В итоге

Перевод
R
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 20 822 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 5: Ино-Шика-Чо

Настройки
Проникнуть в страну Ветра было непростой задачей. Пустыня и без того была достаточно опасной, не говоря уже о сверхбдительных шиноби из Суны, а обширные открытые пространства оставляли мало шансов пробраться незамеченным. Кроме того, Суна организовывала регулярные патрули вдоль своих границ, а у Иноджина не хватило времени, чтобы вычислить схемы всех патрулей. Он и Чочо добрались до края кустарниковых зарослей — бесплодной пустоши с кусками камней, разбросанными по мягкому песку, и унылыми, корявыми растениями, которые Иноджин с трудом мог бы назвать живыми. Это означало, что здесь не было укрытия от палящего солнца, ни воды, ни еды, и не было спасения от любопытных глаз. — Это плохая идея, — Чочо осторожно сказала, пробираясь между корявыми коричневыми кактусами. Иноджин сглотнул. Его горло уже было сухим. — Я знаю. Но оно того стоит. — Да ну? — Чочо бросила сомневающийся взгляд на небо. Оно было бесконечного бледно-синего цвета, солнце — почти белым. — Надеюсь. — Иноджин замолчал и огляделся вокруг. С одной стороны от них простирались открытые дюны, казавшиеся бесконечными. С другой стороны виднелись скалистые утесы и ущелья. По крайней мере, там была бы тень. Он вызвал маленькую чернильную птичку, чтобы послать её вперед — такую же, какую он использовал для слежения за Шикадаем. Он надеялся, что знакомый силуэт привлечёт Шикадая поближе к ним. Он с трудом пробирался по песку, а Чочо шла следом. До скал добирались несколько часов, но это дало им передышку от жары. Они укрылись в глубокой расщелине, где грубый камень был приятно прохладным и защищал от солнечных лучей. — О, так лучше, — Чочо прижалась лбом к камню. Он был шершавым и неудобным, но при этом приятно освежал. Она вздохнула и закрыла глаза. Иноджин прижался к камню всем телом, пытаясь охладиться. Он чувствовал, как пот липнет к коже повсюду, а на носу и щеках жгло так, что он был уверен: это обязательно обернется солнечным ожогом. — Сколько у нас воды? — спросила Чочо. — Эм, может хватит на два дня, — Иноджин пожал плечами. — Так что, если мы собираемся найти Шикадая, нам надо сделать это быстро. — Ты следил за ним, — заметила Чочо. — Значит, должен знать, как найти его. — Похоже, он регулярно патрулирует эту местность, — Иноджин пробормотал, прижавшись лицом к камням. — По крайней мере, я думаю, это он. — Ты следил не за тем парнем? — Чочо посмотрела на Иноджина, вскинув бровь. — Надеюсь нет, — Иноджин прикусил нижнюю губу. — Я думаю, я нашёл правильного человека. Но всегда могла произойти ошибка… Бровь Чочо поднялась выше. — Тебе лучше не ошибаться. Если мы умрём здесь, то пусть хотя бы от умрём, зная нашего последнего товарища. В том, что Чочо назвала их товарищами по команде, было что-то волнующее, и у Иноджина закипело в животе. Его решимость укрепилась, и он смело заявил: — Это точно он. Я уверен. — И когда именно он появится? — Чочо прищурилась из своей щели, глядя в небо. — Я не могу понять время. Солнце как будто не движется. — Скоро, — Иноджин сказал, отчаянно надеясь, что не соврал. — До захода солнца. — Ладно. — Чочо села, небрежно вытянув ноги вперед, и чуть ли не сбила Иноджина с ног. — Тогда мы можем отдохнуть. — Наверное. — Иноджин стоял, так как там, где они были зажаты, было мало места. — Расскажи мне ещё о Конохе, — попросила Чочо. — Какие твои друзья? — Хм, — Иноджин на мгновение задумался. — Мои лучшие друзья — Боруто и Сарада. Думаю, тебе бы они понравились. Боруто очень весёлый и с ним классно общаться. Сарада немного ботаник, но она очень милая и очень умная. Надеюсь, однажды ты встретишься с ними. — Как и я, — грустно сказала Чочо. — А ты можешь прийти в Кумо. Там есть хорошая еда и много птиц возле океана. Они ещё немного поболтали, и Иноджину очень понравилось, как легко им было общаться. Быть рядом с Чочо было как находиться рядом со старым другом. Время, проведённое в разлуке, ничуть не ослабило их дружбу. Это помогло ему убедиться, что его команда «Ино-Шика-Чо» — именно то место, где ему и положено быть. Когда им нечего стало сказать, они замолчали, перемещаясь вместе с движущейся тенью, убаюканные жарой. Иноджин и Чочо задремали, плечом к плечу, прислонившись головами друг к другу, когда Иноджин почувствовал, что его чернильная птица уничтожилась. Он открыл глаза. — Он идёт, — прошептал он. Чочо резко выпрямилась. — Ты уверен? — Да, — Иноджин встал на ноги, вытащил свиток и быстро нарисовал вторую птицу. Он призвал её и отправил в небо. — Я заманю его. Чочо тоже встала, но медленнее. Она задумчиво прикусила нижнюю губу. — Я надеюсь, это сработает. И он не убьёт нас на месте. — Ты не убила меня, — заметил Иноджин. — Да, потому что посчитала тебя милым. Не уверена, что он подумает так о тебе. — Он может подумать так о тебе, — подразнил Иноджин, подмигнув. Чочо широко улыбнулась. — Правда. Точно подмечено. Мы будем в порядке. Иноджин уверенно кивнул. — Ага. Он не поверил собственным словам, ведь в ту же секунду, как он закончил говорить, его чернильная птица взорвалась. Это означало, что Шикадай — скорее всего Шикадай — находился невероятно близко и, судя по всему, не был настроен на переговоры. Чочо заметила, как он застыл на месте, и тихо спросила: — Он идёт? — Да. Они обменялись взглядами, прежде чем выйти из ущелья. Они держались близко к скалам, оглядываясь по сторонам и пытаясь угадать, с какой стороны появится Шикадай. Иноджин уже собирался предложить продвинуться дальше, чтобы найти его, как вдруг подул небольшой, совершенно неожиданный порыв ветра. Иноджин и Чочо сблизились, стоя плечом к плечу, настороженные. Вокруг них внезапно поднялся резкий вихрь, заставивший их застыть на месте. Они стояли совершенно неподвижно, словно в глазу урагана. Ветер поднял песок, затуманив обзор, а туннель, в котором они находились, поднялся так высоко, что можно было разглядеть лишь смутный силуэт. Иноджин повернулся к силуэту, прищурившись, чтобы рассмотреть его получше. Он имел человеческие очертания и был не намного выше его самого. — Кажется, мы нашли его, — он пробормотал Чочо. — И, думаю, это было ошибкой, — она прошептала в ответ, оглядываясь по сторонам и пытаясь придумать, как выбраться из ловушки. Она протянула руку к стене, обрушивающейся на неё с силой, и резко отдернула её, тихонько вскрикнув. — Ой! Чочо подняла руку к лицу и поморщилась. На костяшках пальцев был тонкий порез, кровь почти не текла, но чувствовалось жжение. — Я бы не стал так делать, — сказал силуэт, и Иноджин с Чочо одновременно резко повернули головы в сторону голоса. — Вв этом ветре есть чакры и он разрежет твою руку. — Тогда, почему бы тебе поумерить пыл, — парировала Чочо. — Не хочется. — Можешь убрать его? — Иноджин закричал через звук ветра. — Нам надо с тобой поговорить! — Я не могу себн представить, что нам есть о чем поговорить. — Иноджину было видно, как мальчик небрежно сгорбился. — Вы нарушители. Моя работа — убивать таких шиноби. Это вся информация, которая мне нужна. — Фу, — Иноджин сделал шаг вперед к мальчику и, следовательно, к ветру, передумал и отошёл назад. — Это важно! Речь идёт о тебе и оно того стоит. Он и Чочо сдвинулись ближе друг к другу, когда стена ветра слегка опустилась, наконец позволив им разглядеть лицо мальчика. Вихревой вихрь остановился чуть ниже подбородка Иноджина, по-прежнему окружая их, но уже не заслоняя обзор. Иноджин быстро оценил мальчика — темные волосы, ярко-зеленые глаза и выражение лица, выглядящее мрачно и опасно. Иноджин мог только надеяться, что это был Шикадай, иначе не было никаких гарантий, что он и Чочо выйдут из этой встречи живыми. — Ниндзя Конохи и ниндзя Кумо, — мальчик заметил, когда ветровая завеса опустилась ниже. — Не часто увидишь такую группу. — Особые обстоятельства, — коротко сказал Иноджин. — Можешь остановить ветер? Мальчик поднял бровь. — Могу. — Но? — раздражённо спросила Чочо. — Я не сделаю так, — он покачал головой. Иноджин закатил глаза. — Ладно, как хочешь. Ты Шикадай, верно? — Кто спрашивает? — Я Иноджин, это Чочо, — Иноджин указал на Чочо. — Нам надо кое-что с тобой обсудить. — Сомневаюсь с этом. — У Шикадая с собой был большой железный веер, который он сложил и воткнул в песок, небрежно опершись на него локтем. — Мне нечего сказать иностранным шиноби. — Тогда разреши говорить нам, — бросила в ответ Чочо. — Прямо сейчас всё, о чем я думаю, так это какая-то ловушка. — Шикадай выглядел очень расслабленным, когда излагал свои наблюдения. — Вы отвлекаете меня, пока другие шиноби ждут возможности попытаться убить меня. Вы из разных деревень, так что я предположу, Коноха и Кумо объединились, чтоб свергнуть Суну? — Нет, — Иноджин покачал головой. — Здесь никого нет. Только мы. И нас даже не должно быть здесь. — Давайте я помогу вам исчезнуть отсюда. — Ветровая стена снова начала подниматься, и Иноджину пришлось кричать, чтобы перекричать шум мчащегося воздуха. — Можешь, пожалуйста, выслушать? Это важно и речь идёт о том, кем ты должен быть! — У тебя нет на него магической информации, как на меня? — Чочо закричала в ухо Иноджина. — Ты видишь, какой он? Упрямый, как осел! Иноджин поспешно достал свиток из кармана. Он поднял его, надеясь, что Шикадай сможет разглядеть его сквозь вихрящийся ветер и песок. — Это из клана Нара в Конохе и тебе правда надо увидеть его! Шикадай оставался на месте. — Зачем? — Там находится информация о секретной технике твоего клана и я не могу открыть его, но ты можешь, потому что ты Нара! — Если она так секретна, почему свиток отдали тебе? — Шикадай небрежно усилил вихревую спираль, и нити режущей чакры подобрались к Иноджину и Чочо ещё ближе. Они прижались друг к другу. — Я украл его, — признался Иноджин. Ветер опустился и замедлился. Шикадай наклонил голову набок. — Что ж, это звучит интересно. — Я украл его, — Иноджин повторил, наконец не крича. — Я пробрался в архивы и забрал его. Я обещаю тебе, только ты можешь открыть его. Посмотри, — он протянул его к Шикадаю, обхватив пальцами герб клана Нара, и выпустил чакру. Герб засиял белым светом, а затем ярко вспыхнул. Иноджин поморщился от неприятного ощущения. Шикадай приподнял бровь. Он ослабил ветер и, к облегчению Иноджина, полностью убрал его. Песок вокруг них улегся, и Чочо с облегчением вздохнула. Иноджин опустил руку, всё ещё держа свиток, ожидая, пока Шикадай сделает следующий ход. — Говоришь, Нара? — Шикадай всё ещё опирался на веер, размышляя. — Откуда ты знаешь это? — Я знаю твоего отца, — сказал Иноджин. Шикадай фыркнул. — Никто не знает, кто мой отец. — Так твоя мама шлюха? — вмешалась Чочо. Шикадай вырвал веер из песка и направил его на горло Чочо. Он держал его одной рукой, мышцы были напряжены, но не перенапряжены под его весом. — Не говори так о моей маме, — прорычал он. — По крайней мере, если хочешь остаться в живых. — Да? — бросила вызов Чочо. — Думаешь, можешь победить меня? — Эй, — сорвался Иноджин. — Можете остановиться? Он одна рукой заблокировал Чочо и бросил гневный взгляд на Шикадая. — Никого не убивай. И не начинай драку. — Я с радостью закончу её, — прорычал Шикадай. Иноджин встал перед Чочо и вновь протянул свиток. — Посмотри на него. Мрачно посмотрев на Чочо, Шикадай снова с силой ударил веером по песку и взял свиток. Он перевернул его, внимательно изучая каждую деталь, а затем направил поток чакры на герб. Край свитка легко развернулся, и Шикадай невольно выдохнул. Он развернул бумагу и бегло пробежал глазами по тексту. Затем он поднял взгляд на Иноджина. — Это техника Нара? — Да, — подтвердил Иноджин. — Я не могу так сделать, даже если бы знал, что сказано в свитке. Чего я не знаю. Чочо тоже не может так сделать. — У меня есть лишь твоё слово и это не совсем ободряет. — Шикадай снова посмотрел на свиток, глаза забегали, быстро впитывая информацию. — Любой может сказать, что не может что-то сделать. — Я доказал тебе, что только ты можешь открыть свиток. — Иноджин скрестил руки. — Разве это не придаёт мне немного авторитета? — Тот факт, что ты настолько глуп, что оказался здесь, придаёт тебе гораздо больше авторитета, — сказал Шикадай. Он завернул свиток. — Ни один ниндзя Кумо или Конохи не пришёл бы сюда без хорошей причины. Точно не один. — Мы пришли вместе, — заявила Чочо. Шикадай поднял бровь. — И я собирался убить вас обоих. Удвоение количества явно не сработало в вашу пользу. — Могу ли я убедить тебя в том, что я серьезен, если позволю тебе применить к себе твою клановую технику? — спросил Иноджин. Чочо защитно встала рядом с ним, предупреждая Шикадая. — Если ты попробуешь ранить его, тебе придётся ответить передо мной. Шикадай пожал плечами. — Я могу побить вас обоих, не вспотев, но конечно. Он бросил взгляд на свой веер, положил свиток на него, а затем отошел на шаг. Он замер, чтобы мысленно ещё раз пробежаться по инструкциям, изложенным в свитке. Немного нерешительно, не привыкший к этим движениям, он медленно провел руками по печатям, повторив несколько раз, чтобы понять ощущение и насколько легко это делать. После нескольких попыток его тень зашевелилась. Шикадай резко поднял голову и посмотрел на Иноджина. — Вот так? — Да, вот так, — Иноджин ободряюще улыбнулся. Чочо кивнула. — Похоже, ты быстро учишься. Шикадай, сосредоточившись, высунул язык из-под губ и повторил попытку: на этот раз его тень вытянулась вперед и приблизилась к Иноджину. Иноджин осторожно сделал шаг вперед, и следующая попытка Шикадая охватила его тень, приковав его к месту. Шикадай не двигался. — Это… кажется странным. — На другой стороне ещё страннее, — ответил Иноджин. Он попытался шевельнуть рукой. — Ты чувствуешь это? — Твою попытку сопротивляться мне? Да, чувствую. — От напряжения руки Шикадая слегка задрожали. Он прищурился. — Похоже на… слабое натягивание. Усложняет ситуацию. Он отпустил тень, глубоко выдохнув. Иноджин усмехнулся. — Теперь веришь мне? Нара, — добавил он в конце. Шикадай, похоже, был удивлён обращению, но его выражение лица быстро смягчилось. — Мне надо провести собственное исследование, но должен сказать, пока что ты был убедителен. — Мы Ино-Шика-Чо, — сказал Иноджин. — Ты одна треть. Шикадай выдохнул. — Хочешь прояснить? Иноджин быстро рассказал краткую историю о команде, союзах, знакомстве с Чочо и поисках Шикадая. Когда он закончил, Шикадай задал несколько любопытных вопросов, после чего его выражение лица стало менее подозрительным и более удовлетворённым. — Интересно, — он в итоге сказал, смотря на них. — Ино-Шика-Чо… звучит неплохо. — Добро пожаловать в команду, — сказала Чочо. — Похоже на то, — Шикадай рассмеялся. Он покачал головой, удивлённый тем, как сложился день. — Это был… странный день, по меньшей мере. — Но хороший день? — спросил Иноджин. — День, что ответил на некоторые вопросы, — подтвердил Шикадай. — И я рад, что не убил вас двоих сразу. — Мы тоже рады, — Чочо улыбнулась. Они втроём ещё некоторое время беседовали, и Иноджин изо всех сил старался ответить на вопросы Шикадая о Конохе и кланах Ино-Шика-Чо. Солнце над головой опустилось ниже, и Чочо толкнула Иноджина локтем и указала на него. — Нам пора, — Иноджин сожалеюще сказал, после долгого объяснения техник клана Яманака. — Нас ждут в наших деревнях. У нас было мало времени на твои поиски. — Вы пришли со стороны Травы, да? — спросил Шикадай. — Да. Потом через унылое место с мёртвыми растениями. — Все эти растения живы, — усмехнулся Шикадай. — Это кустарниковые заросли, и там очень сухо. — В пустыне? Кто бы мог подумать, — сказала Чочо. — У вас останется достаточно дневного света, чтобы к вечеру добраться почти до лугов. Если вы будете держаться вдоль этой скалистой гряды, — указал Шикадай, — то до кустарниковых зарослей доберётесь быстрее. Примерно в трёх милях отсюда будет скала белесого цвета. Патруль доберётся до этого места примерно в полночь. До этого времени вам нужно либо спрятаться, либо уже быть далеко. — Спасибо, — сказал Иноджин. — К востоку от той скалы тоже есть колодец. Это небольшой навес, почти полностью скрытый камнями и кустарником. Посмотрите внимательнее — там можно набрать воды. Это облегчит переход границы. — Шикадай слегка улыбнулся. Иноджин кивнул. Он не набрался смелости, чтобы обнять Шикадая на прощание, но в груди всё равно закипело волнение от встречи с ним. Чочо, судя по всему, испытывала то же самое, потому что, хотя она и улыбалась Шикадаю лучезарной улыбкой, к нему не подошла. Шикадай опустил взгляд на свиток в руке. — Я верну свиток в следующий раз, когда мы увидимся. Я запомню его за ночь. — Тогда поглядывай на небо, — легко ответил Иноджин. — Я буду отправлять птиц с посланиями. Так что мы сможем говорить. — Звучит круто, — Шикадай убрал свиток в карман. Он по очереди посмотрел на них. — Безопасного пути. Мне надо закончить патруль. — До скорой встречи, — Иноджин сказал, как обещание и оптимистичное предложение. — До скорого, — Чочо весело помахала и Шикадай ответил ей тем же жестом, а затем развернулся и пошел по песку в противоположном от них направлении. Чочо и Иноджин тоже начали свой путь через пустыню, следуя указаниям Шикадая. — Вот эта встреча, — заметил Иноджин. — Откуда нам знать, что он не вернётся в Суну и не расскажет всем о нашем местоположении, а потом нас убьют? — Чочо спросила, оглянувшись через плечо. Шикадая уже не было видно. Иноджин думал так же, так как все говорили, что шиноби Суны опасны и им нельзя доверять. Он поморщился. — Ну… мы не знаем этого. Мы должны надеяться. И доверять ему. — Доверять ниндзя Суны, — Чочо закатила глаза. — Как же глупо. — Ты доверяешь ниндзя Конохи, — указал Иноджин. — Чем это отличается? — Просто так, — ответила Чочо. Она ласково толкнула Иноджина плечом. — Но, наверное, нам нужно немного поверить. — Да. — Иноджин всё ещё был воодушевлён встречей с Шикадаем и широко улыбнулся. — Наша команда начинает сливаться воедино. — Теперь нам осталось только понять, как сделать так, чтобы она держалась вместе, — ответила Чочо. Иноджин посмеялся. — Это может быть трудно. Я всё ещё думаю над этим. — Эй, — Чочо посмотрела на него. — Хорошо, что в нашей команде появился гений.

***

Когда Шикадай вернулся в Суну тем вечером, он прошел мимо стражника у ворот и коротко кивнул ему в знак приветствия. Стражник ответил тем же жестом, а затем небрежно спросил: «Есть что-нибудь новое, Шикадай?» Шикадай замер, остановившись на полшага. Он бросил косой взгляд на стражника, обдумывая свои слова. — Нет, — сказал он. — Ничего необычного.
7 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник