Сангвиник:боги и дети

Перевод
NC-17
Заморожен
43
2
переводчик
wastelandphage сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 70 380 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
Наруто почувствовал, как его внутренности растворяются. Спазмы вернулись в желудок и кишечник. Кости болели,он чувствовал слабость. Когда он пошел в уборную и помочился, вышла струя крови. Увидев льющуюся кровь, он задохнулся. Парень обильно потел. У него была температура. Органы болели. Пульсирующая боль исходила из его почек. Он попытался отдышаться и рухнул на колени на пол надворной постройки. Голова упиралась в основание унитаза. Наруто прикрыл рот рукой, чтобы попытаться заглушить прерывистое дыхание. Как он должен был отравить принца, если, проглотив лишь крошечное количество яда ,он уже разваливался на части? Принц должен знать. Была мимолетная мысль, подсказавшая Наруто выпить весь пузырек с ядом. Проглотите яд и покончите с этим. Как только эта мысль появилась в его голове, она исчезла. Когда он проснулся, его сразу охватила паника. Парень проснулся в покоях наследного принца, заправленный в свой футон, а наследный принц крепко спал, свернувшись калачиком рядом с ним. Наруто не помнил, как попал сюда. Он заснул в той темной комнате в заброшенном здании. Парень сразу же возненавидел просыпаться в нескольких дюймах от лица наследного принца. Лучше бы он проснулся в той темной комнате с грибами на теле. Наруто убежал, как только проснулся, и остался в сортире. Наследный принц опоздал! Наруто перекатился в сидячее положение, прислонившись спиной к двери уборной, и прерывисто дышал через рот. Это было не так мучительно, как в первый раз, когда он проглотил яд, но все равно было невыносимо, и теперь он мочился кровью. Он боялся того, что с ним случится, если он продолжит глотать яд. Он зажмурил глаза и попытался успокоиться. Каждый дюйм его тела болел. Его соски все еще были опухшими, а член пульсировал. Он все еще чувствовал на себе пальцы, язык и зубы кардинала. Он яростно мотал головой из стороны в сторону и закрывал лицо руками, словно мог заставить себя забыть. Наруто стиснул ноги и попытался выкинуть из головы мысли о том, что его заставили сделать Он услышал шум снаружи. Он слышал, как люди кричали, люди кричали, люди бегали по уборной. Что-то произошло. Он встал и вышел из туалета Юноша хромал к эпицентру, откуда бежали слуги, не в силах отвернуться. Наруто остановился, когда увидел, от чего все бегут. Сначала он не мог понять, что видит. Он видел то, от чего все убегали, но мозг не обрабатывал то, что он видел. Произошло отключение. Его глаза медленно опустились. Он увидел, как врач присел на корточки и осматривал тело. Врач, который лечил его, когда он впервые проглотил яд. Его взгляд скользнул дальше вниз, туда, где была посажена клумба белых хризантем. Их лепестки уже не были чисто белыми. Они были забрызганы кровью. Капля крови скатилась с лепестка. Он перевел взгляд еще ниже. Кровь пропитала землю. Было непостижимо видеть, сколько крови хранится в человеческом теле, пока она не разлилась по всему телу. Он подходил все ближе и ближе и ближе, пока не оказался рядом с врачом, который все еще сидел на корточках. Наруто снова опустил глаза и посмотрел на лицо Тен Тен. Он присел и коснулся ее ладони. Ее ладонь была холодной, и она застыла, как будто превратилась в фарфор. —Наруто! Что ты здесь делаешь? Это не то, на что ты должна смотреть! — Наказал врач Он схватил Наруто за плечи и попытался отвернуться. —Что с ней случилось? — спросил Наруто. —Возвращайтесь в главный дом! — потребовал врач. Он встал и попытался поставить Наруто в стоячее положение. Воспоминание о кардинале, заставившем его пересечь стол, пронеслось в голове так же быстро, как крылья колибри. —Не трогай меня! —Вскрикнул Наруто и ударил врача ногой по ноге, отбросив свое тело назад. Врач тут же отпустил его, и Наруто упал на задницу. Он бросил на него обвиняющий взгляд. Лицо врача побледнело, и он отошел. Наруто прерывисто дышал, наблюдая, как врач отодвигается назад. Врач хотел только помешать ему увидеть такое ужасное зрелище, так почему же он так себя вел? — Это был наследный принц, не так ли? — спросил Наруто. Его взгляд вернулся к Тен Тен, и он встал,наконец отдышавшись. —Не знаю. Я вызвал гробовщика. Похоже, что прошлой ночью Тен Тен и шеф-повара постигла одна и та же участь. — печально объяснил врач. —Шеф-повар тоже? След тел простирался за пределы Тен Тен. Наруто повернулся в сторону кухонь. Наследный принц зарезал и девушку, и повара. Почему? Это было не полнолуние, и прошлой ночью не было новолуния. Это была луна Чеширского кота, луна с кривой улыбкой. Тен Тен была сильной. Она была сильнее его и не позволила бы так легко овладеть собой. Тен Тен ожесточилась. Он хотел вернуться к хорошим отношениям с девушкой. Наруто протянул ей оливковую ветвь. Почему она умерла? Что она сделала? Наруто начал сильно кашлять. Он прикрыл рот рукой. Это был тот же влажный кашель, что и раньше. Когда он посмотрел вниз, то увидел пятна крови на этой ладони. —Твой кашель вернулся? — спросил врач. —Я могу дать тебе больше травяных добавок. Позволь мне проверить тебя… —Я в порядке! —Наруто упрямо ответил и вытер руку о платье.—Если шеф-повар мертв, кто будет готовить еду для наследного принца? Он поднял глаза, чтобы посмотреть на врача. Наруто не прервал контакт и вступил в состязание в гляделки со старшим мужчиной. Он оставался немигающим и раздражительным. Врач посмотрел на него так, словно не мог поверить своим словам. Действуя, больше беспокоился о том, что наследного принца не накормят вместо вереницы тел. Наруто точно знал, о чем спрашивал. Как еще он должен был отравить принца, если не было еды, чтобы отравить? Засунуть пузырек ему в рот? —Я… — начал говорить Наруто —Найди замену. Сейчас.—Пригрозил врач —Поторопись! — Он указал на главные ворота поместья. Наруто, не сводя глаз с врача, попятился и направился к главным воротам. Он направился к кухне. Наруто был готов и уже приготовился к сцене убийства. Тело повара было в двух местах. Мухи уже собрались вокруг зияющей дыры в шее шеф-повара, где она когда-то была прикреплена к его голове. Жужжание было громким. Была летняя жара. Сладкий запах крови привлекал насекомых. Голова повара была в трех футах от меня. Глаза повара были открыты. Так же, как глаза Тен Тен. Наруто присел на корточки и апатично уставился на оторванную голову шеф-повара. Лужа крови окружила его череп. —Сволочь.—Пробубнил Наруто. Он ухмыльнулся. Он был в противоречии со смертью Тен Тен, но, увидев, как шеф-повар разрезается на две части, наполнился им удовольствием. Он облизал губы и присел на корточки, покачиваясь взад-вперед на каблуках своих сандалий. Наследный принц был слишком мягок с ним. Он должен был разрезать его на несколько частей. Именно повар охотно доставил его к кардиналу. Шеф-повар был шпионом, которого подсадил верховный жрец. Шеф-повар невзлюбил его с первого дня, и он был слишком взволнован, чтобы вчера доставить Наруто в церковь. Наследный принц оказал Наруто услугу. Убил двух зайцев одним выстрелом. Наказал повара за то, что тот посмел доставить его к кардиналу, и убил шпиона первосвященника Храм мог просто прислать ему письмо. Он все еще чувствовал язык кардинала на своем теле. Его захлестнула волна тошноты. Он заткнулся. Он обернулся, желая покинуть кухню, и остановился. Наследный принц стоял там. — Тебя не было, когда я проснулся! Голос наследного принца дрожал от опасения. Его лицо было искажено бешеным состоянием отчаяния. Наследный принц стал выше. Он набрал больше веса. Они были одного роста. Его глаза снова стали матово-красными. Наруто сосредоточился на проклятой печати в его глазах. Он ничего не сказал наследному принцу и прошел мимо него. Он вдохнул наружный воздух. — Наруто? — крикнул наследный принц, следуя за ним обратно в главный дом. Наруто ничего не сказал, пока не оказался на деревянной веранде. Он повернулся, и кронпринц остановился. Наруто посмотрел на него сверху вниз. —Зачем ты это сделал?— спросил Наруто. Наследный принц открыл рот, чтобы заговорить, но Наруто перебил его. —Нет.—Сердце Наруто забилось. Голос его упал. Он шептал. Он мог видеть ответ, написанный на лице наследного принца. То, как кронпринц смотрел на него. —Ты знаешь. Ты знаешь, что со мной вчера случилось. —Да.. Наследный принц согласился. Он не стал уточнять. — Почему ты не предотвратил это? Наруто заплакал. Он ударил ногой. Он поднял одну из своих сандалий и бросил ее в наследного принца. — Ты не сделал или не смог, верно? —Наследный принц позволил сандалии ударить себя в грудь. Наруто чувствовал себя слабее, чем раньше. Он взял другую свою сандалию и бросил ее в наследного принца, на этот раз она попала ему в голову. Его дыхание вышло хриплым. Какая бы сила у него ни была, она уменьшалась. —Мне… извини… я должен был найти тебя, когда ты не доставила завтрак. Я поверил лжи Тен Тен! —Какой лжи?—Наруто икнул. Он проглотил слишком много воздуха. — Она сказала мне, что ты хочешь отдохнуть от меня. Она сказала, что ты устала и хочешь выходной. Наруто упал на колени, и это заставило наследного принца подбежать к нему. Его сердце снова ускорилось. Тен Тен была в этом замешана? Она работала с поваром и кардиналом? Его разум был полон. Что было еще хуже... кронпринц знал. Это была еще большая причина отравить наследного принца. Отравить его. Убей его, чтобы он никому не рассказал! Он ненавидел наследного принца. Он хотел погубить его. Хотел засунуть пузырек ему в рот. —Пожалуйста. Скажи мне что делать. Я сделаю все! — взмолился кронпринц. — Я сделаю для тебя все... —Держи меня. - сказал Наруто и широко раскинул руки. Наследный принц какое-то время смотрел на него, прежде чем обнять его за талию и обнять. Наруто обвил руками шею наследного принца. Наруто забрался на колени наследного принца и обхватил его талию ногами. Он не знал, почему так утешал. —Держи меня крепче! — потребовал Наруто. Наследный принц сжался. —Пожалуйста… держи меня крепче… крепче!— умолял Наруто. Этого было недостаточно. Он хотел большего давления вокруг своего тела. Он хотел, чтобы наследный принц раздавил его, сломил, свел с ума. —Крепче! —Нет! Я не собираюсь причинять тебе боль!— Наследный принц крикнул в отказ. —Мне уже больно!—Наруто начал плакать. Мне везде больно!— Наруто уткнулся лицом в шею наследного принца и заплакал. Он чувствовал, как руки кронпринца поглаживают его спину. Наследный принц обнял Наруто за спину и сжал его плечи. Он долго держал Наруто. Он держал Наруто и больше ничего не сказал, пока Наруто плакал ему в плечо и неудержимо дрожал. Он продолжал крепко держать его и не отпускал. Спустя некоторое время. Наруто отстранился и посмотрел на наследного принца. Его взгляд задержался на губах кронпринца. Его губы были пухлыми и мягкими на вид. Его губы были мягкого, нежного розового цвета, как розовые пионы, прорастающие сквозь свежий зимний снег. — Думаешь, я грязная? — прошептал Наруто в губы наследному принцу. — Ты думаешь, я грязная шлюха? —Нет.—Кронпринц вздохнул. Наруто поднял руку и провел пальцами по щекам наследного принца. Они были теплыми. Он провел большим пальцем по нижней губе кронпринца. — Тогда... поцелуешь меня?— Наруто вздохнул и наклонился ближе, не сводя глаз с губ. Наследный принц преодолел разрыв и поцеловал Наруто. Он чувствовал, как губы наследного принца прижимаются к его губам. Наруто знал, что его собственные губы потрескались. Он был обезвожен; он выпустил то немногое, что у него было, через плач, и теперь он чувствовал себя маниакально. Он чувствовал, как яд в его кровотоке повреждает его органы изнутри. Его никогда раньше не целовали. Он открыл рот, и никто не сказал им, что делать. Наруто почувствовал, как язык наследного принца входит в его рот. Язык наследного принца был сладок, как нектар персика, и мягок, как внутренняя сторона его собственной щеки. Объем мира уменьшился, а в голове заиграла лакримоза. Он чувствовал себя, терял себя внутри наследного принца. Это случилось снова. Еще одно предчувствие. Наруто оказался прямо за стенами дворца. Когда Наруто открыл глаза, он смотрел на поле битвы. Он видел развевающиеся на ветру красно-золотые знамена Конохи. Он мог видеть пехотинцев и солдат на лучших лошадях, выстроившихся в линию. Он смотрел, как лучники натягивают луки и направляют стрелы к небу. Он мог слышать и чувствовать вибрации барабанов. Наруто повернулся, чтобы увидеть, кто идет против Конохи. На изумрудном полотне был знак василиска. Не менее массивная армия противостояла Конохе. Во главе противоборствующей армии стоял наследный принц. Уже не ребенок. Он был взрослым. Он был высоким и мускулистым. На нем было свободное черное кимоно, обнажавшее грудь. Он положил меч на левое плечо. Проклятая печать покрыла большую часть его кожи, а чернильные пятна превратились в символы древнего языка. Язык, которым пользовались боги. Символы на его коже светились. Несмотря на то, что был день, его рубиново-красные глаза горели и злобно блестели. Наследный принц ухмыльнулся. Земля начала грохотать. На передовую скользил массивный двадцатифутовый змей, словно возродился сам хаос. Змей окружил наследного принца и зашипел на военных Конохи. Глаза змеи светились красным. Они сопоставили глаза наследного принца с одними и теми же проклятыми печатями в каждой радужной оболочке. Наследный принц пришел за троном. Он добрался до стен дворца и не собирался отступать. Наследный принц возглавил атаку, и битва завязалась. Наруто снова моргнул, и когда он открыл глаза, то оказался посреди раздираемого войной поля битвы. Стоя в море трупов. Он был единственным выжившим. Стены дворца Конохи пали. Было видно, кто победил. Наследный принц. Они пробили стены дворца и штурмовали дворец. —Наруто. Он услышал голос, зовущий его по имени. Голос кружил вокруг него, словно тихая колыбельная. Это был голос, которого он никогда раньше не слышал, но в то же время казалось, что он всегда знал этот голос. Наруто посмотрел и увидел олицетворение бога солнца. Она приняла образ женщины. Длинные волосы цвета солнца, которые, казалось, все еще горели, достигли земли и обвили ее кольцом. Ее кожа была цвета обогащённого мокко. Ее глаза были пустым белым пространством. Ее покрывали шелка. Она подошла к Наруто, и он быстро рухнул и коснулся земли лбом и ладонями. —Наруто. Я показал вам видение будущего.—Бог солнца говорил. Ее голос был небесным. Это было благозвучно. Она опустилась на колени и положила руку на щеку Наруто. Это заставило парня поднять голову, и он медленно поднялся, пока не оказался на одном уровне с ее глазами. Он чувствовал себя пьяным. В нем не было ни капли алкоголя, но он чувствовал себя пьяным, и ему не хотелось, чтобы это чувство заканчивалось. Это опьянение. «В пророчествах было предсказано, что ты станешь следующим верховным жрецом, и когда ты вознесешься, я дам тебе силу,чтобы победить бога хаоса вновь» Я… следующий первосвященник? — спросил Наруто. Он не понял. Бог солнца прижал обе руки к щекам Наруто и нежно обнял его голову. «Ты достойный ребенок. Чистый ребенок. Святой хороший ребенок. Ты был чист, и достоин, и свято добр с самого зачатия. Вам суждено остановить проклятую печать с первого вдоха в этом мире. У тебя нет сил остановить проклятую печать, как сейчас. В мире нет никого, кто мог бы остановить проклятую печать». Зрачки Наруто расширились,их чернота стала похожа на черные дыры,готовые засосать все вокруг себя и в его душу. Ему лгали. Первосвященник и кардинал солгали ему. Он всегда был достойным. Он всегда был чист. Он всегда был свято добр. Он чувствовал руки на своем теле. Языки по всему телу. Каждый раз его заставляли брать семя первосвященника. Вынужден взять семя кардинала. Все это было ложью. Они заставляли его тело чувствовать себя странным и грязным в течение многих лет, и для чего? Он чувствовал, как слезы текут по его щекам. Он еще не моргнул. Он не мог моргнуть. Свет, исходивший от бога солнца, был так прекрасен, что он не мог отвести взгляд. Не хотел отводить взгляд. —Что мне делать? Я бессилен, бог солнца!— взмолился Наруто. «Избранный Император Итачи заберет тебя и вернет во дворец. Он защитит тебя». — Избранный Император Итачи придет за мной? Наруто вздрогнул. Он не понял. Почему? Я предстал перед ним и показал ему то же будущее, что и вам. Это будущее заложено в камне. Когда ты станешь верховным жрецом и завершишь ритуал, я одарю тебя силой, необходимой для победы над проклятой печатью. Наруто слушал всеми пятью чувствами. Выгравировал и запечатлел каждую деталь в своей памяти. Впустите в себя все, что происходило в этот момент, и он вошел в этот момент. — А что насчет наследного принца? — спросил Наруто. «Проклятая печать от бога хаоса. Он твой враг. Вам нужно отделиться от него, иначе он развратит вас, как развратили вас верховный жрец и кардинал. Не горюй драгоценный. Я очищу тебя и защищу только в этот раз. Я снова сделаю тебя новым. Остальное зависит от вас, чтобы закончить». Наруто чувствовал, как руки бога солнца обвивают его. Она собрала Наруто у себя на коленях, и Наруто сам становился все меньше и меньше, пока не стал ничем иным, как запеленутым новорожденным ребенком с только что перерезанной пуповиной, прижатым к ее груди. Будучи новорожденным ребенком, он сосал ее грудь. Молоко было на вкус как сахарная вода, и он не мог остановиться. Он не останавливался, пока не заснул. Когда Наруто открыл глаза, он почувствовал, как наследный принц обернулся вокруг него. Они заснули на веранде под теплым солнцем. Они оба цеплялись друг за друга. Первые несколько вещей, которые он заметил, были боли и судороги в его теле исчезли. Боль в почках утихла. Он чувствовал прилив энергии. Он чувствовал, как яд из его тела выветрился. Он чувствовал что-то еще внутри себя. Он чувствовал, как согревает его желудок. Он был размером с жемчужину. Светящаяся жемчужина внутри него. Защита бога солнца. Порча, которая была внутри него, исчезла. Невозможно было убить наследного принца таким, каким он был сейчас. В мире не было никого, кто был бы способен убить наследного принца. Первосвященник солгал. Ни у верховного жреца не было силы от бога солнца, чтобы помочь, ни у кого. Все было напрасно. Все, что когда-либо говорил ему первосвященник, было ложью. Не Наруто был грязным, нечистым и грешным. Это был первосвященник. Наруто должен был подняться и взять верх. Они солгали ему. Они солгали ему во всем. Его отец не совершал никаких грехов. Это тоже была ложь, ложь, предназначенная для того, чтобы Наруто оставался послушным. Это был эффект домино, и чем больше он переживал каждый момент своей жизни в храме, тем больше лжи раскрывалось. Сделали из него собаку. Его превратили в суку первосвященника. Бог Солнца был прав. Ему нужно было отделиться от наследного принца. Всякий раз, когда он был рядом с ним, его разум затуманивался. Он знал, что не ненавидит принца так, как хотел его ненавидеть. Он знал, что любит принца и лелеет принца. Это должно было остановиться. Еще немного, и он знал, что влюбится в принца. Такая любовь к щенку испытана детьми. Филя любовь. Он не был достаточно зрелым, чтобы знать, что такое эрос любви. Наследный принц был волком в овечьей шкуре. Кронпринц делал вещи,которые смущали Наруто. Наследный принц зарезал шеф-повара, зарезал Тен Тен, и если бы кардинал был поблизости, он знал, что наследный принц зарезал бы и его. Потому что кронпринц знал, что сделал с ним кардинал. Когда Наруто спросил наследного принца, считает ли он себя грязным. Он сказал ему, что нет, и поверил наследному принцу... и тогда наследный принц поцеловал его. Наруто медленно отошел от наследного принца. Ему нужно было остановиться. Ему нужно было перерезать шнур. Он заставил себя встать и ушел, а наследный принц продолжал спать. Наруто не служил императору. Он не служил первосвященнику. Он служил богу солнца. Он был верным слугой солнца. Пришло время попрощаться с наследным принцем. Пришло время покинуть кронпринца. Избранный император Итачи собирался забрать его и вернуть во дворец. У Наруто была роль, он должен был исполнить пророчество, которое сбылось с его первого вздоха в этом мире. Он знал и принял, что наследный принц будет казнен. Теперь ему нужно было признать, что человек, который сделает это... был он.

*****

—Наруто... проснись! Это был мягкий голос наследного принца. Наруто почувствовал, как кто-то нежно тряс его за плечо. Он застонал и перевернулся на спину. Сон продолжал цепляться за него, как мешки с песком, тянущие его вниз. —Я хочу показать тебе кое-что. Давай... просыпайся. Кронпринц был настойчив. Наруто потянулся, поднес руки к глазам и потер их. Он распахнул веки и приподнялся. —Обязательно посреди ночи?—Наруто зевнул и высоко поднял обе руки. Наследный принц схватил руку Наруто и нежно держал ее вместе с собой. —Я хочу показать тебе кое-что. Это сюрприз.— повторил кронпринц. Наруто снова застрял в его глазах. Они сияли так ярко, как когда-либо прежде, чем жидкие рубины, раскалявшиеся в ночное время. Его глаза были наполнены теплом, и чем дольше он смотрел на него, тем больше у него перехватывало дыхание. —Ммм.— Наруто согласился и кивнул головой. Наследный принц не отпускал его руки. Наруто последовал за принцем с веранды на одну из дорожек. Луна была тусклая в небе. Улыбка Чешира, которая угрожающе становилась по мере того, как сгущалась ночь. Луна, которая когда-то была бледно-белой, теперь сияла призрачным желтым. Наруто ненавидел эту луну и не сводил глаз с дороги. Он чувствовал, как рука наследного принца крепко обхватывает его руку, словно говоря, что ему не нужно бояться, потому что он собирается защитить его. Наследный принц остановился. — Посмотри вверх, Наруто. Наруто сделал, как ему сказали, и поднял глаза. Зрелище было небесное. Сотни, если не тысячи светлячков летали над просом сада. Злокачественные желтые, оранжевые и красные. Их бесчисленный свет мягко светился, как будто вселенная рухнула на землю. Светлячки словно танцевали под Чайковского. — Вау… — выдохнул Наруто. Это зрелище наполнило его таким восторгом, что переросло в чарующий смех.—Я никогда раньше не видел столько светлячков! Наруто отпустил руку наследного принца и побежал в просо. Лезвия лизнули его кожу, когда он развернулся и поднял руки над собой. Он чувствовал себя волшебно. Ему казалось, что он может управлять светлячками. —Тебе это нравится?— спросил кронпринц. Он сиял от восторга. —Да!— Наруто радостно взвизгнул Наруто позволил себе насладиться светлячками вместе с наследным принцем. Он позволил себе подбежать к наследному принцу и взять его за руку. Он развернул наследного принца, пока они играли в сиянии светлячков. Это была их последняя ночь вместе, наедине, в поместье. У них была последняя ночь, чтобы быть запутанными друг с другом. Наруто обвил руками шею наследного принца и крепко обнял его. —Спасибо, что разбудил меня, чтобы увидеть это! — прошептал Наруто на ухо наследному принцу. —Я никогда этого не забуду. Наруто забыл обо всем. Что кардинал сделал вчера. Расчлененное тело повара на кухне и тело Тен Тен снаружи. Он забыл о том, что сказал бог солнца. Он забыл о пророчестве. Он забыл о том, что однажды убил проклятого ребенка, и он забыл о том, что избранный император Итачи привел его. Он забыл обо всем этом и просто наслаждался этим моментом с наследным принцем..

***** Саске услышал дворцовые трубы, возвещающие о приближении членов дворца. Он повернулся и увидел, как Наруто с головокружительной скоростью бежит к главным воротам, как будто ждал их. Он увидел красно-золотых знаменосцев на лучших арабских лошадях. Через главные ворота двигалась большая свита с гвардейцами и военными. Это возбудило его интерес, и он последовал за Наруто. Он знал, что у него есть брат. Он знал, что у него есть мать, и он знал, что его отец был императором. Всю свою жизнь он прожил в поместье. Он не помнил, как кто-то из них выглядел. Его привезли сюда новорожденным, и о нем заботилась кормилица. Несмотря на все это, когда поздний подросток на пороге взрослой жизни вышел из одной из украшенных плюшевых карет, он сразу понял, что это его брат. Он остановился рядом с Наруто и краем глаза наблюдал, как Наруто поклонился. —Добрый день, братишка. Его брат коротко поздоровался. У него была застывшая улыбка. Он не знал, почему его брат устраивает шоу. Как будто он пытался выдать фальшивые произведения искусства за настоящие. Уголки его рта дернулись, и Саске знал, что его брат не сможет долго притворяться. — Я пришел, чтобы призвать вас обратно во дворец. Император Фугаку умер, и мы готовимся к его похоронам. Саске не понимал, какое это имеет к нему отношение. Единственный сценарий, который имел правдоподобный смысл для возвращения во дворец, заключался в том, что храм совершил его убийство. Он знал, что его отец отказался подписать ордер на казнь, и с его уходом храм действительно ничего не мог помешать. Он стиснул зубы. Хотя его отец пощадил его жизнь, он не был отцом. Его мать, которая согласилась воспитывать его в поместье, не была его матерью. Его брат, который ни разу не навестил его за последние двенадцать лет, не был его братом. Он стиснул зубы так сильно, что коренные зубы впились ему в щеки, и он почувствовал, как кровь наполняет его рот из ран. Его кулаки так яростно сжались в кулаки, что ногти вспороли ему ладони. Он чувствовал вкус крови, хлещущей по его языку. Вкус металлических копеек. Он уже собирался отказаться, когда почувствовал, как рука Наруто взяла его за руку. Она переплела свои пальцы с его и обняла его. Он повернулся и увидел рядом с собой Наруто, и она ободряюще сжала его руку. — Давай вместе вернемся во дворец. Наруто тихо сказал. —Нет… я… хочу остаться здесь с тобой!—Он возразил и схватил ее руку обеими своими. —Я должна присутствовать на похоронах. Пожалуйста, скажи, что пойдешь со мной? —Наруто наклонился ближе и свободной рукой взял его за ухо и прошептал. — Я не хочу встречаться с кардиналом в одиночку, пожалуйста, Саске. Как будто она знала слова, чтобы заставить его согласиться. Ее голос щекотал волоски в его слуховом проходе. Ее слова эхом отозвались в нем. Это значение сжало его сердце, и он почувствовал реакцию проклятых тюленей. Он чувствовал, как закипает его кровь. Он собирался убить кардинала. Ничто не могло остановить его. Он не хотел оставлять Наруто одну. Он кивнул головой. — Наруто? — спросил Итачи и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Саске бросил укоризненный взгляд на брата. Итачи холодно рассмеялся. — Я не узнал тебя. Ты выглядишь как дикая кошка и пахнешь гнилью. Прежде чем вы войдете в любой из моих вагонов, я хочу, чтобы вы приняли ванну. —Что вы сказали? — крикнул Саске. Слова его брата были слишком жестоки. —Да, избранный император. Наруто согласился. Саске повернул голову к Наруто, когда она назвала титул его брата. Она пыталась высвободить свою руку из его. — Отпусти, пожалуйста, наследный принц! Она умоляла. Она вернулась к использованию титулов. Он отказался. Он не хотел отпускать ее руку. — Ты не пахнешь!–Он сказал Наруто. —Я принес тебе платье, чтобы ты могла перестать носить эти рабские одежды.—Итачи продолжил. Он щелкнул пальцами и указал на Наруто. Вышел один из его гвардейцев в длинном белом платье, украшенном жемчугом и кружевными оборками. При виде платья и сильного запаха храма на платье Саске отпустил руку Наруто. У него была висцеральная реакция на запах, и он прикрыл рот и нос рукой. Его глаза заслезились, и он подавил желание подавиться. Он смотрел, как Наруто взял платье, поклонился и побежал в сторону бани. Он сердито посмотрел на брата. Тебе не нужно хмуриться на меня, маленький брат. Я не подпишу на вас ордер на казнь. Я снова приветствую вас во дворце. Отец был трусом, изгнав тебя. — заявил Итачи с короткой улыбкой. Брови Саске нахмурились. Затвердевшая ямка в животе подсказала ему, что это ловушка. Все еще. Он не хотел оставлять Наруто. Он знал, что возвращение во дворец было плохим предзнаменованием, но все же пошел. Тебе не нужно хмуриться на меня, маленький брат. Я не подпишу на вас ордер на казнь. Я снова приветствую вас во дворце. Отец был трусом, изгнав тебя. — заявил Итачи с короткой улыбкой. Брови Саске нахмурились. Затвердевшая ямка в животе подсказала ему, что это ловушка. Все еще. Он не хотел оставлять Наруто. Он знал, что возвращение во дворец было плохим предзнаменованием, но все же пошел.

