***
Когда Шикадай вернулся в Суну тем вечером, он прошел мимо стражника у ворот и коротко кивнул ему в знак приветствия. Стражник ответил тем же жестом, а затем небрежно спросил: «Есть что-нибудь новое, Шикадай?» Шикадай замер, остановившись на полшага. Он бросил косой взгляд на стражника, обдумывая свои слова. — Нет, — сказал он. — Ничего необычного.Часть 5: Ино-Шика-Чо
2 мая 2026 г., 09:20
Проникнуть в страну Ветра было непростой задачей. Пустыня и без того была достаточно опасной, не говоря уже о сверхбдительных шиноби из Суны, а обширные открытые пространства оставляли мало шансов пробраться незамеченным. Кроме того, Суна организовывала регулярные патрули вдоль своих границ, а у Иноджина не хватило времени, чтобы вычислить схемы всех патрулей.
Он и Чочо добрались до края кустарниковых зарослей — бесплодной пустоши с кусками камней, разбросанными по мягкому песку, и унылыми, корявыми растениями, которые Иноджин с трудом мог бы назвать живыми. Это означало, что здесь не было укрытия от палящего солнца, ни воды, ни еды, и не было спасения от любопытных глаз.
— Это плохая идея, — Чочо осторожно сказала, пробираясь между корявыми коричневыми кактусами.
Иноджин сглотнул. Его горло уже было сухим.
— Я знаю. Но оно того стоит.
— Да ну? — Чочо бросила сомневающийся взгляд на небо. Оно было бесконечного бледно-синего цвета, солнце — почти белым.
— Надеюсь. — Иноджин замолчал и огляделся вокруг. С одной стороны от них простирались открытые дюны, казавшиеся бесконечными. С другой стороны виднелись скалистые утесы и ущелья. По крайней мере, там была бы тень. Он вызвал маленькую чернильную птичку, чтобы послать её вперед — такую же, какую он использовал для слежения за Шикадаем. Он надеялся, что знакомый силуэт привлечёт Шикадая поближе к ним.
Он с трудом пробирался по песку, а Чочо шла следом.
До скал добирались несколько часов, но это дало им передышку от жары. Они укрылись в глубокой расщелине, где грубый камень был приятно прохладным и защищал от солнечных лучей.
— О, так лучше, — Чочо прижалась лбом к камню. Он был шершавым и неудобным, но при этом приятно освежал. Она вздохнула и закрыла глаза.
Иноджин прижался к камню всем телом, пытаясь охладиться. Он чувствовал, как пот липнет к коже повсюду, а на носу и щеках жгло так, что он был уверен: это обязательно обернется солнечным ожогом.
— Сколько у нас воды? — спросила Чочо.
— Эм, может хватит на два дня, — Иноджин пожал плечами. — Так что, если мы собираемся найти Шикадая, нам надо сделать это быстро.
— Ты следил за ним, — заметила Чочо. — Значит, должен знать, как найти его.
— Похоже, он регулярно патрулирует эту местность, — Иноджин пробормотал, прижавшись лицом к камням. — По крайней мере, я думаю, это он.
— Ты следил не за тем парнем? — Чочо посмотрела на Иноджина, вскинув бровь.
— Надеюсь нет, — Иноджин прикусил нижнюю губу. — Я думаю, я нашёл правильного человека. Но всегда могла произойти ошибка…
Бровь Чочо поднялась выше.
— Тебе лучше не ошибаться. Если мы умрём здесь, то пусть хотя бы от умрём, зная нашего последнего товарища.
В том, что Чочо назвала их товарищами по команде, было что-то волнующее, и у Иноджина закипело в животе. Его решимость укрепилась, и он смело заявил:
— Это точно он. Я уверен.
— И когда именно он появится? — Чочо прищурилась из своей щели, глядя в небо. — Я не могу понять время. Солнце как будто не движется.
— Скоро, — Иноджин сказал, отчаянно надеясь, что не соврал. — До захода солнца.
— Ладно. — Чочо села, небрежно вытянув ноги вперед, и чуть ли не сбила Иноджина с ног. — Тогда мы можем отдохнуть.
— Наверное. — Иноджин стоял, так как там, где они были зажаты, было мало места.
— Расскажи мне ещё о Конохе, — попросила Чочо. — Какие твои друзья?
— Хм, — Иноджин на мгновение задумался. — Мои лучшие друзья — Боруто и Сарада. Думаю, тебе бы они понравились. Боруто очень весёлый и с ним классно общаться. Сарада немного ботаник, но она очень милая и очень умная. Надеюсь, однажды ты встретишься с ними.
— Как и я, — грустно сказала Чочо. — А ты можешь прийти в Кумо. Там есть хорошая еда и много птиц возле океана.
Они ещё немного поболтали, и Иноджину очень понравилось, как легко им было общаться. Быть рядом с Чочо было как находиться рядом со старым другом. Время, проведённое в разлуке, ничуть не ослабило их дружбу. Это помогло ему убедиться, что его команда «Ино-Шика-Чо» — именно то место, где ему и положено быть.
Когда им нечего стало сказать, они замолчали, перемещаясь вместе с движущейся тенью, убаюканные жарой.
Иноджин и Чочо задремали, плечом к плечу, прислонившись головами друг к другу, когда Иноджин почувствовал, что его чернильная птица уничтожилась. Он открыл глаза.
— Он идёт, — прошептал он.
Чочо резко выпрямилась.
— Ты уверен?
— Да, — Иноджин встал на ноги, вытащил свиток и быстро нарисовал вторую птицу. Он призвал её и отправил в небо. — Я заманю его.
Чочо тоже встала, но медленнее. Она задумчиво прикусила нижнюю губу.
— Я надеюсь, это сработает. И он не убьёт нас на месте.
— Ты не убила меня, — заметил Иноджин.
— Да, потому что посчитала тебя милым. Не уверена, что он подумает так о тебе.
— Он может подумать так о тебе, — подразнил Иноджин, подмигнув.
Чочо широко улыбнулась.
— Правда. Точно подмечено. Мы будем в порядке.
Иноджин уверенно кивнул.
— Ага.
Он не поверил собственным словам, ведь в ту же секунду, как он закончил говорить, его чернильная птица взорвалась. Это означало, что Шикадай — скорее всего Шикадай — находился невероятно близко и, судя по всему, не был настроен на переговоры. Чочо заметила, как он застыл на месте, и тихо спросила:
— Он идёт?
— Да.
Они обменялись взглядами, прежде чем выйти из ущелья. Они держались близко к скалам, оглядываясь по сторонам и пытаясь угадать, с какой стороны появится Шикадай. Иноджин уже собирался предложить продвинуться дальше, чтобы найти его, как вдруг подул небольшой, совершенно неожиданный порыв ветра.
Иноджин и Чочо сблизились, стоя плечом к плечу, настороженные.
Вокруг них внезапно поднялся резкий вихрь, заставивший их застыть на месте. Они стояли совершенно неподвижно, словно в глазу урагана. Ветер поднял песок, затуманив обзор, а туннель, в котором они находились, поднялся так высоко, что можно было разглядеть лишь смутный силуэт.
Иноджин повернулся к силуэту, прищурившись, чтобы рассмотреть его получше. Он имел человеческие очертания и был не намного выше его самого.
— Кажется, мы нашли его, — он пробормотал Чочо.
— И, думаю, это было ошибкой, — она прошептала в ответ, оглядываясь по сторонам и пытаясь придумать, как выбраться из ловушки. Она протянула руку к стене, обрушивающейся на неё с силой, и резко отдернула её, тихонько вскрикнув. — Ой!
Чочо подняла руку к лицу и поморщилась. На костяшках пальцев был тонкий порез, кровь почти не текла, но чувствовалось жжение.
— Я бы не стал так делать, — сказал силуэт, и Иноджин с Чочо одновременно резко повернули головы в сторону голоса. — Вв этом ветре есть чакры и он разрежет твою руку.
— Тогда, почему бы тебе поумерить пыл, — парировала Чочо.
— Не хочется.
— Можешь убрать его? — Иноджин закричал через звук ветра. — Нам надо с тобой поговорить!
— Я не могу себн представить, что нам есть о чем поговорить. — Иноджину было видно, как мальчик небрежно сгорбился. — Вы нарушители. Моя работа — убивать таких шиноби. Это вся информация, которая мне нужна.
— Фу, — Иноджин сделал шаг вперед к мальчику и, следовательно, к ветру, передумал и отошёл назад. — Это важно! Речь идёт о тебе и оно того стоит.
Он и Чочо сдвинулись ближе друг к другу, когда стена ветра слегка опустилась, наконец позволив им разглядеть лицо мальчика. Вихревой вихрь остановился чуть ниже подбородка Иноджина, по-прежнему окружая их, но уже не заслоняя обзор.
Иноджин быстро оценил мальчика — темные волосы, ярко-зеленые глаза и выражение лица, выглядящее мрачно и опасно. Иноджин мог только надеяться, что это был Шикадай, иначе не было никаких гарантий, что он и Чочо выйдут из этой встречи живыми.
— Ниндзя Конохи и ниндзя Кумо, — мальчик заметил, когда ветровая завеса опустилась ниже. — Не часто увидишь такую группу.
— Особые обстоятельства, — коротко сказал Иноджин. — Можешь остановить ветер?
Мальчик поднял бровь.
— Могу.
— Но? — раздражённо спросила Чочо.
— Я не сделаю так, — он покачал головой.
Иноджин закатил глаза.
— Ладно, как хочешь. Ты Шикадай, верно?
— Кто спрашивает?
— Я Иноджин, это Чочо, — Иноджин указал на Чочо. — Нам надо кое-что с тобой обсудить.
— Сомневаюсь с этом. — У Шикадая с собой был большой железный веер, который он сложил и воткнул в песок, небрежно опершись на него локтем. — Мне нечего сказать иностранным шиноби.
— Тогда разреши говорить нам, — бросила в ответ Чочо.
— Прямо сейчас всё, о чем я думаю, так это какая-то ловушка. — Шикадай выглядел очень расслабленным, когда излагал свои наблюдения. — Вы отвлекаете меня, пока другие шиноби ждут возможности попытаться убить меня. Вы из разных деревень, так что я предположу, Коноха и Кумо объединились, чтоб свергнуть Суну?
— Нет, — Иноджин покачал головой. — Здесь никого нет. Только мы. И нас даже не должно быть здесь.
— Давайте я помогу вам исчезнуть отсюда. — Ветровая стена снова начала подниматься, и Иноджину пришлось кричать, чтобы перекричать шум мчащегося воздуха.
— Можешь, пожалуйста, выслушать? Это важно и речь идёт о том, кем ты должен быть!
— У тебя нет на него магической информации, как на меня? — Чочо закричала в ухо Иноджина. — Ты видишь, какой он? Упрямый, как осел!
Иноджин поспешно достал свиток из кармана. Он поднял его, надеясь, что Шикадай сможет разглядеть его сквозь вихрящийся ветер и песок.
— Это из клана Нара в Конохе и тебе правда надо увидеть его!
Шикадай оставался на месте.
— Зачем?
— Там находится информация о секретной технике твоего клана и я не могу открыть его, но ты можешь, потому что ты Нара!
— Если она так секретна, почему свиток отдали тебе? — Шикадай небрежно усилил вихревую спираль, и нити режущей чакры подобрались к Иноджину и Чочо ещё ближе. Они прижались друг к другу.
— Я украл его, — признался Иноджин.
Ветер опустился и замедлился. Шикадай наклонил голову набок.
— Что ж, это звучит интересно.
— Я украл его, — Иноджин повторил, наконец не крича. — Я пробрался в архивы и забрал его. Я обещаю тебе, только ты можешь открыть его. Посмотри, — он протянул его к Шикадаю, обхватив пальцами герб клана Нара, и выпустил чакру. Герб засиял белым светом, а затем ярко вспыхнул. Иноджин поморщился от неприятного ощущения.
Шикадай приподнял бровь. Он ослабил ветер и, к облегчению Иноджина, полностью убрал его. Песок вокруг них улегся, и Чочо с облегчением вздохнула. Иноджин опустил руку, всё ещё держа свиток, ожидая, пока Шикадай сделает следующий ход.
— Говоришь, Нара? — Шикадай всё ещё опирался на веер, размышляя. — Откуда ты знаешь это?
— Я знаю твоего отца, — сказал Иноджин.
Шикадай фыркнул.
— Никто не знает, кто мой отец.
— Так твоя мама шлюха? — вмешалась Чочо.
Шикадай вырвал веер из песка и направил его на горло Чочо. Он держал его одной рукой, мышцы были напряжены, но не перенапряжены под его весом.
— Не говори так о моей маме, — прорычал он. — По крайней мере, если хочешь остаться в живых.
— Да? — бросила вызов Чочо. — Думаешь, можешь победить меня?
— Эй, — сорвался Иноджин. — Можете остановиться?
Он одна рукой заблокировал Чочо и бросил гневный взгляд на Шикадая.
— Никого не убивай. И не начинай драку.
— Я с радостью закончу её, — прорычал Шикадай.
Иноджин встал перед Чочо и вновь протянул свиток.
— Посмотри на него.
Мрачно посмотрев на Чочо, Шикадай снова с силой ударил веером по песку и взял свиток. Он перевернул его, внимательно изучая каждую деталь, а затем направил поток чакры на герб. Край свитка легко развернулся, и Шикадай невольно выдохнул.
Он развернул бумагу и бегло пробежал глазами по тексту. Затем он поднял взгляд на Иноджина.
— Это техника Нара?
— Да, — подтвердил Иноджин. — Я не могу так сделать, даже если бы знал, что сказано в свитке. Чего я не знаю. Чочо тоже не может так сделать.
— У меня есть лишь твоё слово и это не совсем ободряет. — Шикадай снова посмотрел на свиток, глаза забегали, быстро впитывая информацию. — Любой может сказать, что не может что-то сделать.
— Я доказал тебе, что только ты можешь открыть свиток. — Иноджин скрестил руки. — Разве это не придаёт мне немного авторитета?
— Тот факт, что ты настолько глуп, что оказался здесь, придаёт тебе гораздо больше авторитета, — сказал Шикадай. Он завернул свиток. — Ни один ниндзя Кумо или Конохи не пришёл бы сюда без хорошей причины. Точно не один.
— Мы пришли вместе, — заявила Чочо.
Шикадай поднял бровь.
— И я собирался убить вас обоих. Удвоение количества явно не сработало в вашу пользу.
— Могу ли я убедить тебя в том, что я серьезен, если позволю тебе применить к себе твою клановую технику? — спросил Иноджин.
Чочо защитно встала рядом с ним, предупреждая Шикадая.
— Если ты попробуешь ранить его, тебе придётся ответить передо мной.
Шикадай пожал плечами.
— Я могу побить вас обоих, не вспотев, но конечно.
Он бросил взгляд на свой веер, положил свиток на него, а затем отошел на шаг. Он замер, чтобы мысленно ещё раз пробежаться по инструкциям, изложенным в свитке. Немного нерешительно, не привыкший к этим движениям, он медленно провел руками по печатям, повторив несколько раз, чтобы понять ощущение и насколько легко это делать.
После нескольких попыток его тень зашевелилась. Шикадай резко поднял голову и посмотрел на Иноджина.
— Вот так?
— Да, вот так, — Иноджин ободряюще улыбнулся.
Чочо кивнула.
— Похоже, ты быстро учишься.
Шикадай, сосредоточившись, высунул язык из-под губ и повторил попытку: на этот раз его тень вытянулась вперед и приблизилась к Иноджину.
Иноджин осторожно сделал шаг вперед, и следующая попытка Шикадая охватила его тень, приковав его к месту.
Шикадай не двигался.
— Это… кажется странным.
— На другой стороне ещё страннее, — ответил Иноджин. Он попытался шевельнуть рукой. — Ты чувствуешь это?
— Твою попытку сопротивляться мне? Да, чувствую. — От напряжения руки Шикадая слегка задрожали. Он прищурился. — Похоже на… слабое натягивание. Усложняет ситуацию.
Он отпустил тень, глубоко выдохнув.
Иноджин усмехнулся.
— Теперь веришь мне? Нара, — добавил он в конце.
Шикадай, похоже, был удивлён обращению, но его выражение лица быстро смягчилось.
— Мне надо провести собственное исследование, но должен сказать, пока что ты был убедителен.
— Мы Ино-Шика-Чо, — сказал Иноджин. — Ты одна треть.
Шикадай выдохнул.
— Хочешь прояснить?
Иноджин быстро рассказал краткую историю о команде, союзах, знакомстве с Чочо и поисках Шикадая. Когда он закончил, Шикадай задал несколько любопытных вопросов, после чего его выражение лица стало менее подозрительным и более удовлетворённым.
— Интересно, — он в итоге сказал, смотря на них. — Ино-Шика-Чо… звучит неплохо.
— Добро пожаловать в команду, — сказала Чочо.
— Похоже на то, — Шикадай рассмеялся. Он покачал головой, удивлённый тем, как сложился день. — Это был… странный день, по меньшей мере.
— Но хороший день? — спросил Иноджин.
— День, что ответил на некоторые вопросы, — подтвердил Шикадай. — И я рад, что не убил вас двоих сразу.
— Мы тоже рады, — Чочо улыбнулась.
Они втроём ещё некоторое время беседовали, и Иноджин изо всех сил старался ответить на вопросы Шикадая о Конохе и кланах Ино-Шика-Чо. Солнце над головой опустилось ниже, и Чочо толкнула Иноджина локтем и указала на него.
— Нам пора, — Иноджин сожалеюще сказал, после долгого объяснения техник клана Яманака. — Нас ждут в наших деревнях. У нас было мало времени на твои поиски.
— Вы пришли со стороны Травы, да? — спросил Шикадай.
— Да. Потом через унылое место с мёртвыми растениями.
— Все эти растения живы, — усмехнулся Шикадай. — Это кустарниковые заросли, и там очень сухо.
— В пустыне? Кто бы мог подумать, — сказала Чочо.
— У вас останется достаточно дневного света, чтобы к вечеру добраться почти до лугов. Если вы будете держаться вдоль этой скалистой гряды, — указал Шикадай, — то до кустарниковых зарослей доберётесь быстрее. Примерно в трёх милях отсюда будет скала белесого цвета. Патруль доберётся до этого места примерно в полночь. До этого времени вам нужно либо спрятаться, либо уже быть далеко.
— Спасибо, — сказал Иноджин.
— К востоку от той скалы тоже есть колодец. Это небольшой навес, почти полностью скрытый камнями и кустарником. Посмотрите внимательнее — там можно набрать воды. Это облегчит переход границы. — Шикадай слегка улыбнулся.
Иноджин кивнул. Он не набрался смелости, чтобы обнять Шикадая на прощание, но в груди всё равно закипело волнение от встречи с ним. Чочо, судя по всему, испытывала то же самое, потому что, хотя она и улыбалась Шикадаю лучезарной улыбкой, к нему не подошла.
Шикадай опустил взгляд на свиток в руке.
— Я верну свиток в следующий раз, когда мы увидимся. Я запомню его за ночь.
— Тогда поглядывай на небо, — легко ответил Иноджин. — Я буду отправлять птиц с посланиями. Так что мы сможем говорить.
— Звучит круто, — Шикадай убрал свиток в карман. Он по очереди посмотрел на них. — Безопасного пути. Мне надо закончить патруль.
— До скорой встречи, — Иноджин сказал, как обещание и оптимистичное предложение.
— До скорого, — Чочо весело помахала и Шикадай ответил ей тем же жестом, а затем развернулся и пошел по песку в противоположном от них направлении.
Чочо и Иноджин тоже начали свой путь через пустыню, следуя указаниям Шикадая.
— Вот эта встреча, — заметил Иноджин.
— Откуда нам знать, что он не вернётся в Суну и не расскажет всем о нашем местоположении, а потом нас убьют? — Чочо спросила, оглянувшись через плечо. Шикадая уже не было видно.
Иноджин думал так же, так как все говорили, что шиноби Суны опасны и им нельзя доверять. Он поморщился.
— Ну… мы не знаем этого. Мы должны надеяться. И доверять ему.
— Доверять ниндзя Суны, — Чочо закатила глаза. — Как же глупо.
— Ты доверяешь ниндзя Конохи, — указал Иноджин. — Чем это отличается?
— Просто так, — ответила Чочо. Она ласково толкнула Иноджина плечом. — Но, наверное, нам нужно немного поверить.
— Да. — Иноджин всё ещё был воодушевлён встречей с Шикадаем и широко улыбнулся. — Наша команда начинает сливаться воедино.
— Теперь нам осталось только понять, как сделать так, чтобы она держалась вместе, — ответила Чочо.
Иноджин посмеялся.
— Это может быть трудно. Я всё ещё думаю над этим.
— Эй, — Чочо посмотрела на него. — Хорошо, что в нашей команде появился гений.