приглушенным. Было трудно дышать. Нет. Он твердил себе не плакать. Нет. Он хотел поговорить с Саске в последний раз. Разве Саске не сказал ему, что собирается уйти после свадьбы? Он закрыл глаза, пытаясь вспомнить разговор. Нет. Он открыл глаза. Итачи все еще сжимал его руку, и боль наполнила его глаза слезами. Саске никогда не говорил, что уходит после свадьбы. Он сказал, что уезжает в день свадьбы. Он не мог перестать плакать. —Почему ты плачешь?— прошипел Итачи. —Разве ты не можешь не быть плаксой хотя бы один день своей жизни? Ты смущаешь меня! —Это счастливые слезы!— крикнул Наруто. Он улыбнулся. —Это счастливые слезы! Итачи затащил его во дворец. Он так сильно дернул Наруто в комнату, что казалось, что его плечо вот-вот выпадет из сустава. Затем Итачи отпустил его, и Наруто ввалился в комнату. Он не споткнулся и сохранил равновесие. —Успокойся здесь, и когда ты закончишь плакать, присоединяйся к приему. Я не хочу видеть твое уродливое плачущее лицо до конца ночи. — отрезал Итачи. Он развернулся на каблуках и захлопнул за собой дверь. —Наруто? Наруто посмотрел на женщину, которая называла его имя. Он поднял голову и увидел свою мать. Ее длинные красновато-оранжевые волосы. Ее яркие лазурные глаза. Она тепло улыбалась ему. Ее руки были широко раскинуты. Наруто разразился неудержимым плачем и бросился в объятия матери. —Мама!
Примечания:
43 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник