ID работы: 13254515

Королевы, лошади и красные нити

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 110 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 16: Приведение нового места в порядок

Настройки текста
Книга II — Брат Бьякуя разрешил тебе оставаться в поместье до твоего официального присоединения к Готею 13, — пояснила Рукия, пока они шли по энгаве рука об руку. — Спасибо, — тихо сказал он, и она посмотрела вверх при звуке его меланхоличного голоса. — Ичиго? — Я расскажу тебе за ужином, — пообещал он и сжал её руку. Она привела его в ту же комнату, в которой он останавливался несколько месяцев назад, и он бросил свою сумку прямо у двери, прежде чем они подошли к воротам поместья. Их руки разжались, как только они прошли мимо ворот в негласном соглашении не привлекать к себе внимания. Однако, как только они оказались в уединенной кабинке в крошечном ресторанчике, Ичиго позволил одной из своих ног сплестись с ногой Рукии под столом. За мисками горячего рамена — в Сейрейтее было ещё холодно — Ичиго тихо рассказал Рукии о последних нескольких месяцах своей жизни. Он должен был ожидать этого, но скачок её реяцу всё же застал его врасплох, когда он сказал: «Казуи не мой». Её рука схватила его за столом, лед холодный, но успокаивающий. — Она… врала тебе? — спросила Рукия напряженным голосом и с недоверчивым выражением лица, и при кивке Ичиго давление её силы возросло. — Рукия… успокойся, ты вырубишь других посетителей, — выпалил Ичиго. — Я просто не могу поверить, что она сделала что-то подобное, — прорычала она, но взяла себя под контроль. — Я тоже не мог. — Он не встречался с ее глазами, когда говорил это, но его рука не покидала её. — Мне так жаль. — Её пальцы переплелись с его и нежно сжались. — Хуже всего то, что мы с Урю вообще не имеем права голоса, — добавил Ичиго, и Рукия вздрогнула. — Я создал для него доверенность, за которую отвечают Карин и Юзу, но даже это означает, что Орихиме должна быть вежливой по отношению к моим сестрам. Однако, когда он упомянул о почти постоянном присутствии Урю во время развода, она отложила палочки для еды, выглядя задумчивой. — Думаешь, он всё ещё любит её? Ичиго засунул в рот лапшу. — Может быть, — пробормотал он, когда сглотнул. — Но я думаю, дело в Казуи. Он не знал, что чувствовать к идее Урю, всё ещё любящему Орихиме; в конце концов, она врала не только ему. Но он просто приподнял бровь, глядя на неё. — Как дела здесь, в Обществе Душ? — Почти то же самое, — пробормотала Рукия. Она ковырялась палочками в миске с раменом. — Старейшины официально разрешили расторгнуть мой брак с Ренджи несколько месяцев назад, но они всё ещё обижены из-за этого, хотя они не были очень счастливы, когда я вышла за него замуж. У нас с братом была… оживленная дискуссия с ними. Ичиго слегка рассмеялся, когда она рассказала ему о том, как почти довела старейшин до кататонии, но затем его нога слегка прижалась к её ноге. — Как… как Ренджи? — Брат отправил его на очередную миссию в Уэко Мундо. Он сказал, что это связано с новым притоком пустых, но я подозреваю, что он хотел, чтобы между нами было какое-то пространство. Рукия наполнила свою чашку и отпила из неё, хмурясь на завитки пара, поднимающиеся в воздух. Ичиго нахмурился. — А Ичика? — спросил он. — В своем первом письме ты сказала, что она оставалась с Ренджи некоторое время, и что она сердится на тебя. На лице Рукии расцвела улыбка, хотя и с оттенком грусти. — Она привыкнет. Думаю, помогает то, что я не мешаю ей видеться с ним. Но она все еще не привыкла к тому, что ее называют Кучики Ичика. — Её глаза встретились с его. — Как Казуи? — Он… — Ичиго на секунду откинул голову назад. — Это еще одна причина, по которой я так долго тянул. Я не хотел, чтобы он думал, что я просто бросил его. Несмотря на то, что он квинси, если бы я думал, что он может остаться здесь, я бы добился опеки. Не то чтобы он знал, как бы он поступил с Урю. Рукия наклонила голову. — Мы… поступили правильно? — внезапно спросила она. Ичиго снова схватил её за руку, прежде чем она смогла сказать больше. — Да, — уверенно сказал он. — Это было непросто, но это было правильно. Никто из нас четверых не был счастлив, Рукия. Не по-настоящему. Это будет непросто для Казуи и Ичики, но… мы справимся, ладно? Её рука сжалась вокруг его руки, и они долгое время оставались так, встретившись взглядами, прежде чем Рукия кивнула в знак согласия. Некоторое время они ели в тишине, наслаждаясь горячими блюдами, но потом Рукия сказала: — Кьёраку хочет, чтобы ты привык к новому месту и обжился как можно скорее. И у меня есть предложение для тебя. — Да? — Ичиго отложил палочки для еды и отпил из большого стакана с водой. — Я бы хотела, чтобы ты рассмотрел возможность стать лейтенантом тринадцатого отряда. — Рукия внимательно наблюдала за ним, сжимая руками ткань своего хакама под столом. — В отряде уже десять лет не было человека на этой должности, так что это будет нелегко, но… Он поднял бровь. — Как к этому отнесутся другие члены отряда? Разве Сентаро не был третьим офицером в течение десятилетий? — Он никогда не хотел этой работы, — призналась Рукия. — Он и сейчас не хочет. А в отряде до сих пор бардак. Почти никто из академии не захотел присоединиться к команде без лидера; мы на годы отстаем от других отрядов. — Какого черта Кьёраку так долго ждал, чтобы назначить тебя? — потребовал Ичиго, хотя его голос был тихим. Рукия не встречала его взгляда. — Не здесь, — тихо сказала она. Его нога обвила её ногу. — Я сделаю это, — решил он, — если это то, что тебе нужно. — Спасибо. После ужина Ичиго проводил Рукию обратно к казармам тринадцатого отряда. — Я думаю пойти к Шиба Куукаку завтра, — начал он. — Бьякуя решил, что это срочно, судя по его письму. Рукия хмыкнула, соглашаясь. — Так и есть, но тебе лучше услышать это от неё. Они расстались у ворот тринадцатого, где Ичиго слегка сжал ее руку, а затем быстро зашагал обратно в поместье Кучики. Ей снились Зангецу и Соде но Шираюки и их воссоединение — гораздо более страстное, чем у неё с Ичиго, — и она проснулась посреди ночи, задыхаясь, юката прилипла к коже, а виски были влажными. Щеки Рукии были горячими в темноте, а когда она повернулась на бок, то почувствовала, как по бедрам стекает её слизь. Ичиго был в таком же состоянии; она чувствовала его на краю своего сознания, твердого и тоскующего. «Ты должна пойти к нему», — прошептал мягкий довольный голос её занпакто. «Теперь тебя ничто не останавливает». — Я не могу, — прошептала она. «Почему?» — Потому что мы не вместе, он был здесь меньше двенадцати часов, и он только что получил развод, — прошипела Рукия в темноте её покоев. — И ты, вероятно, забыла, но я только что аннулировала свой брак. «Как хочешь, моя дорогая», — прошептал прохладный голос. — «Но Зангецу говорит, что он хочет тебя так же сильно, как ты хочешь его». Раздалось короткое хихиканье. «Прости, он хочет меня снова». Рукия разочарованно хмыкнула и спустила ноги с платформы, на которой был расстелен её футон. Ей нужна была прохладная ванна, и она подозревала, что не сможет нормально выспаться.

***

На следующее утро Ичиго поднялся с постели, ворча от раздражения. Зангецу наполнил его сознание яркими снами. Сны о его занпакто и Рукии, сплетенных вместе; сны о Рукии в его объятиях, обнаженной коже. Это была беспокойная ночь, особенно когда он чувствовал, что Рукия, далеко за пределами Сейрейтея, испытывает то же самое. Он искупался в холодной воде и оделся, затем пристегнул Зангецу и отправился на поиски дома Шиба. К счастью, у Куукаку все еще был ужасный вкус в архитектуре: как только он оказался за пределами Сейрейтея и высоко в воздухе, Ичиго заметил вдалеке пару огромных каменных рук. С помощью шунпо Ичиго переместился к небольшому зданию под руками и постучал в дверь. К его удивлению, открыла сама Куукаку, она посмотрела на него с нечитаемым выражением лица, а затем схватила его за переднюю часть униформы и потащила вниз по лестнице в свой дом. Ичиго не стал протестовать — он уже более десяти лет назад понял, что это не принесет ему ничего хорошего. Когда они оказались в гостиной, Куукаку отпустила Ичиго и толкнула его на большую подушку татами на полу рядом с низким столиком. Она села, скрестив ноги, на вторую подушку напротив него и взяла свою трубку. — Ну что? — спросила она, когда Ичиго выпрямился. Ичиго прочистил горло и, хотя он уже сидел, слегка поклонился. — Куукаку-сан, — начал он. — Прошло много времени. Я пришел сообщить вам, что решил остаться в Обществе Душ навсегда и стать членом Готей 13. Куукаку сделала вид, что наполняет чашу своей трубки, утрамбовывает ее, а затем раскуривает. Она задумчиво затянулась. — Я думала, ты вернулся в Генсей и женился на той странной девушке, — наконец сказала она. — Да, — признал Ичиго. — Но ничего не вышло. Это очень долгая история, связанная с Нулевым отрядом. Она фыркнула и наклонилась вперёд. — Шинигами всегда вмешиваются в разные заварушки. Ты уверен, что хочешь присоединиться к ним? Ичиго кивнул. — Здесь Рукия. Как и моя дочь. Куукаку уронила свою трубку. — Ты… нашёл свою дочь здесь, в Руконгае? — спросила она. Он покачал головой, щеки слегка покраснели. — А, нет. Ичика родилась здесь, она дочь Рукии. — Хм. — Она подняла трубку и снова зажгла её, прежде чем глубоко затянуться. — Хотя, она была с ананасом. — Тоже не вышло, — пробормотал Ичиго. Он не думал, что Куукаку уделяла подобному столько внимания. — Аа. Ну, если ты уверен, что хочешь присоединиться к Готею, чтобы быть с девушкой Кучики… — Куукаку посмотрела на него. — Ты уверен? Ичиго встретил ее взгляд. — Да. Он никогда раньше не создавал нить самостоятельно, но Зангецу помог ему, и нить появилась вокруг него, петляя и тянясь куда-то вдаль. Через несколько секунд она снова исчезла. Глаза Кукаку расширились, а затем она ухмыльнулась. — Ну что ж, кузен, неудивительно, что с другими ничего не вышло. Она затянулась своей трубкой, а затем усмехнулась над изумленным выражением лица Ичиго. — Твой отец никогда не говорил тебе? Иссин — мой дядя. — Она взмахнула рукой, отправляя угли из трубки в полет. — Он был главой ветви клана, пока не исчез. Ичиго сглотнул. — Бьякуя предложил мне увидеться с вами до присоединения к Готею. — А, Бьякуя не хочет, чтобы его сестра вышла замуж за никого во второй раз, не так ли? — Ренджи не никто, — возразил Ичиго. — Никто для Благородных Кланов, — исправила Куукаку, — которым ты не являешься. Мы должны сделать это официально, но по рождению ты член клана Шиба. — Я не хочу менять имя, — упрямо сказал Ичиго, но Куукаку просто ткнула ему в лицо конец своей трубки. — Ты будешь главой ветви Куросаки, хорошо, хорошо. Это больше бумажной работы для меня, так что тебе придётся поговорить с Бьякуей о том, какое имя ты возьмешь, если женишься на его сестре. Он нахмурился. — В мире живых мы должны взять ту же фамилию, но здесь Рукия все еще Кучики, а Ренджи никогда не брал фамилию Кучики, насколько я знаю. В конце концов, до развода Ичика была Абараи. — Ну, есть имя, которое она использует в Готее, и имя её семьи, — заметила Куукаку. — Но это между вами двумя и Бьякуей. Затем она усмехнулась. — Герой войны как член клана Шиба. Может быть, другим зазнайкам придется снова считать нас одним из Великих Кланов. Ичиго ухмыльнулся, несмотря на то, что ему не нравилось, что его статус «героя войны» используется в корыстных целях. — Если это сделает вас счастливой, Куукаку-сан. Куукаку покачала своей трубкой, затем отвернулась и позвала Коганэхико и Широганэхико. Когда те пришли, она попросила принести бумаги и чай. — Мы поболтаем за чаем, кузен, — сказала она, и это явно не было просьбой. — Мы наверстаем упущенное, и я расскажу тебе побольше об этой благородной… чепухе. Ичиго лишь слегка улыбнулся, смирившись с этим.

***

Ичиго мог отдать должное своей кузине и новому главе клана: она была очень эффективна, когда хотела. Менее чем через сорок восемь часов после его прибытия в Общество Душ документы, подтверждающие его провозглашение главой ветви Куросаки клана Шиба, были уже поданы и официально оформлены. Он сообщил Бьякуе о своем разговоре с Куукаку, и поэтому оказался в тихом уголке поместья, которого раньше не видел. Было ясно, что Бьякуя пригласил его как глава клана Кучики, а не как капитан Готея; он отказался от униформы и белого хаори в пользу темно-синего кимоно, расшитого белыми цветами сакуры. Он по-прежнему носил бледный шелковый шарф, который обозначал его статус главы клана. Ичиго тоже оделся по случаю. Перед самым отъездом из Каракуры в его памяти всплыло старое воспоминание: пропуск на полный доступ в Сакуру, который Бьякуя подарил ему почти десять лет назад, всё ещё хранился у него. Он взял его с собой, надеясь, что он все еще работает; в конце концов, у Ичиго не было денег в Обществе Душ. Благослови главу клана Кучики; пропуск всё ещё был хорош, в чем Ичиго убедился, подойдя к магазину кимоно. Поэтому, когда Ичиго встретил Бьякую у дверей чайного домика, он, по крайней мере, не собирался опозориться в первые пять минут. Он попросил служащего магазина подобрать ему наряд, подходящий для важной чайной церемонии. Темно-зеленое шелковое кимоно и черное хаори показались ему подходящим вариантом. — Куросаки Ичиго, — поприветствовал Бьякуя. Ичиго слегка поклонился и, по указанию Бякуи, сел в сейдза с низким столиком между ними. — Значит, твой разговор с Шибой Куукаку был продуктивным? — Да-да. Куукаку назначила меня главой ветви Куросаки клана Шиба. — Он самодовольно улыбнулся. — Она всю дорогу в архив рассказывала о герое Общества Душ. — Хн. — Бьякуя отмерил порошок мача в чашку и залил оставшуюся часть чашки горячей водой. Он опустил в чашку бамбуковый венчик и энергично взбивал, пока матча не смешалась. Он повторил процесс со второй чашкой и протянул одну Ичиго. — Не задирай нос. Матча в чашке Ичиго слегка взболталась, но он отпил глоток и сосчитал до пяти, прежде чем ответить. — Меня никогда не интересовали титулы и слава ради славы, — спокойно напомнил он Бьякуе. Эти слова, казалось, обрадовали Бьякую; хотя старший мужчина прекрасно контролировал своё рэйрёку, он чувствовал шепот, похожий на одобрение. — Хорошо. Старейшины обеспокоены тем, что ты добиваешься моей сестры из-за связи с кланом Кучики. Ичиго гораздо хуже контролировал свою силу, и это проявилось в том, что она на мгновение покрыла комнату, прежде чем он сумел вернуть самообладание. — Мы с Рукией связаны, — решил сказать он. — Из всех в Обществе Душ ты знаешь это, и что это не имеет никакого отношения к твоему клану. А учитывая то, что они сказали ей во время слушания по аннулированию брака, мое терпение к их мнению ограничено. Бьякуя задумчиво потягивал свой чай. — Она рассказала тебе о слушании? — спросил он после долгого молчания. — Да, но я тоже чувствовал, когда это произошло, — пробормотал Ичиго. И понял, что ему удалось шокировать старшего, так как Бьякуя чуть не выронил свою чашку. — Ты почувствовал это. Из Мира Живых. — Хн. Зангецу и Шираюки что-то сделали, — объяснил Ичиго. — Но я не мог слышать, что говорили ваши старейшины. Только то, что она была очень расстроена. Бьякуя глубоко вдохнул. — Понятно. Это… поучительно. Хотя тебе придется проявить уважение к старейшинам, Ичиго. — Я проявлю к ним столько же уважения, сколько они к Рукии, — согласился он. Когда губы Бьякуи дернулись, Ичиго понял, что попал в цель. — Действительно, — сказал он. — Тогда, Ичиго, — и его тон был лишь слегка сардоническим, — каковы твои намерения в отношении моей сестры? Он был готов к этому вопросу — был готов еще десять лет назад — даже если вопрос был старомодным. — Нам обоим нужно время, чтобы исцелиться, — тихо сказал Ичиго. — Ичике и Казуи тоже нужно время. Но я намерен ухаживать за Рукией и жениться на ней, если она согласится, — закончил Ичиго. Его глаза встретились с глазами Бьякуи, жесткими и с оттенком предупреждения. Но Бьякуя только кивнул. — Я благословляю вас, — сказал он. Ичиго отставил чашку и коротко поклонился в знак благодарности. — Ты понимаешь, что значит ухаживание для благородного дома? — Куукаку дала мне краткий курс, — признался Ичиго. — Но она сказала, что всё может быть… по-другому, поскольку мы уже были женаты. — Хн. — Бьякуя порылся в своем хаори и достал тонкую книгу. Он передал её через стол. — Брак Рукии был аннулирован. В глазах клана она вообще не была замужем. Чашка Ичиго звякнула, когда он отставил её, чтобы взять книгу. Он осмотрел обложку, а затем сунул книгу в свое хаори. — Это проблема, что я был женат? — Нет. — Бьякуя слегка пожал плечами. — Ваш брак был основан на лжи, и он состоялся в Мире Живых. Здесь бы вы получили аннулирование. На столе стояла небольшая тарелка с закусками, и Ичиго взял одну, задумчиво жуя. — Значит, с точки зрения клана Кучики, никто из нас не был женат? — Получив кивок Бьякуи, он спросил. — А Ичика? Она… — Ичиго провел рукой по лицу. — Как клан относится к ней? Чашка чая снова звякнула. — Ичика находится под моей защитой, — жестко сказал Бьякуя. — Старейшины будут держать языки за зубами или ответят передо мной. — Спасибо, — пробормотал он и на некоторое время сосредоточился на своем чае. Не успело солнце подняться высоко в небо на следующее утро, как Ичиго официально стал членом Готей 13. Церемония была короткой, на ней присутствовали только Кьёраку, Рукия и Нанао. Очевидно, Нанао была там, чтобы убедиться, что Кьёраку не предложит ему сакэ перед завтраком. Ичиго дал клятву защищать Мир Живых, очищать пустых и отправлять души недавно умерших в Общество Душ, а также подчиняться законам Сейрейтея. Рукия вручила ему значок, который она носила более десяти лет. Она с гордостью повязала значок на его плечо и приняла клятву, которую он ей дал — как устную, так и ту, что прозвучала между ними. Кивок головы, пристальный взгляд; это означало, что Ичиго будет защищать её и её отряд. Это означало, что она знала, что он даёт такое обещание. После этого Ичиго последовал за Рукией обратно в казармы тринадцатого отряда. Здания отряда были такими, какими он их помнил: более тихими, чем большинство других, с большим садом и тропинкой над тихими водами к Угендо. Однако на этот раз Рукия привела его к большому зданию, расположенному отдельно от казарм, где находились офицеры и их помещения. По кивку Рукии охранник открыл красиво украшенные деревянные ворота, и она шагнула внутрь. За воротами был узкий двор, и Ичиго охватило внезапное спокойствие. Гладкие камни образовывали дорожку в обе стороны от того места, где он стоял, и вели по периметру двухэтажного здания. Вдоль внешней стены росли ивовые травы хаконехлоа, а также низкорослые хосты. Вдоль дорожек были разбросаны небольшие деревья бонсай, посаженные в маленькие контейнеры и безупречно подстриженные. Неподалеку слышалось журчание воды, а в воздухе витал аромат глицинии. — Это место совершенно не изменилось, — тихо заметил он. Рукия улыбнулась, но в улыбке была грусть. — Пока меня не назначили, мы не могли ничего изменить, — объяснила она. — Без капитана отряда я не могла просить о бюджете на капитальные расходы. — Серьезно? — Ичиго посмотрел на нее сверху вниз. — Я знаю, что Сейрейтей может медленно развиваться, но это просто смешно. Рукия только пожала плечами. — Ну, я теперь главная, и я попросила у Кьёраку в три раза больше обычного бюджета на капитальные расходы в этом году. — И что? — Ну, он дал мне половину того, что я попросила, — призналась Рукия. Она провела его в само здание через резную деревянную дверь. По обе стороны коридора стояли ширмы сёдзи, и Рукия открыла первую слева. — Это кабинет для офицеров, кроме капитана и лейтенанта, — пояснила она. По всей комнате были расставлены небольшие письменные столы из полированного темного дерева, некоторые из них выглядели довольно потрепанными. У дальней стены стояли деревянные шкафы, расположенные под окнами, выходящими во двор. За работой находилось немного офицеров, только шестой и восьмой офицер, которые оба вежливо поздоровались: «Капитан!», — после чего вернулись к своей работе. Рукия захлопнула дверь и поманила Ичиго за собой. — Время для знакомства будет позже. Она открыла дверь в правой части коридора, и они вошли в небольшую комнату. Здесь был только один стол, но он был гораздо больше — и завален бумагами. За столом стоял низкий столик с большими синими подушками вокруг него; они выглядели немного потрепанными, а на подушках были дыры. Большое круглое окно выходило во двор, а окно в стене напротив двери выходило на тренировочную площадку. — Это будет твой кабинет, — объяснила Рукия. — Ты можешь украсить его по своему усмотрению. Я занималась всей бумажной работой в течение… довольно долгого времени, поэтому пространство не так организовано, как мне хотелось бы. Она посмотрела на него. — Я уверена, что ты сможешь его организовать. Никто не сказал Ичиго, сколько будет бумажной работы, но Ичиго — Ичиго был врачом, и до этого он был хорошим учеником. — Да, — согласился он. — Я разберусь. Она повела его дальше по коридору, где находился её кабинет; Ичиго отметил, что он выглядел таким же потрепанным, как и его новое рабочее место, и мысленно отметил, чтобы Рукия включила в свой следующий бюджетный запрос сумму, достаточную для переделки её собственного кабинета после десятилетнего запустения. В конце коридора была лестница, и Рукия повела его вверх по широким дощатым ступеням. — Это наши жилые помещения, — объяснила Рукия. — Здесь только твоя и моя комнаты; остальные офицеры живут в казармах. Ичиго задумчиво хмыкнул. Жилая зона оказалась приятнее, чем он ожидал: лестница вела на широкую открытую площадку с мягкими диванами и креслами. За зоной отдыха находились две двери. Рукия повернула направо и открыла первую тяжелую деревянную дверь. Внутри помещения было тускло, несмотря на то, что был почти полдень; Ичиго увидел, что окна закрыты шторами. Он шагнул внутрь и поднял одну штору, впустив в комнату солнечный свет. Как и всё остальное, что он видел, она была немного потрепанной, хотя, несмотря на это, здесь было чисто. — Ты ведь жила здесь раньше? — спросил он. Помещение было разделено на две части, как он увидел теперь, когда появился солнечный свет: во внешней части комнаты находился пустой книжный шкаф, стоявший у восточной стены, и низкий письменный стол. Большую часть западной части комнаты занимала небольшая мини-кухня. Здесь было несколько шкафов и раковина, а также старые на вид плита и духовка. Рядом с раковиной стоял шкаф побольше, и Ичиго почувствовал исходящую от него ауру кидо. Перегородка сёдзи, открытая для доступа в другую часть комнаты, содержала только узкую кровать с тонким матрасом. Рукия вошла в комнату следом за ним, закрыв дверь, а затем кивнула в знак согласия. — Я переехала в новые покои летом, — пояснила она. Закрытая дверь, подразумевающая уединение, позволила Ичиго повернуться и провести рукой по её руке. — А твои покои находятся по соседству, — сказал он, и Рукия прочистила горло. — Я пошлю посыльного в поместье Кучики за твоими вещами. Как и кабинет, ты можешь украсить свои покои, как тебе захочется, — предложила она. Ичиго вскинул бровь, но ничего не сказал, когда она снова открыла дверь и провела его в свои покои. Её комнаты были вдвое больше, чем его, что неудивительно, но всё было по-спартански. — Похоже, ты ещё не обжилась. — Он указал жестом на книжные полки, на которых стояло всего несколько тонких томов, и на открытую перегородку сёдзи, за которой виднелась кровать такого же размера, как и в его комнате. — Это не было моим главным приоритетом, — согласилась Рукия. Она повернулась, чтобы сделать шаг назад через дверной проём, но рука Ичиго мягко остановила её. — Рукия, — тихо сказал он. Она слегка напряглась. — Мы на службе. — Её голос был таким же тихим. — Я знаю. Но я хотел бы поужинать с тобой снова, когда мы освободимся сегодня вечером. Щеки Рукии слегка покраснели. — Я не против. Но пока, лейтенант Куросаки, нам нужно закончить вашу экскурсию, а потом поговорить о ваших обязанностях. Ичиго рассмеялся и вышел вслед за ней на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.