ID работы: 13254515

Королевы, лошади и красные нити

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 110 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 24: Три путешествия

Настройки текста
— Спасибо, что делаешь это, Арисава-сан, — тихо сказал Урю. Он проверил время на часах; сеанс терапии Орихиме должен был начаться менее чем через пятнадцать минут, а они всё ещё ждали у её двери. Тацуки фыркнула. — После всего этого времени ты не можешь называть меня Тацуки? — спросила она и усмехнулась, когда щёки Урю слегка покраснели. — Орихиме мой друг; конечно, я помогу отвести её на терапию. Дверь скользнула в сторону, представив им женщину, о которой была речь. Она была одета в розовое платье, а её волосы были подстрижены в короткий боб. Она не надела обувь — плохой знак. — Тацуки-чан, Исида-кун, — поприветствовала она звонким и милым голосом. — Орихиме, — сказал Урю. — Машина Тацуки внизу; почему бы тебе не взять сумочку и не надеть обувь, чтобы мы могли добраться до здания? — когда он взглянул мимо своей бывшей возлюбленной, то увидел, что в её квартире снова неубрано; у них всё ещё, как он предполагал, была работа. Но она явно сходила к парикмахеру, как советовала Тацуки, когда Орихиме почти два месяца не расставалась со своей рваной, самостоятельно уложенной причёской; кто-то поправил её волосы, и они стали гладкими и аккуратными. — О-ох, я плохо себя чувствую сегодня, — тихо сказала Орихиме, опустив взгляд вниз на свои ноги. — Ты хорошо выглядишь, — непреклонно сказала Тацуки. — И твой доктор требует огромную плату за отмену сеанса. Обувайся и идём, Орихиме, — она придерживала дверь ногой, пока её подруга нехотя брала её сумочку и надевала обувь. — Поторопись, или мы опоздаем. У Урю смена, а мне нужно на работу после того, как я оставлю вас у больницы. За два месяца, прошедшие с тех пор, как Ичиго забрал Казуи в Общество Душ, они придумали простой план, как поставить Орихиме на ноги: записать её к психологу и следить за тем, чтобы она не прогуливала приёмы, как она делала первые несколько недель. — Да, Тацуки-чан, — сказала Орихиме и последовала за ними к лифту, а после к маленькой белой машине, припаркованной прямо перед её домом. — Ты сможешь потом самостоятельно добраться до пекарни? — спросил Урю, открывая заднюю пассажирскую дверь, чтобы позволить ей забраться внутрь. — Я знаю, что это твой первый день работы там. — Ага. Я буду в порядке. Есть автобусный маршрут, который идёт от больницы прямо мимо пекарни, — сообщила Орихиме. — И у меня есть карта предоплаты, которую ты мне дал, чтобы оплатить проезд. Как только Урю и Орихиме сели, Тацуки завела машину. — Если у тебя возникнут проблемы, просто позвони мне, — проинструктировала она. — Я могу попросить кого-нибудь из стажёров подменить меня, или я позвоню Чаду, чтобы он приехал за тобой. У него нет занятий сегодня днём. Урю хмыкнул. Чад только что приступил к занятиям по магистерской программе; Урю было интересно, как у него идут дела, ведь он не посещал школу более шести лет. Ему нужно будет позвонить своему старому другу и узнать, как у него дела. Улицы Каракуры пролетели быстро. Тацуки выбрала самый быстрый маршрут к больнице, где работал Урю, а Орихиме дважды в неделю посещала психолога. Он снова сверился с часами: они приедут вовремя, если не попадут в пробку. Они подъехали к больнице. Урю вышел первым и помог Орихиме выбраться с заднего сиденья. — Спасибо, Тацуки, — поблагодарил он, и их подруга помахала рукой, прежде чем съехать с дороги и направиться в додзё. — Пойдем, Иноуэ-сан, — мягко сказал он, поправив свои очки и ручку сумки. — Мы не хотим опоздать. — Да, Исида-кун, — сказала Орихиме. Она шла рядом с ним, держа его за локоть, через автоматические стеклянные двери. Это тоже было частью рутины: Урю провожал её до кабинета психолога, чтобы она не заблудилась. — Когда я снова увижу Казуи-куна? Когда Ичиго вернётся? Они прошли мимо застеклённого магазина подарков, где парили воздушные шары и плюшевые мишки с надписью «Выздоравливайте скорее» вперемешку с фруктами по завышенным ценам и букетами, которые можно было купить в последнюю минуту. Ах. Урю подавил вздох; даже после нескольких сеансов терапии она не перестала верить, что его кузен — и её бывший муж — вернётся к ней. — Это зависит от того, что скажет твой врач, помнишь, Иноуэ-сан? Ты должна быть в состоянии заботиться о себе, чтобы ты могла заботиться о Казуи. — Но я уже чувствую себя намного лучше! — заметила Орихиме. — Я знаю, и это замечательно, — с радостью сказал Урю, когда они проходили мимо пожилой женщины с ходунками. — Но помни, что сказал твой доктор. Быть стабильной финансово и эмоционально — это лучший способ помочь Казуи прямо сейчас. Она скорчила гримасу, но не стала возражать, когда Урю ввел её в лифт и нажал кнопку четвертого этажа. Выйдя из лифта, они повернули направо, и Урю открыл простую деревянную дверь, ведущую в комнату ожидания. — Я зарегистрирую тебя, Иноуэ-сан, а потом пойду на работу. Орихиме села на один из жестких пластиковых стульев и кивнула. — Хорошего дня, Исида-кун, — сказала она. Он легонько похлопал её по плечу и коротко переговорил с администратором, затем оставил её в неприметной комнате ожидания и поспешил в мужскую раздевалку. Ему ещё нужно было убрать свои вещи и надеть белый халат; из-за уговоров Орихиме выйти из квартиры, он, скорее всего, опоздает на несколько минут на первую встречу. «Ничего не поделаешь», — подумал он.

***

В другом месте Каракуры мужчина спросил: — Вы уверены, что готовы к этому, Куросаки-сан? Ложное солнце палило ей на макушку, что усугублялось темными волосами, но Карин просто посмотрела на Урахару. — Я уверена, — решительно сказала она. — Ты обещал помочь мне стать шинигами, как моему брату. Урахара приподнял свою полосатую шляпу и посмотрел на неё поверх своего веера. Они находились в подвале магазина, вокруг простиралась открытая земля. Уруру была рядом; на вид ей было около двадцати лет, как и Карин, и она с лёгкостью тащила ведра с водой и другие принадлежности по лестнице в подвал. — Ичиго был особым случаем, — отметил он. — Его решимость спасти Кучики-сан помогла ему стать шинигами. Есть более простые способы, Куросаки-сан. Менее болезненные способы. Она пожала плечами. — Они означают, что я могу всё забыть, и что я не смогу вернуться в Каракуру. Юзу уезжает в Австралию на пару лет, но она вернётся. Я хочу иметь возможность навещать сестру. Веер снова затрепетал. — Ну, если вы этого хотите, Куросаки-сан. Но это рискованно. Если у вас не получится, вы превратитесь в пустого. Открылся люк в подвал, и они повернулись, почувствовав знакомое реяцу: стройный, но крепкий беловолосый мужчина спустился с лестницы и приземлился на землю перед ними, подняв пыль. Карин отмахнулась от песка и мусора. — Тоширо? — спросила она, её глаза расширились при виде него. Несмотря на то, что она видела его несколько раз после того, как он обрёл свою взрослую форму (всего несколько. Межпространственные отношения были сложными), Карин всё равно поразилась его внешнему виду. Он был в форме души, и его долговязое тело было облачено в шихакушо и длинное белое хаори, символизирующее его статус капитана. Его белые волосы беспорядочно спадали на лицо, колючая челка почти закрывала один лазурный глаз. — Твой брат рассказал мне, что ты задумала, — сказал он без предисловий и даже без приветствия. — Пришёл, чтобы остановить меня? — Карин откинула волосы назад и посмотрела на него. В этой форме он был высоким. Тоширо вздохнул. — Дашь нам минутку? — спросил он Урахару, не глядя на него. Веер Урахары призывно затрепетал. — Конечно, капитан Хицугая. Уруру, мне кажется, я оставил в магазине тренировочный инвентарь. Не поможешь мне найти его? — А… — Затем девушка посмотрела на Карин и Тоширо и быстро кивнула. — Конечно, Урахара-сан, — тихо сказала она. Они поднялись по лестнице, оставив молодую пару в огромном подвале. — Ну? Ты здесь, чтобы остановить меня? — бросила вызов Карин. Тоширо вгляделся в её облик: тело и душа всё ещё были связаны вместе, а челюсть упрямо сжата. И он рассмеялся, беспомощно покачав головой. — В этом нет никакого смысла. Ты совсем как твой брат, когда что-то вобьёшь себе в голову, Карин, — он подошел к ней и протянул руку. Она взяла её и слегка покраснела, когда он притянул её к себе. — Главнокомандующий Кьёраку дал мне разрешение — я здесь не для того, чтобы остановить тебя, я здесь, чтобы помочь обучить тебя. Она приподняла бровь. — Общество душ санкционирует это? Я думала, нам придётся держать всё в секрете. — Не в этот раз. Быть сестрой человека, который спас всех, но получил от Нулевого отряда большую подставу, видимо, что-то значит, — объяснил Тоширо. Затем он отвел взгляд, на его щеках появился слабый румянец. — Я также замолвил за тебя словечко. — Правда? — спросила Карин, сжав в руке кусок его хаори. — Почему? — Возможно, это как-то связано с желанием видеть тебя чаще, — неохотно признался Тоширо. Затем он сократил расстояние между ними, опустил голову и прижался губами к её губам, нежным и мягким. Она выросла, но и он тоже, и теперь он был выше неё на целую голову. Карин хмыкнула и обняла его за шею, чтобы притянуть ближе. — Итак, ты собираешься меня тренировать, — сказала она и усмехнулась, когда его лицо стало бледно-красным. — Вы закончили целоваться? — Уруру нерешительно позвала сверху, и щёки Карин стали такими же красными, как у её парня. — Урахара-сан хочет знать, стоит ли ему приготовить чай, пока он ждёт. Карин шаркнула ногой по земле. — Да, можете спускаться, — позвала она. Она надеялась, что у неё ещё будет время целоваться с Тоширо. — Ты же не собираешься остаться здесь, в магазине? У нас с Юзу теперь есть квартира, ты можешь остаться с нами. Он снова покраснел, пока Уруру и Урахара спускались по лестнице. — Юзу не будет против? — спросил он. — Нет. Ты ей нравишься, — ответила Карин, пожав плечами. — И она всё равно переезжает через несколько недель. Она уезжает в Австралию на два года. — … В Австралию. — Давайте начнем! — призвал Урахара, прежде чем Карин смогла объяснить, и взмахнул своей тростью в сторону её лба. Под пристальным взглядом Тоширо он смягчил удар, слегка постучав по ней и вытолкнув из её тела. — Спрашиваю в последний раз, Куросаки-сан. Вы уверены в этом? Карин посмотрела вниз на серебристо-серую цепь, которая вела от центра её груди к телу в нескольких футах от неё. Оно лежало неестественно неподвижно, как марионетка с перерезанными ниточками. — Я уверена, — решила она. Урахара серьёзно кивнул и одним ударом разорвал её цепь души. В мгновение ока она оказалась в той же яме, куда много лет назад попал её брат, маленькие рты пожирали разорванную цепь её души, а сильное бакудо связывало ей руки. Сверху Хицугая держал одну руку на рукояти своего запечатанного занпакто и поглядывал на Урахару. — Тебе лучше не позволить ей стать пустой, — мрачно сказал он. Урахара закрыл веер и посмотрел на Хицугаю здоровым глазом. — Теперь всё зависит от Куросаки-сан, — тихо сказал он. — Но я думаю, у неё достаточно мотивации, чтобы добиться успеха, — добавил он более бодро. — Возможно, вам стоит поддержать её. Хотите мой веер? Тоширо закатил глаза, но шагнул ближе к яме. Ему следовало взять с собой Мацумото — она умела подбадривать. А он умел только волноваться. К счастью для Карин и для Урахары, поскольку в противном случае Тоширо мог бы его убить, она была такой же упрямой, как и её брат. К тому же, у неё было преимущество — она была старше и не пережила травму, связанную с тем, что у неё отняли силы. Пока Урахара спокойно объяснял, что у Карин есть семьдесят два часа, чтобы стать шинигами или погибнуть, Тоширо расхаживал по подвалу и отгонял Джинту, когда тот пытался её дразнить. Внизу, в яме, Карин задыхалась, пока её цепь души пожирала саму себя. Было больно, и она едва могла дышать. Но Ичиго сделал это в шестнадцать лет, отчаянно пытаясь спасти Рукию, и Карин чувствовала, как Тоширо ждет её у края ямы. Она слышала, как он зовет её и говорит, что верит в неё. Но, чёрт возьми, это было больно. Она не знала, сколько времени прошло здесь, в темноте; она не чувствовала ни голода, ни жажды, и спать ей тоже не хотелось. — Карин, — тихо произнес голос. Голос был незнакомым; это был не Тоширо и не кто-то из магазина. — Карин, — повторил он. Внезапно она оказалась в другом месте. Вокруг неё расстилалась зелёная трава, а воздух слабо пах петрикором. Туман застилал ей взор, и Карин нерешительно шагнула вперёд. Что случилось с ямой? Куда исчезли Тоширо и Урахара? — Ты всё ещё в яме, — пояснил голос, низкий и незлобный. Карин повернулась. Сквозь дымку она разглядела фигуру, окутанную туманом. — Кто ты? — спросила она. В ответ раздался мягкий смешок. — Ты знаешь моё имя, Карин. Всегда знала, — порыв ветра на мгновение развеял туман, и перед ней предстала женщина, одетая в белые монпе и малиновый сюикан. Яркие рукава сюикана были подвязаны белой тканью. Она была выше Карин, темноглазая, с малиновыми волосами, ниспадающими на спину. — Скажи его, — потребовала она. — Скажи его, прежде чем твоему ледяному дракону придётся убить тебя. — Моэрурю, — прошептала Карин и мир взорвался. В подвале Урахары взрывная волна отбросила Тоширо и Урахару от ямы. Тоширо в мгновение ока оказался на ногах, вскочив с земли обратно к яме. Когда пыль рассеялась, там стояла Карин, ухмыляясь, в чёрном шихакушо и тонким клинком в руке. — Вау, она выглядит очень сексуально в этой форме, — сказал Джинта откуда-то сзади Тоширо. Его глаз дернулся, но Урахара был быстрее, ударив мальчика по затылку. Однако, он не ошибался. Тоширо подошёл ближе и усмехнулся. — Покажи мне, — сказал он и вытащил свой клинок, Хьёринмару зарычал от интереса. Карин ухмыльнулась и посмотрела на свою катану. — Вспыхни, Моэрурю, — сказала она, и её клинок охватил огонь.

***

— Итак, Ичиго, сегодня тот самый день, — сказал Урахара больше недели спустя, когда двери магазина открылись. День был ярким и солнечным, и путешествие по сенкаймону было легким, даже несмотря на то, что Казуи держался за него. Ичиго осторожно поставил Казуи на землю и провёл рукой по волосам, которые были почти до плеч. — Да, — согласился он. — Мы хотели проводить Юзу и, может быть, узнать… — он бросил многозначительный взгляд на Казуи. Урахара посмотрел на молодого человека поверх веера. — Я не думаю, что время пришло, — тихо сказал он. Ах. Ичиго нежно сжал руку Казуи, а с другой стороны Рукии положила руку на его плечо. — Ну, тогда хотя бы попрощаемся с Юзу в аэропорту, — решил он. Магазин был таким же, как и всегда, — обветшалым и полным товаров, которые почти никому не были нужны. Здесь также было полно гигаев, которые Урахара приготовил и для них. Казуи, конечно, не понадобился, но Ичиго и Рукия влезли в ложные тела, одетые соответственно солнечному августовскому дню. В магазине не было кондиционера, Ичиго сразу же вспотел, но они с Рукией помахали Урахаре на прощание и приняли протянутые им ключи. — Передай это своей сестре, — приказал Урахара и передал тонкий телефон и зарядное устройство. — Скажи ей, чтобы она была очень осторожна с ним. — Мобильный телефон? — спросил Ичиго. — Она сможет связаться с тобой в Обществе Душ, — объяснил бывший капитан, — и позвонить Карин-тян без дорогостоящей международной платы. Это специальная модель, так что ей лучше не терять его. Не волнуйтесь, он не посылает оповещений о пустых. Вот номер для звонка, — он также передал листок бумаги. Ичиго задался вопросом, насколько сильно Урахара всё ещё чувствует вину. Но он взял телефон и кивнул. — Спасибо, Киске. Я прослежу, чтобы она знала, что с ним нужно быть осторожным. Урахара как-то договорился об аренде машины, чтобы они могли отвезти Юзу в аэропорт, и это была большая машина, по его меркам: темно-синий хэтчбек с тремя рядами сидений и уже установленным бустерным сиденьем для Казуи. — Хорошая машина, — заметила Рукия, когда Ичиго отпирал двери. — Да. Пойдемте, самолет Юзу вылетает через несколько часов, а аэропорт в часе езды. — Почему бы нам просто не поехать на поезде? — спросила она, но забралась — с некоторым усилием — на пассажирское сиденье, пока Ичиго поднимал Казуи на сиденье-бустер и помогал ему застегнуть пряжки. — Потому что мы большая группа, — объяснил Ичиго, — и у Юзу много багажа. Он сел на водительское место и пристегнул свой ремень безопасности. — Тебе нужно пристегнуться. Видишь этот ремень? — указал он Рукии, и та нахмурила брови в легком замешательстве. Он забыл, что она действительно никогда раньше не ездила в машине; он не умел водить, когда был подростком, а Рукия возвращалась в Каракуру только один раз после замужества. Он резко отогнал эту мысль, когда почувствовал волнение Рукии через их связь. Она протянула руку и нежно сжала его ладонь, прежде чем пристегнуться так, как он велел. Ичиго завёл машину, и они молча поехали к квартире Юзу и Карин. — Я увижу маму, пока мы в Каракуре? — спросил Казуи с сиденья позади него. Ичиго обменялся взглядом с Рукией, а мальчик ждал ответа, пока они не остановились на красный свет. — Она болеет, — соврал Ичиго, — но, может, в следующий раз, хорошо, Казуи? Сегодня нам нужно проводить Юзу в аэропорт Токио, а потом поужинать с Карин и Хицугаей. Он увидел через зеркало, как Казуи скорчил гримасу, но не стал возражать. Юзу, Карин и Тоширо уже ждали их перед жилым домом; у Юзу было два огромных чемодана и рюкзак, наполненный до краев. — Братик Ичи! — позвала она, когда Ичиго припарковал машину и вышел, чтобы помочь ей погрузить багаж. Она обняла его, и Ичиго нежно взъерошил её волосы. — Привет, Юзу. Ты готова? Она быстро кивнула. — Билеты и паспорт со мной, а ещё много закусок, — перечислила Юзу. — И достаточно багажа на шесть лет, — добавила Карин. Она усмехнулась, когда её близнец надулась. — Мне пришлось заставить её вытащить вещи из чемоданов, чтобы авиакомпания не взяла с неё миллион йен за перевес. — Карин! — заныла Юзу. — Все было не так плохо. Ичиго ухмыльнулся, пока его сёстры спорили, и кивнул Тоширо в знак приветствия. — Тоширо. Наслаждаешься своим пребыванием в Каракуре? Его товарищ шинигами скорчил гримасу, но когда он взглянул на Карин, выражение его лица смягчилось. — Тренировки проходят хорошо. Однако у меня есть отчет о члене твоего отряда, — добавил Тоширо, и Ичиго раздраженно выдохнул. — Да? Все ненавидят назначение в Каракуру. Давайте, вы двое, нам надо загрузить багаж и ехать в аэропорт, — сказал Ичиго Карин и Юзу. Затем он посмотрел на машину. — Не говорите ничего об Иноуэ Казуи, он думает, что она болеет, — Тоширо и Юзу осторожно кивнули, Карин посмотрела на него скептически, но лишь пожала плечами. Ичиго нажал на кнопку над номерным знаком на заднем сиденье арендованной машины, и хэтчбек поднялся, открывая место для хранения вещей за третьим рядом сидений. Он мог слышать общение Рукии и Казуи, пока он поднимал первый чемодан Юзу и ворчал от тяжести. Речь шла о том, удастся ли уговорить Ичиго купить мороженое или моти на обратном пути в Общество Душ. Он ухмылялся и слушал, пока загружал первый чемодан, но, видимо, задержался слишком надолго, потому что Карин сильно ткнула его в бок и пробормотала: «Хватит пялиться на сестрёнку Рукию, бери другой чемодан». Даже с этой задержкой багаж Юзу был загружен всего за пару минут. Ичиго захлопнул багажник и они забрались в машину, Юзу села рядом с Казуи, а Карин и Тоширо заняли третий ряд. Он слышал, как Карин объясняла Тоширо, как работает ремень безопасности, и Ичиго подождал, пока не услышал щелчок ремня, прежде чем завести машину. Поездка в аэропорт оказалась дольше, чем Ичиго ожидал; ему следовало предвидеть, что в час пик они будут стоять в пробках, благо рейс Юзу был ночным. — По крайней мере, у нас много времени, — пробормотал он. У Юзу ещё будет достаточно времени в аэропорту, чтобы сдать багаж и устроиться. Рядом с ним Рукия возилась с кнопками на консоли, и из динамиков донёсся пронзительный визг, пока Ичиго не нажал кнопку громкости. — Разве это не должно играть музыку? — потребовала она, когда остальные члены семьи заткнули уши. — Да, но тебе нужно выбрать правильную радиостанцию, — объяснил Ичиго. — Вот, дай мне, — он протянул руку и нажимал на кнопки, пока из динамиков не зазвучала более мелодичная музыка. После он увеличил громкость. — Лучше? — Тейлор Свифт, Ичи? — Карин проныла с заднего сиденья, и Ичиго добродушно закатил глаза, прежде чем нажать ещё одну кнопку. Из динамиков донеслась мелодия электрогитары, и Карин воскликнула: «Я люблю эту песню», — поэтому Ичиго оставил Ichirin no Hana включённой. Он ворчал по поводу того, что эта песня звучит на станции так называемой «старой рок-музыки», но когда Рукия начала покачивать головой в такт барабану, он слабо рассмеялся и прибавил громкость. В конце концов, они добрались до аэропорта и стояли в очереди машин, пока Юзу изучала свой билет и назвала «терминал X», когда на табло высветилось название её авиакомпании. Ичиго свернул на парковку у этого терминала, и как только он припарковался, минивэн выгрузил всех шестерых пассажиров и багаж в шквале открывающихся дверей и огромных чемоданов. По его настоянию Рукия понесла Казуи, пока они шли от парковки через пешеходную дорожку в терминал аэропорта. Солнце еще не село, и аэропорт сверкал в оставшемся солнечном свете, когда Юзу снова проверила свой билет и повела свою семью к нужной кассе. — Извините, Куросаки-сан, но ваша семья не сможет пройти с вами через контрольно-пропускной пункт, поскольку у них нет билетов, — извиняющимся тоном сказала сотрудница All Nippon Airways. Она любезно улыбалась маленькой группе, пока взвешивала багаж Юзу, прикрепляла бирки к каждому чемодану и проверяла паспорт Юзу. Улыбка Юзу была немного дрожащей, но она решительно кивнула. — Тогда мы попрощаемся здесь, — согласилась она. — Спасибо. — Счастливого полета, Куросаки-сан, — вежливо сказала сотрудница, и группа удалилась, чтобы дать возможность другим клиентам пройти регистрацию. Рядом с зоной досмотра было небольшое кафе, и они собрались там, купив слишком дорогую воду и коробки сока для Казуи — и Рукии, которая усмехнулась Ичиго и протянула ему свою коробку, отчего он нахмурился. — Откроешь? — спросила она. — Я уже показал тебе, как это делается, — насмешливо ответил Ичиго, но всё же взял коробку и просунул соломинку сквозь фольгу, сделав глоток, после чего передал ей обратно. Он сделал то же самое для Казуи без жалоб — и без глотка. — Не могу поверить, что ты действительно уезжаешь в Австралию на два года, — сказала Карин, взъерошив волосы Юзу, на что её сестра жалобно заскулила. — Я тоже не могу! Но в агентстве меня ждёт работа в Канберре, — с энтузиазмом ответила Юзу. — У меня также есть целый арендованный дом с двумя соседями. Мы обменивались электронными письмами. — Откуда они? — спросил Ичиго. — Одна медсестра приехала в Канберру из Англии, а другая — из города Фарго в США, — объяснила Юзу. Затем она понизила голос и добавила. — Думаю, я буду в основном готовить. У нас было несколько видеозвонков, и я не думаю, что у них это хорошо получается. Тоширо с весельем фыркнул. Ичиго покопался в карманах и достал специальный телефон Урахары и зарядное устройство. — Пока не забыл — это от Шляпника, — он протянул их Юзу, и она с любопытством осмотрела их. — Мобильный телефон? — Ты сможешь связаться со мной, где бы ты ни была и где бы ни был я, — объяснил Ичиго, понизив голос. — Мой номер уже добавлен, как и номера Карин и Рукии, если ты не сможешь связаться со мной. Белые брови Тоширо поднялись к линии роста волос. — Ты получил его от Урахары? — спросил он. — Куроцучи не позволяет никому за пределами двенадцатого получать в свои руки денрейшинки с таким радиусом действия. Ичиго пожал плечами. В том, что Урахара, похоже, чувствовал себя виноватым, была какая-то польза. Но всё, что он сказал, было: — Она моя сестра. Думаю, они не хотели, чтобы я удрал в Австралию, если я подумаю, что что-то не так. — Да, ты бы, наверное, вызвал международный инцидент, — пошутила Рукия и громко отхлебнула из своей соломинки, когда Ичиго посмотрел на неё. — Я немного повзрослел! — запротестовал он, пока Карин и Тоширо смеялись. — Все в порядке, Ичи, — сказала Юзу и толкнула Карин локтем в бок. — Я знаю, что ты беспокоишься обо мне. Ичиго только хмыкнул. Группа поболтала еще немного, но линия безопасности была длинной, как и прогулка до ворот. — Я лучше пойду, — наконец сказала Юзу. — Я не хочу опоздать на свой рейс. Она первая встала, и все неохотно поднялись на ноги. Сначала она потянулась к Карин, и её близнец чуть не задохнулась от того, как крепко Юзу обняла её, но они обнимались долго, Карин бормотала ей на ухо, а Юзу сопела, и её глаза влажно блестели. Тоширо задохнулся, когда Юзу обняла его, и в панике перевел взгляд на Карин, а Ичиго ухмылялся, пока его младшая сестра не переключила свое внимание на Рукию. — Позаботься о моем брате-идиоте, — попросила она, проигнорировав возмущенное «Эй!» Ичиго. Рукия крепко обняла её и ответила: — Конечно, позабочусь. Кто-то должен оберегать его от неприятностей. — Я тебе покажу неприятности, — пробормотал Ичиго, когда Юзу наклонилась, чтобы обнять Казуи и пообещала прислать сувениры из Австралии. Затем настала его очередь, и у него тоже перехватило дыхание от её сильного объятия. — Ты можешь звонить, когда захочешь, — заверил Ичиго, глядя на нее с нехарактерно мягким выражением лица. — Хорошо? Я серьезно. И позвони или напиши нам что-нибудь, когда прилетишь в Канберру. Ичиго и его семья наблюдали, как Юзу прошла через линию безопасности и потерялась в море путников. Поход назад к машине был тихим, так же, как поездка в Каракуру. Карин и Тоширо тихо разговаривали на задних сиденьях, пока Ичиго вел машину, а Рукия переписывалась. — С кем переписываешься? — наконец спросил он. — С Исидой, — объяснила Рукия. — Урахара прав, она… не готова увидеть Казуи, и особенно не готова увидеть тебя, — последнее она сказала шёпотом, бросив короткий взгляд на мальчика, спящего в детском кресле. — Я надеялся, что хотя бы визит был бы возможен, — прошептал Ичиго. — Насколько всё плохо? — Она видится с врачом, но только благодаря Исиде и Арисаве. Они отвозят её на каждый сеанс. Она всё ещё думает, что ты женишься на ней снова. Ичиго только вздохнул. — Давайте зайдём куда-нибудь до возвращения домой, ладно? — спросил он, меняя тему. — В центре Каракуры открылось новое заведение, — произнесла Карин позади них. — Это семейный ресторан, там должно быть хорошо. Я посмотрю маршрут на телефоне. Много позже, когда они вернулись в казарму и их разделяла лишь тонкая стена между их комнатами, Ичиго с трудом заснул. Его младшая сестра была высоко над океаном, а Карин тренировалась, чтобы принять статус временного шинигами с негласной целью стать в конце концов полноценным шинигами; Ичиго знал, что это лишь вопрос времени, когда их отношения с Тоширо станут более серьёзными. Что касается его и Рукии — Ичиго перевернулся на спину и снова попытался не думать о ней в её тонкой спальной юкате. Он, наконец, научился у Ханатаро охлаждающему кидо, так что, по крайней мере, никто из них не кипел от жары, но Рукия, вероятно, всё ещё была недостаточно одета.

***

В другом месте Соде но Шираюки лениво обмахивала себя одной рукой, пока над ней светило ложное солнце. Сад вокруг неё буйно цвел, цветы всех цветов и всех времен года смешивались на крыше здания, которое было домом Зангецу. — Он всё ещё упрямится, да? — спросила она, когда её возлюбленный перевернулся на огромной кушетке, которая однажды появилась на крыше. Зангецу хмыкнул и поцеловал её в плечо и шею, изредка покусывая бледную кожу под губами. — Как и она, — заметил он. — Возможно, мне придется снова взять на себя управление, чтобы заставить его сделать шаг, прежде чем он подарит Королеве остальные подарки для ухаживания, которые запланировал. Шираюки вздохнула и погладила рукой его волосы. Они были такими же длинными, как у его хозяина, и ей больше нравилась эта стрижка, чем та, что была намного короче несколько месяцев назад. Он выглядел немного небрежно. — Она просто будет бить тебя, пока ты не отдашь Короля, — пробормотала она. — А если бы она… заболела, и ей нужно было бы вылечиться? — Хн. Он отнес бы её в четвертый и сидел бы там, пока эти трусишки не вылечили бы её, — Зангецу притянул её ближе, провел рукой по мягкой коже живота, а затем опустился ниже, так что у девушки перехватило дыхание. Они оба были обнажены, белая кожа блестела под лучами солнца, и он, очевидно, хотел этим воспользоваться. Снова. — Почти смертельный опыт? — предложила Шираюки. Это не было идеальным вариантом — её хозяйка рисковала получить ранение — но у неё уже заканчивались способы, как заставить Ичиго сорвать одежду с Рукии. — А что, если вбить ему в голову, что одним из его ухаживаний должно быть время вдали от Сейрейтея? Хайнеко как-то сказала мне, что на севере Руконгая есть отличный курорт. — Он может заметить, но я умею быть хитрым, — протянул Зангецу. Его пальцы сжались, и он усмехнулся, когда она застонала, обхватив его руками, чтобы притянуть ближе. Её ногти оставили отметины на его голой спине. — А до тех пор… — До тех пор, — выдохнула Шираюки и втянула его в глубокий поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.