***** —Наруто.—Сказал Саске, пытаясь сохранить ровный голос. Он дышал через рот. Запах, который исходил от Наруто, был невыносим. Он не хотел расставаться с Наруто, пока свита возвращалась в столицу, и все же на полпути он едва сдерживал рвоту. У него была висцеральная реакция на храмовый запах, и храмовый запах запечатал Наруто. Проклятая печать горела на его коже. —Ммм? — пробормотал Наруто. Она сидела напротив него и смотрела в окно. Она не смотрела на него, пока он не говорил с ней, и когда она ответила, это был минимальный ответ, даже не слова. «Ага». «Мгм». «Нгх». Он чувствовал, как она отдаляется от него, чувствовал невидимый барьер вокруг нее, и это был не просто гнилостный запах храма. Он не понял. —Я боюсь.—Признался Саске. Именно эти слова заставили Наруто повернуться и посмотреть на него. Эти слова заставили Наруто использовать настоящие слова. —Боишься чего? Нечего бояться.—То, как Наруто говорил, игнорировало все, что он чувствовал, и заставляло его чувствовать, что он не должен чувствовать то, что он чувствует. Она говорила коротко и пренебрежительно. —Храм уже пытался меня убить… — сказал Саске. Он не знал, почему решил, что сейчас подходящее время для серьезного разговора. Последние три месяца, которые он провел с Наруто, он не разглашал никакой личной информации. Несмотря на то, что Саске знал, что Наруто знал о нем, единственное, что Саске знал о Наруто, это то, что она была ребенком храма. —Почему ты беспокоишься? Храм недостаточно силен, чтобы убить тебя. Наруто говорил будничным голосом. В ее голосе не было сочувствия. Она констатировала факт. Саске пристально посмотрел на нее. Он поймал ее взгляд и выдержал ее взгляд. Она не отвернулась; она продолжала смотреть в ответ. Ее окутала холодность. Он не понимал этого изменения личности. Тепло, которое он чувствовал в поместье, исчезло. —Откуда ты знаешь? — отчаянно спросил он. —Я дитя храма.— Наруто ответил ей будничным, лаконичным голосом.—Ты сильнее храма… на самом деле. Наруто понизил голос. Он не знал почему. Они были одни в вагоне, и извозчик не мог их слышать из-за гама и шума скачущих лошадей и ударов колес о землю. Наруто встал и положил руки по обе стороны головы Саске на кожаное сиденье, на котором он сидел. Она подошла ближе, и Саске тут же закрыл нос и рот рукой. Запах был таким отвратительным, что слезы наполнили его глаза и потекли по щекам. Он затаил дыхание. Она наклонилась и прошептала ему на ухо. —В этом мире нет никого, кто мог бы убить тебя прямо сейчас. Ты сильнее всех, Саске. Его глаза расширились от ее слов. Она говорила серьезным тоном, которого он раньше от нее не слышал. Она казалась старше, чем была, мудрее не по годам. Его сердце стучало. Это заставило его задуматься, когда она сказала ему, что он наследный принц и должен вести себя соответственно. Ее слова мгновенно стерли страхи. Ее уверенность в ответе успокаивала. Он поверил ей. Она отстранилась и посмотрела ему в глаза, на этот раз она выдержала его взгляд. Он так отчаянно хотел увидеть голубизну ее глаз. Он не мог. Мир по-прежнему был черно-белым. —Так что бояться нечего. "Девушка" наклонила голову и улыбнулась. Она снова села на кожаное сиденье напротив и повернула голову, чтобы посмотреть в окно. Она снова поставила барьер.

***** Они прибыли в столицу в полночь. Несмотря на то, что была середина ночи, было зажжено так много фонарей, что они освещали горизонт и мешали видеть звезды. Он не видел, чтобы люди ходили вокруг, а те, кого он видел, были одеты в черное. На некоторых были черные вуали, и у всех у них было печальное выражение лица. Они были в трауре. Дворец и храм располагались за дворцовыми стенами. Храм был высечен из мрамора и человеческих костей. Дворец был вырезан из мрамора и золота. Храм имел готический внешний вид с двадцатифутовыми витражами. Дверь кареты открылась, и Наруто вышел первым. Чем дальше отходил Наруто, тем легче Саске дышал. Он глубоко вдохнул, несколько раз наполнив легкие, прежде чем выйти. Их ждали ряды служанок. Он смотрел, как гвардейцы провожают его брата во дворец. Его взгляд сразу же обратился к Наруто. Она стояла с опущенной головой и сцепленными за спиной руками. Она разговаривала с мужчиной, одетым в тяжелые одежды и в большой экстравагантной шляпе. Он подошел к ней. Он слышал отрывки разговора. Вмешался его брат. —Это ошибка. Она дитя храма, а храму ей место!— Верховный жрец обратился непосредственно к Итачи. — Ты назначил ее служанкой наследного принца Саске или нет? — резко спросил Итачи. — Пока она все еще служанка, и ей нужно выполнять свои обязанности. Саске стоял рядом с Наруто. Запах, исходящий от верховного жреца, был тем же запахом, что и в карете. Это был гнойный запах храма. Пахло серой и серой. Верховный жрец скривил губы, глядя на него сверху вниз. Это был не тот человек, который причинил боль Наруто. Это был не кардинал. —Наруто.Скажи избранному императору, что хочешь вернуться в храм. — сказал верховный жрец. Наруто отрицательно покачал головой.—Я хочу остаться служить наследному принцу Саске. Услышав эти слова, сердце Саске екнуло, и он почувствовал, как горят его щеки. Она тоже не хотела расставаться! —Ты....маленькая чертова сука! —Верховный жрец закричал на Наруто. —Первосвященник. Пожалуйста, ведите себя так, как подобает храму. Вы ведете себя как пьяный дурак, используя такие выражения против ребенка. Неудивительно, что люди воротят носы от храма. Итачи сказал сардонически.—Похороны завтра. Я ожидаю, что вы будете профессионалом. А теперь я желаю вам спокойной ночи. Итачи положил руку на спину Наруто и повел его в сторону дворца. За ними шли пятеро гвардейцев. Саске посмотрел на уродливое выражение лица верховного жреца и ухмыльнулся. Он последовал за Наруто и Итачи. Оказавшись внутри дворца, двери закрылись, а гвардейцы продолжали стоять снаружи и внутри дверей. Дворец был прекрасен. Он был сделан из мрамора, с высоким потолком, большими декоративными колоннами. Дворец был украшен золотой отделкой, гобеленами и картинами. Все было чистым и первозданным. Итачи остановился и повернулся к Наруто. —Наруто. Продолжай выполнять свои обязанности служанки наследного принца Саске. — скомандовал Итачи и, не сказав больше ни слова, ушел. Наруто склонил голову и подошел к Саске. За ними шли служанки, несущие багаж. —Подписывайте на меня. Я покажу тебе твою комнату. —сказал Наруто

***** Сердце Наруто не успокаивалось. Он нервничал. В тот момент, когда верховный жрец назвал его маленькой сучкой, его охватил неконтролируемый страх. Он думал, что священник собирается затащить его за волосы в храм, бросить на алтарь и раздеть донага. Бог Солнца был прав. Итачи привел его и защищал от верховного жреца. Он не знал, как долго продлится защита. Наруто принадлежит храму. Если не. Как еще он собирался вознестись как первосвященник? Он продолжал действовать как служанка. Он показал наследному принцу роскошную гостевую спальню. Он был щедро обставлен современной мебелью с кроватью с балдахином и занавесками, обеспечивающими дополнительное уединение. Там были комоды и шкафы, стол и стулья, большое зеркало и камин. На полу лежали дорогие ковры, а арочные окна закрывали красиво сшитые шторы. —Это твоя комната, наследный принц. Тебе она нравится? — спросил Наруто. Он обвел рукой комнату. Во всех отношениях она была намного лучше, чем его комната в главном доме в поместье. —Моя комната? Где твоя комната? —Я буду рядом. Мы не можем делить комнату здесь, во дворце. Это неприлично. — Но я хочу спать рядом с тобой… Я не против спать на полу. — Пожалуйста, наследный принц. Здесь нужно соблюдать правила. — строго сказал Наруто. Он вернулся к реализации границ. Его ошибка заключалась в том, что он настолько запутался с наследным принцем в поместье, что подобные разговоры были невозможны без эмоций. Наруто знал, что он должен быть суровым и не поддаваться на слова, тон или выражение лица наследного принца. —Увидимся завтра за завтраком. Спокойной ночи. Наруто поклонился в талию и вышел. Вошли служанки и расставили по комнате багаж кронпринца. Ему нужно было установить физическую дистанцию ​​между ним и наследным принцем. Они так запутались в поместье. Вернувшись во дворец, он почувствовал, что покинул Неверленд и вернулся в реальный мир. Он чувствовал себя разбитым и не в своей тарелке. Ему пришлось быстро переучиваться, как действовать в стенах дворца. Наруто знал дворец. Когда он был моложе, император Фугаку приглашал детей храма поиграть, и они могли свободно бродить по дворцу, играя в прятки и пятнашки. Он приезжал сюда для многих функций и мероприятий. Он приезжал сюда во время различных праздников и фестивалей. Дворец был его вторым домом. Он чувствовал себя комфортно в стенах дворца. Он чувствовал себя в безопасности. В своей комнате он встал на колени и помолился богу солнца. Поблагодарить бога солнца за то, что он защитил его от гнева верховного жреца. Он не знал, что делать. Он не знал, как собирается вознестись, когда члены храма слепо следовали каждому приказу, который диктует первосвященник. Он использовал слова, которые бог солнца сказал ему, как мантру. Он был достойным. Он был чист. Он был свято хорош. Наруто открыл свой чемодан и вытащил флакон. Он взял его по дороге в баню. Наруто держал флакон в руке. Флакон с ядом. Должен ли он отравить первосвященника? Нет. Он не мог использовать это. Это не убьет его. Если он хотел убить верховного жреца, ему нужен был более сильный яд. Он вертел пузырек в руках, надеясь, что, прикоснувшись к нему и удерживая его, он получит представление. Что, если он отравил детей в храме? Подсыпать яд в их еду. Пусть все заболеют. Обвинят ли они верховного жреца... или... Наруто посмотрел на правую стену. Будут ли они обвинять наследного принца? Первосвященник был харизматичен и умел превращать солому в золото, когда дело доходило до слов. Пока кронпринц находился в стенах дворца. Во всех несчастьях, которые должны были случиться с дворцом или храмом, все равно винили бы его. Наруто знал, что первосвященник воспользуется этим шансом, чтобы оклеветать наследного принца. Он покачал головой. Как он должен был выиграть в игре, когда он играл в шашки, а взрослые играли в шахматы? Он положил флакон обратно в чемодан. Нет. Он мог играть. Он мог играть в те же игры. У него был потенциал, который был внутри него. На его стороне был бог солнца. У него был бог солнца, и все должно было получиться. Это должно было.

***** Это были первые похороны во дворце, когда Наруто не был с детьми храма. Он впервые был одет в черное. На нем было черное платье, черные чулки, черные туфли и черная вуаль. Если бы он не прожил свою жизнь в хлипкой одежде служанки каждый день в течение последних трех дней, он чувствовал бы себя невероятно неловко. Наоборот, он приветствовал перемены. Материал был высокого качества, а швы были идеально прошиты, как будто швея уже знала размеры Наруто, и платье было сшито на него. Он стоял рядом с наследным принцем, одетым в черную мантию. Наследный принц выглядел сонным и потерянным, как будто он не мог спать всю прошлую ночь. Тело императора Фугаку было выставлено на вершине алтаря в храме бога солнца. Все дворцовые похороны проходили в храме. Алтарь окружали красивые разноцветные цветы. Это напомнило Наруто о садах в поместье. Витраж изображал бога солнца, спускающегося на землю и дарующего власть первосвященнику. Были и другие изображения первосвященника, читающего проповеди своей пастве, играющего с детьми в храме, молча преклоняющего колени и молящегося в одиночестве. Наруто посмотрел, где собрались все дети храма. Все они были одеты в свои белые мундиры. Все они были чистыми и сияющими. Все они были бледны и красивы. Он поймал взгляды нескольких детей и попытался объяснить им, почему он не стоит там с ними и не стоит с королевской семьей. Это было невозможно через взгляды и выражения. Похороны начались с восходом солнца и закончились на закате, когда тело императора Фугаку было сожжено на костре во дворе. Прах к праху и пыль к праху. В девять часов они сели на пир в одном из больших обеденных залов дворца. Там были длинные столы, за которыми собирался весь клан Учиха. Были заметны важные фигуры. За другим столом сидели первосвященник, кардинал, дети и другие видные деятели храма. Был еще один стол, заполненный важными военными, еще один стол, заполненный посланниками, делегатами, архитекторами, математиками, поэтами и художниками. Там была группа, играющая музыку. На столах было огромное количество любой еды, которую только можно было представить, а также бесконечные кубки с вином. Служанки, одетые в черно-белые костюмы горничных, меняли пустые тарелки на свежие и наполняли пустые чашки. Наруто сидел за главным столом с избранным императором королевской семьи Итачи, вдовцом Микото, наследным принцем Саске. За столом сидели и другие особенные члены клана Учиха. Изуми и Шисуи, а также правого помощника императора Фугаку, Обито. Наруто пригляделся и увидел, что наследный принц не съел ни кусочка. Он толкнул наследного принца, и когда тот не посмотрел на него, он пнул его. Это вызвало реакцию, и только тогда кронпринц повернулся. —Ты хочешь, чтобы я снова насильно кормила тебя? — спросил он и улыбнулся. Он держал ложку карри. Кронпринц нахмурил брови, но ничего не сказал. Он снова стал смотреть на свою тарелку. Глаза Наруто опустились, и он начал слушать разговор остальных за столом. —Ты уже определился с невестой? — спросила Микото Итачи. На ней все еще была черная вуаль. Она не столько ела, сколько перемещала еду по тарелке. Итачи посмотрел на Изуми и улыбнулся. —У меня есть. Мне сделать объявление сейчас? —Ммм. Необходимо подготовиться к свадьбе, когда вы будете приведены к присяге как император. —Микото ответила. — Шисуи… ты будешь моей правой рукой? — спросил Итачи , тот улыбнулся и кивнул головой. Итачи встал и откашлялся. Когда он начал говорить, в комнате стало так тихо, что можно было услышать падение булавки. Во время выступления он расплылся в харизматичной улыбке. —Отмечая наследие императора Фугаку, мы отмечаем двадцать пять лет процветания. Наш народ был благословлен обильными урожаями, торговля с соседними странами увеличилась, и мы заключили мирное соглашение с Суной. Мой отец был добрым правителем, который заботился о людях. Его наследие продолжится, когда я стану императором. У него были ужасные планы относительно Конохи до того, как он заболел и был слишком рано забран от нас. Я действительно хочу разделить желание моего отца на смертном одре, которое он имел для меня. Он выбрал, на ком я собирался жениться и взять себе невесту. Мой отец сказал, что у него было видение от бога солнца о пророчестве. Пророчество, которое было показано храму, но было проигнорировано и опозорено. Наруто Намиказе суждено стать следующей верховной жрицей. Мой отец знал о порче в храме и о том, как опозорен бог солнца из-за преступлений, совершенных в храме. Желанием моего отца было, чтобы я вышел замуж и сформировал новый союз между Императором и храмом. Итачи указал на Наруто. —Вот почему я планирую взять Наруто Намикадзе в жены. Она станет императрицей и станет верховной жрицей. Наруто, ты выйдешь за меня замуж?
43 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник