ID работы: 13254515

Королевы, лошади и красные нити

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 360 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 110 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 26: Там была только одна кровать

Настройки текста
Примечания:
— Ты уверен, что будешь в порядке эти четыре дня? — спросил Ичиго. Он говорил негромко, потому что Рукия всё ещё была в своём кабинете, и он не хотел, чтобы она слышала этот разговор. Сентаро уверенно кивнул. — Эгучи и я справимся, лейтенант Куросаки. Я перераспределю ваши тренировочные занятия между остальными офицерами, — согласился он. — И мы обратимся к лейтенанту Исе, если будет какое-то срочное дело. Вот что мы делали, когда… — он прочистил горло. — Когда капитан Кучики была больна годы назад. — Спасибо, Сентаро, — некоторое напряжение покинуло плечи Ичиго. — Мы не уйдём до завтра, так что скажи, если что-нибудь понадобится. Позже я буду в четвёртом отряде для другого урока кидо, но я рядом. — Конечно, лейтенант, — сказал Сентаро и поклонился, прежде чем Ичиго вышел из комнаты и закрыл дверь. Сентаро мысленно досчитал до десяти и повернулся, схватив Эгучи. — Отправь сообщение лейтенанту Мацумото. Это происходит. — Что происходит? — спросила пятый офицер, на что Сентаро слегка встряхнул её. Синие волосы на её голове, коротко постриженные и уложенные в высокий помпадур, тряслись вместе с ней. — Он забирает её на время, — объяснил Сентаро тихим голосом. — Они уходят на четыре дня. Они не берут детей. — О… О! — Эгучи отстранилась и призвала адскую бабочку. — Он сказал, куда они идут? — Хм… В это замечательное место в северном Руконгае с маленькими гостевыми коттеджами, — задумчиво протянул Сентаро. Её глаза расширились. — О. Это дорого, — пробормотала она, затем вернула своё внимание к бабочке, машущей крыльями. Эгучи тихо и поспешно прошептала своё послание, прежде чем отправить её.

***

— Где мы? — спросила Рукия, когда они приземлились в лесной местности далеко за пределами Сейрейтея. Воздух пах свежестью и чистотой, и всё выглядело не так, как многолюдные улицы Инузури, и даже не так, как район, в который они водили Ичику и Казуи. Перед ними раскинулось сверкающее озеро, явно являющееся центральной частью этого места. Вокруг озера располагались небольшие коттеджи, большинство из которых были не больше их бараков, но гораздо роскошнее, по крайней мере, снаружи. У некоторых были веранды, а слева от них Рукия увидела ограду вокруг открытой площадки, слишком высокую, чтобы она могла что-то разглядеть. Солнце светило высоко над головой, и люди в юкатах сновали по дорожкам между коттеджами и играли в озере. Ичиго почесал затылок, явно слегка нервничая. — Я знаю, это нарушение субординации, — начал он, — но я, эм… я попросил у Кьёраку четыре дня выходных. Я подумал, что после всего ты можешь использовать их. — Это нарушение субординации, — проворчала Рукия. — Но почему бы тебе не сказать мне, почему мы здесь, и я решу, как наказать тебя после, — она не ожидала, что его глаза увеличатся, а зрачки резко расширятся. С опозданием она поняла, как звучали её слова. Соде но Шираюки посмела засмеяться, когда она пробормотала: — Я имею в виду, как дисциплинировать тебя… «О, продолжай, это бесценно», — промурлыкала её занпакто. Ичиго покраснел от макушки до кончиков пяток. — Эм, — невежливо сказал он и прочистил горло. — Это твой четвертый подарок, и я принёс пятый сюда, потому что четыре — несчастливое число. — Вперёд, — пробормотала она, её собственные щеки горели от смущения. Ичиго пригнул голову. — Это курорт. Мы остановимся в одном из коттеджей на следующие три ночи. Мы можем купаться в озере или плавать по нему на байдарках, там есть рестораны и магазины. Думаю, шинигами иногда отдыхают; Исанэ порекомендовала мне это место. — А Ичика с Казуи? — Знают, что мы здесь, и Бьякуя знает, как связаться с нами, если понадобится, — успокоил её Ичиго. — Они останутся на территории поместья до нашего возвращения, просто чтобы наверняка. Рукия моргнула. — Так, мы останемся в коттедже… Одни, вместе, на три дня, — рискнула она и смотрела, как его щеки наливаются румянцем. Это было действительно забавно, что он всё ещё мог быть таким стеснительным после всего, через что они прошли вместе. — Я попросил один с двумя кроватями, — пробормотал он. — Потому что я всё ещё ухаживаю за тобой. «Жалко», — вздохнула Шираюки. Рукия втайне согласилась с ней. — А наша одежда на следующие четыре дня? — спросила Рукия. — Уже должна быть внутри. Курорт предлагает юкаты и гета, и я попросил некоторых слуг Кучики собрать вещи, которые тебе понадобятся, — признался Ичиго. Она хмыкнула. — Что мне с тобой делать? — спросила она его, но в её голосе звучала привязанность, и Рукия улыбнулась ему, как и он. Через их связь она услышала быстро отрезанное «Ты можешь вый…» и потянула его вниз, чтобы накрыть его губы своими. Ичиго обхватил её рукой и прижал к себе на долгий миг, прикоснувшись губами к её губам. — Давай проверим наш коттедж, — предложил он, когда они отстранились друг от друга и он выпрямился. — Офис в той стороне. Они прошли небольшое расстояние до более крупного здания, построенного по тому же принципу, что и коттеджи, но менее роскошно выглядящего, и вошли внутрь. Пожилая женщина суетилась за высоким столом и, увидев их, улыбнулась в знак приветствия. — Добро пожаловать в рёкан Чиба. Я Морикава Чихиро. У вас есть бронь? — спросила она. Её седые волосы были убраны в аккуратный пучок, на ней было простое кимоно темно-синего цвета, но она носила его элегантно, с красивым белым парчовым оби. Её наряд дополняли канзаши в волосах, эти сверкающие цветы придавали ей дополнительную элегантность. Ичиго поклонился в знак приветствия, Рукия рядом с ним сделала то же самое. — У меня есть. На Куросаки, на три ночи, — сказал он. Пожилая женщина кивнула и открыла книгу на столе, быстро пролистывая страницы. — А, да. Добро пожаловать, Куросаки-сама, капитан Кучики, — поприветствовала она. — Мы оставили для вас прекрасный коттедж с одной спальней на западной стороне озера. Один из лучших, идеальный для парочек. Рукия моргнула. — А… — Простите, — вмешался Ичиго, прежде чем она успела сказать что-то ещё. — Я бронировал коттедж с двумя спальнями на три ночи. Она задумчиво нахмурилась. — О? Позвольте мне взглянуть, — её руки, немного скрюченые от возраста, перелистывали дополнительные страницы в книге, затем она достала второй набор бумаг и пролистала их. — Мне так жаль, Куросаки-сама, но кажется, мы ошиблись в вашей брони. К несчастью, все коттеджи с более чем одной комнатой забронированы на следующую неделю. Ичиго ярко покраснел. — Мне ужасно жаль за это неудобство, — сказала она. — У нас есть элегантный ресторан на западной стороне озера, где подают кайсэки, пожалуйста, позвольте мне забронировать для вас столик на завтрашний вечер, чтобы компенсировать это. Или, если вы больше не хотите оставаться у нас, я могу предложить кредит в счет будущего визита?… Рукия положила руку на его предплечье, прежде чем он успел заговорить. — Очень мило с вашей стороны, — сказала она, её голос звучал немного выше, чем обычно. — Конечно, коттедж, который вы для нас забронировали, будет в порядке, и мы очень ценим предложение поужинать завтра вечером. Она просияла. — Замечательно! Давайте я найду ключи от вашего коттеджа. О, и Куросаки-сама, сумки, что вы отправили, уже в коттедже вместе с несколькими юкатами для каждого из вас, — объяснила она. Морикава на миг скрылась под столом и положила перед ними два ключа, каждый с брелком. — Вы будете в девятом коттедже. Надеюсь, вам понравится. Рукия сразу же схватила кролика, а Ичиго закатил глаза и взял другой, с клубникой. Он с подозрением посмотрел на Морикаву, но она только улыбнулась. — Спасибо вам, Морикава-сан, — сказал он. Они коротко поклонились на прощание и вышли на улицу, а затем направились вдоль озера. Рукия заметила, что коттеджи располагались на большем расстоянии друг от друга, чем ей показалось сначала, и многие из них были украшены уникальными деталями, чтобы выделить их, как она полагала. Был даже коттедж с небольшим садом дзен с одной стороны. В конце концов, они дошли до симпатичного здания с цветущей фуксией по обе стороны от двери. Как и другие коттеджи, оно стояло на низких сваях, чтобы обеспечить приток воды из озера. К двери вели ступеньки, и Ичиго пропустил её вперёд, но сам открыл дверь. Рукия окинула взглядом светлое и просторное помещение, когда они вошли внутрь и сняли свои варадзи, оставив их на четко отведенном месте прямо перед дверью. Стены были отделаны шелковыми панелями, а с одной стороны находилось прекрасно обставленное жилое пространство с циновками татами и низким столиком для трапезы, а также более удобной мебелью для отдыха в удивительно современном стиле. Книжный шкаф в одном из углов комнаты был заполнен книгами и играми — она узнала сёги и го. Здесь же была небольшая кухонька с плитой и холодильником; Рукия чувствовала заклинания кидо, которые сохраняли еду холодной. Справа стояла пара закрытых фусума. — Что ж, — сказала она. — Давай посмотрим, как выглядит спальня. — Ага, — сказал Ичиго, и Рукия сделала вид, что не заметила изменение в его голосе. Он прошел мимо неё и раздвинул двери, открыв вторую прекрасно обставленную комнату. Вместо открытого пространства для футонов, которое она ожидала увидеть, здесь стояла большая современная кровать с белоснежными подушками и пледом, который выглядел таким мягким, что ей захотелось немедленно погрузиться в него. — Здесь только одна кровать, — заметила Рукия и не смогла сдержаться: она беспомощно засмеялась, пока лицо Ичиго становилось всё краснее и краснее. — Что смешного? — наконец спросил он. — Прости, — Рукия перевела дыхание. — Просто всё так, как в истории из какой-то романтической манги, которую я одалживала у Карин и Юзу. Ичиго слабо проворчал: — Не вижу ничего смешного. Я хотел сделать всё правильно. Может, нам надо вернуться в другой раз… Шихакушо, как решила Рукия, очень подходит для притягивания Ичиго вниз, чтобы она могла поцеловать его. Её губы накрыли его, нежно, но настойчиво, и она выдохнула, когда он схватил её рукой и прижал ближе. — Ты так боишься меня обидеть, — подразнила она. — Или ты не хочешь меня? «Оу. Говорить такое было ошибкой», — сразу же поняла Рукия, потому что, несмотря на их перемирие, в Ичиго всё ещё был пустой. Его глаза сверкнули золотом, когда встретились с её, а затем Ичиго взял контроль над поцелуем, крепко сжав её руку, чтобы прижать к себе. Он приник к её губам и провел горячим языком по их контуру, а Рукия прижалась к нему и застонала. Его бедра прижались к её бедрам, и между ними вспыхнул жар, от которого она задохнулась. Он уже был твердым на её бедре, толстый и горячий даже сквозь хакама. Красная нить блестела, как рубин, обвиваясь вокруг них. — Не смей, — приказал он, пока она пыталась перевести дух. — Не смей говорить этого снова, Рукия. Я хотел этого почти с тех пор, как ты оставила мне этот шрам. Его рука притянула её руку и надавила на тонкую линию на его груди, потускневшую за десятилетие, а потом… Потом Ичиго ослабил свою хватку и отступил назад с явной неохотой. — Я говорил тебе, что хочу сделать всё правильно, потому что ты не получила такого — я не получил — десять лет назад. Её сердце замерло, и Рукия поняла, как он был возбужден её поддразниваниями, и даже как она ранила его. Она знала — конечно, она знала — что он хотел её. Их занпакто, отражение их самих, делали всё очевидным, как и связь между ними. — Ичиго, — прошептала она и снова притянула его ближе, — я знаю. Я знаю, что ты пытаешься сделать всё правильно и надлежаще. Это намного больше, чем я заслуживаю. Его лоб коснулся её. — Это неправда. Если уж на то пошло, ты заслуживаешь большего, но — я знаю — ты не хочешь, чтобы я вел себя как ещё больший дурак, чем я есть, и осыпал тебя вещами, которые тебе не нужны. Рукия мягко хихикнула. — Ты не дурак, ты же знаешь, — прошептала она. — Я немного дурак. Некоторое время они стояли так, а затем Ичиго прижался мягким поцелуем к её лбу. — Давай посмотрим коттедж до конца, хорошо? — спросил он. — Хорошо, — прошептала она. Они отошли друг от друга и, по молчаливому согласию, прошли к задней части коттеджа и вышли на красивую террасу, с которой открывался вид на озеро. Ограда по обеим сторонам отделяла их от соседних коттеджей, а несколько ступенек вниз привели их в маленький сад, цветущий зеленью и фуксиями. Половину пространства занимал огромный каменный бассейн, а над ним дугой возвышался широкий кран — очевидно, для наполнения ванны под открытым небом. Он был достаточно большим, чтобы в нём могли одновременно мыться два или даже три человека. — О, — тихо сказал Ичиго. — Предполагаю, Морикава была права, говоря об этом коттедже. Я не бронировал с настолько хорошим садом. На дальнем конце каждого отрезка ограждения была петля, и Рукия увидела, что есть дополнительные панели, которые можно закрыть, как ворота, для дополнительного уединения. «Ха», — подумала она. — Давай убедимся, что наша одежда действительно дошла сюда, — предложила она. Ичиго сглотнул, но последовал за ней в спальню. Как ни странно, вторая фусума открыла шкаф с юкатами его и её размеров — Рукия заметила, что они правильно подобрали рост — и по одному кимоно для каждого из них. В ящиках под висящей одеждой хранилось их нижнее белье и носки таби. Была и ванная комната, где туалетные принадлежности были аккуратно сложены у раковины, включая новое зеркало и набор щеток, подаренный Ичиго, и Рукия покраснела при виде второй огромной ванны. Коттедж действительно был предназначен для отдыха влюблённых, и Рукия подумала, была ли путаница с бронированием совершенно случайной. Но она оставила это при себе: Ичиго расстроится, если поймёт, что кто-то вмешался. Рукия, однако, ставила на Рангику, а может, и на Эгучи. — Сейчас всё ещё ранний полдень, мы можем искупаться в озере или пройтись по магазинам, — предложил Ичиго, и Рукия пришла в себя. Она выскользнула из хаори и повесила его, пока он смотрел, затем начала развязывать тонкое оби, которое держало её косодэ и шитаги закрытыми. — Рукия! Она посмотрела на него, когда он отвернулся, и вздохнула. Он правда был упрямо настроен ухаживать за ней правильно. — Я собираюсь переодеться в юкату. Ты тоже должен, так мы не будем выделяться, как шинигами. Мы пришли отдохнуть от этого, верно? — А-ага, — пробормотал он, но смотрел в сторону, пока она снимала хакама и надевала красивую лавандовую юкату, которая была как раз нужной длины для неё. — Я в приличном виде, — сказала она, когда закончила завязывать оби. Ичиго повернулся, чтобы посмотреть на неё — его щёки всё ещё были красными — и потянулся, чтобы заправить прядь волос за её ухо. — Тогда по магазинам? — спросил он, и Рукия согласно хмыкнула. В шкафу было несколько разных пар гета; она попробовала самую маленькую пару и обнаружила, что она была идеального размера. — Ты дал им мои размеры или что-то в этом роде? — спросила она. — Я дал им примерный диапазон, — согласился Ичиго. — В любом случае, я позаботился о том, чтобы сообщить им твой рост, — пробормотал он, когда развязал завязки своего оби и снял косоде и шитаги. Затем он потянулся к хакама и остановился, прочистив горло. — Можешь ты… дать мне минутку? Рукия, которая разглядывала его голый торс, испугалась. Румянец появился на её щеках и горле. — Конечно, — согласилась она и вышла из комнаты, закрывая фусума позади неё. Сквозь них она слышала, как Ичиго шаркает, избавляясь от остатков своей формы, также она услышала слабый стон и — ох. Её щёки горели. Но потом наступила тишина, пока фусума снова не открылись. «Рукия, если ты не переспишь с этим мужчиной в следующие семьдесят два часа, ты никогда не призовёшь меня снова», — пригрозила Шираюки. Ей показалось, что Шираюки и Зангецу решили, что они ждали достаточно долго. Ичиго вышел в богатой, тёмно-коричневой юкате, подчёркивающей его глаза и подходившей к той, которая она выбрала. Она удивилась, сделал ли он это специально. Он также надел гета. — Идём, — сказал он, по-видимому игнорируя ультиматут Шираюки. Хотя — судя по цвету его щёк — Зангецу сказал ему что-то похожее. «Менее тактичное, — согласилась Шираюки. — Хотя ты — Королева, и он не стал бы оскорблять тебя слишком грубыми словами». Никто из них не вспоминал о разговоре с занпакто, пока они убирали ключи в карман и запирали за собой дверь коттеджа. Путь к магазинам вдоль озера был спокойным, и хотя они встретили несколько других гостей, никто не подошел к ним и не заговорил, ограничиваясь коротким кивком в знак приветствия. Магазины выглядели так же, как и коттеджи: симпатичные и причудливые, большинство из них были совсем маленькими. Рукия заметила, что в одном из них продаются кимоно и другая одежда, а в другом на витринах выставлена обширная коллекция керамики. Некоторое время они разглядывали всё, заходя и выходя из каждого магазина вместе со другими посетителями. Там был и магазин сладостей, и Рукия настояла на покупке угощений для Ичики и Казуи. — Потому что мы будем вдали от них несколько дней, — сказала она. Ичиго лишь усмехнулся и помог ей выбрать сладости для обоих детей. Он подписал покупку в их комнате, и они пошли дальше, заглядывая в магазин игрушек. — О, у них есть Чаппи, — сказала Рукия, и Ичиго быстро отвел её в сторону. — Здесь они будут по очень завышенной цене, — пробормотал он, хотя что-то в этом было не совсем верно. «Ох… Он ведь упоминал о пятом подарке для ухаживания, не так ли? Может, это Чаппи, и он не хочет, чтобы я выбрала такого же». На маленьком курорте было не так уж много магазинов, и вскоре они оказались на берегу озера. Рукия сняла гета и опустила ноги в воду, засмеявшись, когда несколько маленьких серебристых рыбок подплыли к ним. Через некоторое время к ней присоединился Ичиго, и они уселись на песчаном берегу озера под лучами солнца, опустив ноги в чистую, нагретую солнцем воду. — Ты прав, — признала Рукия после некоторого времени. — Хм? — Ичиго обнял её одной рукой, и она прислонила голову к его груди. — Я уже чувствую себя более расслабленной, — хотя она надеялась, что не будет никаких экстренных случаев за их отсутствие. — Хорошо, — прошептал он и поцеловал её в макушку. Позже, когда солнце начало садиться, они направились в коттедж, высушив ноги на мягкой траве за песком, прежде чем снова надеть гета. — Ты хочешь поесть сегодня в одном из ресторанов или в коттедже? — спросил Ичиго. — Я могу что-нибудь приготовить, в кладовке полно всякой всячины. Рукия хмыкнула себе под нос. — Давай сегодня поедим дома, — предложила она. Когда через несколько минут они поставили свои гета в прихожей, Ичиго направился на кухню, а Рукия убрала конфеты и стала рассматривать книги, которые предоставил им хозяин.

***

После ужина стало очевидно, что Ичиго нервничает по поводу того, как они будут пользоваться их спальней. Рукия была готова признать, что она тоже немного нервничала. Хотя у них уже был секс, это было более десяти лет назад, и с тех пор её опыт был… скудным. Как и его. Это казалось немного глупым, ведь они были взрослыми с двумя детьми. Но они также ухаживали друг за другом в течение нескольких месяцев и сдерживали себя от чего-то большего, чем поцелуи, хотя их занпакто не делали того же. — Я собираюсь опробовать ванну снаружи, — объявила она, когда они провели некоторое время за чтением, устроившись рядом друг с другом на мягком диване в гостиной. Ичиго посмотрел на нее, когда она встала и потянулась, хлопчатобумажная ткань задралась на её ногах. — Почему бы тебе не присоединиться ко мне? — А… ты уверена? Она отложила книгу. — Уверена. Давай, это будет очень расслабляюще. Ты же хотел, чтобы я расслабилась, не так ли? Взгляд Ичиго смягчился, и он отложил книгу. — Да, — согласился он. Рукия выскочила наружу, чтобы наполнить огромную каменную ванну. Потом они по очереди намылились в ванной, и к тому времени, когда она вышла на хироэн в белой юкате для сна, ванна была уже полностью заполнена водой. Ичиго закрыл ворота, перекрыв им вид на озеро, но уединив их в саду. Она положила пару полотенец на деревянный помост, выскользнула из своей белой юкаты для сна и спустилась в сад. Бра у внешней стены коттеджа давали достаточно света, чтобы видеть, но не уменьшали вида звезд над головой, сверкающих и переливающихся на чёрном бархате ночного неба. Ичиго выключил поток воды, и она встала рядом с ним. — Ру… — Ичиго остановился, и она увидела, как его глаза метнулись вверх и остановились на её лице. — Ванна готова, — сказал он немного хрипло. — С этой стороны есть несколько ступенек. Он позволил ей первой войти в ванну, не сводя глаз с её обнаженной кожи, пока Рукия погружалась в восхитительно горячую воду. Она смутно догадывалась, что с ней сделали на курорте; хотя вода шла из трубы, она слабо пахла чем-то травяным. Ночной воздух вокруг них стал относительно прохладным, и вода посылала спирали пара в воздух вокруг них. Ичиго отвернулся от неё, разворачивая свою юкату, и Рукия ярко покраснела. Она на мгновение забыла, как хорошо он выглядит сзади, широкоплечий, худой, но мускулистый. Как и он, она отвела глаза, когда он вошёл в ванну, и вернула свое внимание к нему, только когда он сел напротив неё и погрузился в воду до середины груди. Пока она смотрела, он откинул плечи назад и, хотя на его щеках всё ещё оставался розовый румянец, улыбнулся ей. — Это приятно, — признал он. Это было больше, чем просто приятно. Над ними сверкали звезды, а вокруг было тихо, если не считать редкого плеска воды в озере о берег, случайного крика птиц или другого звука из леса вокруг. Вода была горячей, но не слишком, и Рукия позволила своим мышцам расслабиться, позволила себе расслабиться после года стресса и беспокойства. Здесь был только Ичиго, его нога прижималась к её ноге под водой, и его плечи становились всё менее напряжёнными, так как вода действовала на него тоже. Они долго сидели в тишине, вдыхая ароматный пар и смачивая свои тела, но в конце концов обменялись взглядами, и Ичиго пробормотал: «Иди сюда?». И — он действительно чувствовался слишком далеко. Она перебралась к нему через воду и прижалась к нему обнажённым бедром, а рука Ичиго скользнула по её плечам. Он был настолько больше её, что его рука уперлась в бортик ванны. — Лучше? — спросила она. Они говорили тихими голосами, как будто оба не хотели нарушать тишину вокруг. Как только они соприкоснулись, красная нить засияла вокруг них, мерцая и переливаясь, а затем снова стала невидимой. Рукия задалась вопросом, всегда ли она будет такой: иногда видимым символом их связи. — Да, — прошептал Ичиго, и его губы коснулись её виска. Нервы у них обоих были напряжены, она чувствовала сквозь нить, но они успокаивались, хоть и медленно. Она прислонила голову к его плечу, и Ичиго прижался к ней, их переплетенные волосы спутались, как закат и полутьма над водой. — Спасибо, что привел меня сюда, — пробормотала Рукия через некоторое время, наблюдая за тем, как поднимается пар и плещется вода вокруг них, движимая прохладным бризом с запада. — Спасибо, что не надрала мне задницу за то, что я не предупредил тебя заранее, — пошутил он. Рукия усмехнулась. — Я всё ещё могу, когда мы вернемся. Ты же знаешь, что Сентаро и остальные офицеры делают ставки. Он повернул голову и поцеловал её в макушку, после чего снова уселся. — Очевидно, есть несколько пулов ставок, — сообщил он ей. — Я говорил тебе, что Ханатаро спросил меня, когда я подарю тебе седьмой подарок в качестве ухаживания? — Нет. Ханатаро управляет пулом ставок? — мысль о том, что застенчивый третий офицер ставит на них, была довольно забавной, на самом деле. — Рангику, — Ичиго тихонько хихикнул и свободной рукой нарисовал узоры на воде. — Но Ханатаро хочет выиграть. Они делают ставки на то, когда я сделаю тебе предложение. Затем он прочистил горло, и Рукия почувствовала, как он слегка напрягся. — Какой приз? — спросила она негромко, протягивая руку туда, где лежала его рука, чтобы соединить их пальцы вместе. Она сжала их, и Ичиго успокоился. — Судя по всему, это каникулы в какой-то модной кулинарной школе в Японии. Рукия тихонько засмеялась. — Ну, ты помог ему? — Может быть. И нет, я не собираюсь говорить тебе, что я ему сказал, — пробормотал Ичиго. Она хмыкнула. Вода начала остывать, как и воздух вокруг них; когда она задрожала, Ичиго прижался ещё одним поцелуем к её макушке. — Давай вернёмся в дом, — предложил он. Уже не стесняясь своей наготы, он помог Рукии выйти из ванны, а затем последовал за ней; они высушились и надели свои юкаты, прежде чем войти в дом. Она вошла в спальню, но он не сразу последовал за ней; она слышала, как он наводил порядок на кухне, пока она проходила через фусума и направлялась в ванную. Сейчас её волосы были такими длинными, что ночью она заплетала их в свободную косу. Она убрала волосы в высокий пучок, чтобы они не мешали во время купания, и заплела их в свободную косу, которая была ей наиболее удобна. Рукия закончила вечернее омовение, когда Ичиго вошёл в спальню, и задвинул фусума, заключив их обоих в уютное пространство. Он посмотрел на закрытые двери и тихо сказал: «Я на минутку», — затем шагнул в ванную и закрыл за собой дверь. Рукия согласилась и занялась тем, что убрала с кровати все лишние декоративные подушки, а затем свернула плед. Ичиго вернулся в спальню, и Рукия покраснела, когда повернулась посмотреть на него. Белая юката, которую он носил, была распахнута на груди, и в сильном свете спальни были видны мышцы, восстановленные за месяцы тренировок, а также шрамы, оставшиеся от войн Общества Душ. Затем Ичиго сказал: — Я могу спать в гостиной, если тебе так будет удобнее, — Рукия могла поклясться, что услышала, как её занпакто выругалась. Рукия протянула ему руку. — Мы провели достаточно времени вдали друг от друга, не так ли? — мягко спросила она. — Я не хочу провести ещё одну ночь, ворочаясь за стеной между нами. Его рука скользнула в её, но он всё ещё колебался. — Ты должна сказать мне, что ты имеешь ввиду. Голос Ичиго был грубым, и когда его глаза встретились с её, она увидела смесь нервов и предвкушения, которые он чувствовал; в конце концов, она тоже их чувствовала. — Я неясно выразилась? — подняла бровь Рукия. — Мне нужно знать, хочешь ли ты спать рядом со мной, Рукия, или ты говоришь мне, что хочешь заняться сексом, — прямо сказал он. — Я могу контролировать себя, если ты хочешь, чтобы я просто обнял тебя, и я никогда не зайду дальше, чем ты хочешь. — Я знаю, — пробормотала Рукия. Она потянулась, и Ичиго приблизился к ней, наконец, его свободная рука коснулась её щеки. — Я хочу и то, и другое. Я хочу тебя, Ичиго. Она повернулась лицом к его руке, целуя его ладонь. В её внутреннем мире Соде но Шираюки прошептала приветствие, и она почувствовала, как Зангецу ответил ей низким и властным голосом. Их глаза снова встретились, и вокруг них засверкала красная нить. Ичиго наклонился и прижался губами к её губам, медленно и нежно, его любовь к ней распространялась через связь между ними, согревая её изнутри. Они оба были ещё тёплыми от ванны, и Рукия вздохнула, когда он отпустил её руку и обнял её, притягивая к себе. Она подняла руки, чтобы обхватить его плечи, и они оставались в таком положении долгое время, их губы встречались и расходились снова и снова. Она притянула его к кровати, уперлась в неё коленями и чуть не упала, но Ичиго поймал её. Его глаза открылись, и когда он встретился с ней взглядом, они вспыхнули золотом. Ичиго потянулся к завязкам ее юкаты и мягко спросил: — Можно? — Пожалуйста, — пробормотала она, и сильный румянец заиграл на её щеках, когда Ичиго распустил узел и позволил её юкате распахнуться. Хотя он видел её раньше, в бане было темно, и она сопротивлялась желанию прикрываться, так что он видел всё сейчас, его пальцы мягко сдвинули хлопковую ткань с её плеч, чтобы полностью обнажить её перед ним. Рукия опустила одежду на пол и смотрела, как Ичиго тяжело сглотнул при виде её. «Прекрасная, — прошептал он в связь между ними и снова поцеловал её, мягко и трепетно прижимаясь губами к её губам, а затем опускаясь ниже, нащупывая ее шею и плечо. — Ты такая, такая красивая». Она нащупала руками завязки его юкаты, и Ичиго прошептал «Пожалуйста» ей в губы, не двигаясь, чтобы она могла развязать их. Он стянул с себя одежду, и когда они снова посмотрели друг на друга, Рукия подавила смешок, увидев, как он покраснел. Рукия прикусила губу и застенчиво посмотрела ему в глаза, затем опустила взгляд сначала на его грудь, а потом ещё ниже. — О, — прошептала она. — Я бы… Я бы… Время наложило дымку на то, каким… большим он был, а ведь он ещё даже не был полностью твердым. Его щеки только потемнели; она почувствовала, как он смутился, и снова обхватила его за плечи, чтобы притянуть к себе. — Не надо, — прошептала Рукия. — Это не то, это — вот так. И она протолкнула свои мысли через связь, разделяя с ним толчки и завитки возбуждения внизу живота при виде его. — Да? — Ичиго прижался к её губам ещё одним поцелуем, и они вместе упали на кровать. Она потянула его за собой, а его руки скользнули вниз к её попе, чтобы помочь ей, пока она не растянулась на мягких простынях, а он не оказался над ней, опираясь на одну руку, а другой обхватив её бедро. Их глаза снова встретились, и он тихо спросил: — Могу я попробовать тебя на вкус? Ох. При этих словах её пронзила волна возбуждения, и Рукия покраснела от ответной струйки влаги между ног. Однако она охотно кивнула, и когда Ичиго захихикал, она легонько шлепнула его по груди. Он поймал её руку и поцеловал в костяшки пальцев. — Пообещай мне кое-что, — пробормотал Ичиго, опуская голову и нащупывая губами вершину одной груди, а затем поднял на неё глаза, темные и полные собственных обещаний. — Если ты захочешь, чтобы я остановился или замедлился, если я сделаю что-то, что тебе не понравится — скажи мне, Рукия. Он хотел, чтобы ей было хорошо, хотел показать ей, как много она значит для него, как много она всегда значила для него. Он никогда, никогда не хотел причинить ей боль. — Обещаю, — сказала она, подняв руку, чтобы провести пальцами по его волосам. И тут её рот открылся в тихом вздохе, когда его губы сомкнулись над её соском, его язык был нетерпелив, а губы мягки. Он держал одну руку на ней, рисуя узоры на её коже, пока она выгибалась навстречу ему. Они не были так близки друг к другу уже более десяти лет. Каждое прикосновение его кончиков пальцев к её коже, нежное, но твердое, разжигало в ней огонь. Они вызывали воспоминания о той единственной ночи, бесконечной и слишком быстро закончившейся, когда они дали обещания, которые не выполнялись слишком долго, хотя они обнажили друг другу свои души. На глаза внезапно навернулись слезы, и она попыталась смахнуть их, но Ичиго почувствовал это, и его губы покинули её грудь, чтобы снова найти её рот, долго и медленно. — Я люблю тебя, — прошептал он, подняв руку, чтобы коснуться её щеки и смахнуть слезу, задержавшуюся на ресницах. — Теперь я здесь. Теперь мы здесь. Рукия открыла глаза и улыбнулась ему, хотя и почувствовала, как горячая дорожка слез скатилась к линии волос. — Я тоже люблю тебя. Всегда. — Всегда. Ичиго опустил рот к другой груди, и Рукия прижала его к себе, почувствовала, как он прошептал её имя на её коже, а затем скользнул дальше по её телу, оставляя поцелуи и время от времени покусывая кожу. Он смотрел на неё сверху, когда раздвинул её колени и скользнул между ними, подняв одну ногу так, чтобы она опиралась на его плечо, и держа её открытой для него. Первое прикосновение его губ к её бедру было дразнящим, и Рукия вцепилась одной рукой в простыню, пока Ичиго покрывал поцелуями её голую кожу, прокладывая путь по внутренней стороне бедра, пока не добрался до её киски. — Ичиго, — прошептала она, уже дрожа от желания. — Прикоснись ко мне, — прохрипел он, а затем прижался к ней ртом, лизнув языком её центр и прижавшись к клитору, Рукия откинула голову назад и задыхаясь выкрикнула его имя. Она была такой чувствительной, и он не торопился узнать, что ей нравится больше всего, проводя языком по её коже и слушая её стоны, то, как её вторая рука скользит по его волосам и прижимает его ближе, когда он лижет то, что нужно. — И-ичи-го, — простонала она, когда его губы сомкнулись на её клиторе и стали посасывать его, а руки прижали её к кровати, когда она попыталась толкнуться в его рту. «Вот так, — пробормотал он в их связь. Он ввел в неё один палец, затем второй, растягивая её, на что она застонала, поднимаясь в воздух. — Покажи мне. Покажи мне, что тебе нужно». Рукия снова выгнула бедра, и тогда её рука опустилась вниз. Ичиго немного отстранился, чтобы освободить место, рот был мокрым от её слизи, и он с ухмылкой смотрел, как она раздвигает себя для него. — Вот так, — прошептала она, надавливая кончиком пальца и заставляя его тяжело дышать. — Мм. Покажи мне ещё раз, — пробормотал он, когда его пальцы проникли в неё ещё глубже, скользкие и толстые. Кожа у её горла порозовела, и цвет распространился вниз по груди. Он хотел посмотреть, как она ласкает себя. Ичиго наблюдал за ней, медленно трахая её пальцами, пока она не задыхалась и не дрожала в его руках. Он ухмыльнулся и снова опустил свой рот, проводя языком так же, как это делал её палец. Он не останавливался, пока она не развалилась под ним, содрогаясь от оргазма, от которого она задыхалась, а его пальцы были мокрыми. Затем он сделал это снова, используя свой рот, чтобы она кончила во второй раз, выкрикивая его имя и падая на кровать, когда он вытащил свои пальцы из неё и облизал их, пока она смотрела. Ичиго осыпал поцелуями её живот, а затем поднялся выше, снова найдя её губы. Она почувствовала на нём свой вкус, и хотя это было немного странно, но в то же время и возбуждающе. — Потрогаешь меня? — спросил он, и Рукия провела руками по его спине, а затем перевернула их так, что оказалась сверху, накрыв его. Затем она встала на колени между его ног, и Ичиго издал низкий, почти болезненный стон, когда она обхватила рукой его член — уже полностью твёрдый, с вытекающей из кончика спермой — и погладила. — Нравится? — спросила она дразняще, наблюдая, как он сжимает в руках простыню. — Боже, да, — сказал он ей, его глаза потемнели от желания, которое только удвоилось, когда она дрочила ему, сначала медленно, а потом всё быстрее. Затем на её щеках появился розовый румянец, и его глаза расширились, когда он уловил мысль, проскользнувшую между ними. «Пожалуйста». Рукия медленно взяла его член в рот, перекинув руку через его бедра, чтобы он не выгибался слишком высоко. Она смотрела, как он упирается в кровать, как его рот разжимается в глубоком стоне её имени. И — о, ей нравилось, что она может доставлять ему такие ощущения, что она может опускать свой рот ниже и смотреть, как он дрожит от потребности и отчаянно пытается не выгибаться слишком сильно. — Вот так? — спросила она и получила в ответ лишь бессвязную путаницу удовольствия и любви, потребности в ней. Ичиго смотрел на неё расширенными глазами, но она не могла принять весь его член. Рука Рукии обхватила основание, и она задрожала от очередного всплеска бессвязного удовольствия. Она покачивала головой вверх-вниз, плотно обхватывая его губами, и сосала, заставляя его задыхаться от удовольствия. — Р-Рукия, пожалуйста, — взмолился он, и она подняла на него глаза, её щеки раскраснелись, а губы припухли. Она отстранилась от него и прошептала: «Скажи мне». Вместо этого он снова притянул её к себе и поцеловал, неистово и глубоко, пока его бедра прикасались к её. Его член упирался ей в бедра; Рукия потянулась вниз, чтобы погладить его нижнюю часть, и почувствовала, как он вздрогнул в её руках. Но потом он замедлился и опустил лоб, чтобы коснуться её лба. — Чёрт, — прошептал он, произнося это слово как грубое ругательство, и Рукия открыла глаза. — Что случилось? Щеки Ичиго пылали ярко-красным. — У меня… нет презервативов. Я действительно не планировал соблазнять тебя в эти выходные. «О, это». Рукия прижалась губами к его губам. — Я выучила заклинание кидо для этого, — объяснила она. — Видишь? Затем, хотя прошло много времени с тех пор, как она практиковала это заклинание, она произнесла сложное, медленное кидо, которое сияло голубым светом на небольшом изгибе её живота. Он медленно вздохнул и снова поцеловал её, тепло и медленно. — Я чувствую себя идиотом, — пробормотал Ичиго, но Рукия только тихо рассмеялась и снова обхватила его рукой. — Мой идиот, — сказала она ему, когда он прижался к ней. — Ты мне нужен. Ичиго притянул ее ближе. — Ты мне тоже нужна, — пообещал он. Она потянулась, и он направил её, пока она не оказалась под ним, закинув ноги на его бедра. Их руки нашли друг друга, её левая и его правая, пальцы сплелись, и они снова поцеловались. — Рукия? — спросил он. Его бедра покачивались на ней, а член скользил по её киске, задевая клитор и заставляя её задыхаться. — Да, — ответила она, а затем снова застонала, когда он вошел в неё, медленно, чтобы они оба могли насладиться тем, как он растягивает и заполняет её, как она обволакивает его тугим, влажным теплом. — В тебе так хорошо, — порывисто застонал Ичиго, свободной рукой поддерживая себя над ней. Когда их бедра встретились, они оба задохнулись, их руки крепко сцепились, а её ноги сжались вокруг его бедер, чтобы удержать его внутри неё. Она приподнялась, чтобы поцеловать его, и они так и остались, содрогаясь от ощущения, что впервые за долгое время соединились. Рукия почувствовала, что в её глазах снова появились слёзы, и когда они открыли глаза, чтобы посмотреть друг на друга, глаза Ичиго тоже были «стеклянными». — Люблю тебя, — прошептала она. — Тоже тебя люблю. Он покачал бедрами, вырвав резкий крик из её рта. — Тебе это нравится? — Да. Мне нужно, чтобы ты двигался, — пролепетала она, и Ичиго прижался к её губам ещё одним поцелуем, после чего сделал то, что она ему сказала, делая длинные, медленные толчки. Её бедра подались навстречу его бедрам, и они стали двигаться вместе, сначала медленно, а потом быстрее, когда нашли ритм, такой же естественный, как дыхание. Вокруг них реяцу наполняла воздух, искрясь в слабом свете и испуская свой собственный свет. Ичиго прижимал её к себе и наполнял снова и снова, а Рукия целовала его и встречала каждый удар толчком бёдер, крепко сжимаясь вокруг него и выкрикивая его имя. Его рука опустилась между ними, и он погладил ее клитор так, как она ему показала. — Я хочу, чтобы ты кончила для меня, — прошептал он ей в рот. — Я хочу, чтобы ты кончила, когда я буду внутри тебя. Она кивнула ему, прикусив губу. Ичиго потянул её бедра вверх, чтобы изменить угол наклона, и глаза Рукии закатились. «Вот так, вот так, — судорожно говорила она ему через связь, и он слушал, делая толчки точно так, как она велела, пока не надвинулась волна. — В-вместе, — потребовала она. — Я хочу…» — Я на грани, — пообещал Ичиго. — Я… б-блядь, Рукия, кончи со мной! И на следующем толчке он толкнул их обоих в волну наслаждения, обрушившуюся на них, толкаясь в неё так, что она обхватила его член с пронзительным криком его имени, а он последовал за ней, изливаясь в неё и выкрикивая её имя между ними. Реяцу взорвалась в комнате, сбивая фусума с петель и гася свет; все стены и окна в коттедже дребезжали, а кровать зловеще скрипела, когда связь, казалось, как-то изменилась, став шире и глубже. Нить, плетущаяся вокруг них, расширялась, поблескивая в темноте красным и золотым. В гостиной раздался тихий стук — это падали книги из шкафа в углу. Медленно, медленно они приходили в себя, но Ичиго оставался в ней, и Рукия держала его, крепко обхватив руками. Их груди прижались друг к другу, а сердца бешено бились друг о друга, ритм был идеально синхронизирован. Он двинулся, вырвав из её горла еще один слабый вздох. Он выскользнул из неё, заставив их обоих вздохнуть, затем перевернул их на бок и снова притянул её к себе. «Ты — моя, — подумал Ичиго сквозь связь. — А я — твой». «Да, — подумала она в ответ, и их губы встретились в очередном поцелуе. — Да, всегда». Они прижались друг к другу, просто целуясь и прикасаясь друг к другу, пока их сердца замедляли свой ритм. Ичиго держал её так близко, было так тепло, что Рукия начала погружаться в сон. — Рукия, — пробормотал он, разбудив её. — Мм? — она улыбнулась, посмотрев на него, и потянулась к его щеке. — Я люблю тебя, — повторил Ичиго. Он провел рукой по её бедру и встретился с её глазами, его собственные были теплыми, янтарными и мягкими теперь, когда он был удовлетворен. Затем: — Что-то изменилось в… этом. Нить снова появилась вокруг них и обвилась вокруг его пальцев. — Я знаю, — тихо сказала она. — Я тоже это чувствую. Но это хорошо, я думаю. Кажется, она стала сильнее. Рукия позволила нити закрутиться вокруг своей руки, а затем она исчезла, снова став невидимой. — Как будто она никогда не порвется. — Да, — пробормотал он и снова поцеловал её. Однако, заметив, что их окружает, Ичиго вздрогнул. — Я очень надеюсь, что мы сможем всё это исправить. Рукия подняла взгляд и рассмеялась. — О, — сказала она, её щеки раскраснелись. — Я надеюсь на это, — затем она посмотрела на него, и еще один смешок вырвался из неё. — Ох, твои волосы… От её хватаний и занятий любовью его волосы встали дыбом, яркие и беспорядочные, словно он попал в бурю. — И твои тоже, — поддразнил Ичиго. Он усмехнулся и притянул её обратно в свои объятия. Уборка может подождать до утра. Они заснули, переплетаясь и смещаясь в течение ночи, но так до конца и не разошлись. Их занпакто были так же крепко связаны друг с другом, они чувствовали облегчение и удовлетворение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.