ID работы: 13255897

Журавль или синица?

Слэш
NC-21
В процессе
571
Горячая работа! 820
автор
Размер:
планируется Макси, написано 247 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
571 Нравится 820 Отзывы 253 В сборник Скачать

I. Глава 10. Как бы сильно ни дул ветер, гора перед ним не склонится

Настройки текста
      «Как я устал уже просыпаться от чувства, будто словила дикое похмелье», — подумал Ши Цинсюань, испытав по пробуждении жуткую боль во всём теле. Он даже ещё глаза не открыл, а уже устал. Веки не поднимались. Но и без зрения он кое-что мог понять об окружении.       Например, он всё ещё пребывал в мужском обличии. Значит, божественная батарейка не разрядилась.       Нос обжёг резкий запах, напоминающий смесь аммиака и железа. Лицо холодело от лёгкого дуновения ветра, кожу стянуло, словно на ней застыло что-то липкое. Левое плечо и грудь свело тупой болью и холодом от влажных одежд. С трудом разомкнув веки, Ши Цинсюань прищурился от света белёсого неба, выглядывающего из-под свода огромной скалы, тянущейся ввысь на несколько десятков метров. Глядя на такую увесистую громадину скальной породы, Ши Цинсюань неосознанно затаил дыхание, — не хотелось, чтобы на него с такой высоты упал камень.       А вокруг — дремучий лес и скалы. Возможно, он тоже находился где-то на возвышенности или у обрыва. Точно судить он не мог, потому что мигом позже его отвлекла мысль о том, что несмотря на царящую прохладу, он не только не замерз, но и ощущал жар. Жар, исходящий от вздымающегося при медленном дыхании тела, покрытого короткой колючей шерстью.       Всё что могло упасть в пятки, свалилось туда с оглушительным грохотом, заставив побледнеть от страха. Не шевелясь, Ши Цинсюань скосил взгляд и обнаружил гигантских размеров собаку, которая лежала на брюхе и служила ему подушкой. Запах исходил от животного, причём не столько от его пасти, сколько от шерсти и тела.       Хотя его не запах волновал. А тот факт, что пёс не спал, а наблюдал за ним абсолютно белоснежным глазом. Казалось, что слепой, но в дневном свете Ши Цинсюань рассмотрел под белёсой оболочкой чёрный зрачок.       «Меня сожрут...» — в ужасе подумал он. Хотя вопрос, почему до сих пор не сожрали, тоже хороший.       Его отвлёк шум поблизости. Раздался тихий гортанный рык, если можно выразиться, недовольный. Ши Цинсюань с трудом подавил порыв резко обернуться, ему не хотелось провоцировать животных, одно из которых, выбравшись откуда-то сзади, прошествовало мимо него вальяжной походкой. По размерам твари напоминали быков на стероидах, не меньше.       Но кое-что заставило обратить внимание Ши Цинсюаня на прошедшего мимо пса, а именно глубокие раны располосовавшие ему спину и шею. Невольно Ши Цинсюань уронил взгляд и растерялся, увидев свой внешний вид. Вот почему ему было так холодно из-за мокрых одежд и неудобно от стянутой кожи. Ханьфу из тёмно-болотного цвета превратилось в тёмно-бурое из-за свернувшейся крови, которая также покрывала руки.       Вид тонких волосков шерсти, застрявших под ногтями вместе с кровью, пробрал на истеричный смешок.       «Пиздец… Это… я их?»       Приподнявшись и как-то позабыв, что диван ему заменяла огромная собака, которая тут же зашевелилась и рыкнула, как если от недовольства, Ши Цинсюань едва инфаркт не словил. Он чувствовал себя тупой курицей, выбежавшей на минное поле — один неудачный «куд-кудах», и его разорвало бы в фарш.       Тем не менее псы его не трогали, хотя минувшей ночью, насколько успел запомнить Ши Цинсюань, они чуть не разорвали его на куски. Что было после того, как он покинул Призрачный город, он не помнил.       Медленно и неспеша поднявшись, убедившись, что своим действием не спровоцирует собак напасть, Ши Цинсюань всё никак не мог понять, почему они не только не тронули его, но и пригрели. Если он действительно с ними схлестнулся в схватке, ранил, то…       «Их было несколько, помню четверых. Разве меня не должны были просто разорвать? Да и если мне удалось отбиться, напугать их, то они ведь… просто должны были убежать. Не понимаю», — подумал Ши Цинсюань.       Его отвлёк шум. Точнее, как оказалось, шум он слышал уже давно, узнал моментально звук горной реки. Ши Цинсюань надеялся умыться и осмотреть раны, но стоило ему подняться и увидеть картину за валунами, как зрение моментально ухватилось за красное пятно на сером фоне камней.       — Ёбанное дерьмо… — не удержавшись от ругательств, Ши Цинсюань опешил и прикрыл рот ладонью, увидев труп собаки.       Труп это, конечно, мягко сказано. Пёс лежал подле большого валуна со сложенной в неестественном изгибе шеей, явно ударился головой и сломался пополам. Но с какой же силой его отбили, чтобы свернуть ему позвоночник? Да ещё и брюхо разорвано.       «Что я… что, блять, со мной было?» — не помня себя от накатившего негодования, Ши Цинсюань с трудом оторвал взгляд от трупа и обернулся. Пёс, на котором он спал, поднялся и ленивой походкой направился к другой собаке с разодранным ухом, которая, видимо, спала. А самый большой и мощный зверь сидел на одном из валунов и не сводил с него пристальный взгляд.       Ши Цинсюань даже задумался, стоило ли ему идти к реке и оборачиваться спиной?       Но бой прошёл. Собаки вроде не выглядели враждебно.       «В любом случае, я уже столько раз должен был сдохнуть, что… о, кстати, я всё ещё парень. Силы, значит, со мной».       И действительно, даже умыв лицо и руки в ледяной воде, Ши Цинсюань чувствовал себя прекрасно. Конечно, не считая плеча, которое всё ещё болело. Но, сняв с себя разодранный пропитанный кровью ханьфу, да оставшись в не менее кровавой нижней рубахе, Ши Цинсюань отметил, что раны выглядели далеко не как проколы от гигантских клыков. Скорее, как от… обычных клыков.       — М-да, словно от этого должно стать лучше… Да и где я вообще?       С одной стороны — высокая скала, с другой — дремучий лес с рекой и дымкой облаков, тянущейся по макушкам деревьев. Холодно, но духовная энергия помогала сохранить тепло.       «Ладно. Первое правило, когда ты потерялся — стой на месте, так тебя проще отыскать», — с этой мыслью, прислонив два пальца к виску, Ши Цинсюань думал воспользоваться духовной связью, но только он попытался сосредоточиться на Линвэнь, как в голову и левое предплечье будто разрядом ударило.       — Ау! Какого ху?!.. А-а!.. — болезненно застонав, он задёргал рукой.       На крик тут же отреагировали собаки, поднялись и навострили уши, отчего Ши Цинсюань, испугавшись, направил в их стороны руки и грозно — нет, скорее, нервно — запричитал:       — Так, тихо!.. Тихо. Не надо вот это вот. Хорошие мальчики. Стоять…       К счастью, его лепетание не особо заинтересовало псов, и пока Ши Цинсюань вспоминал, что его левое предплечье теперь украшала вытутаированная печать, собак привлекло нечто иное. Лишь по вниманию животных, внезапно устремлённому к лесу на их берегу, Ши Цинсюань догадался, что теперь они больше не одни.       Фигура в тёмных одеждах будто отделилась от мрачного леса и неспешным шагом двинулась ему навстречу. Хотел бы последний сказать, что узнал в человеке Мин И, да только его внешность явно претерпела изменения. Белоснежная кожа лица стала мертвенно-бледной, глаза запали глубже и искрили тьмой. Вроде то же лицо, те же пропорции тела и рост, но существо, которое к нему направлялось, было в десятки раз мощнее небожителя, которого Ши Цинсюань знал под маской Мин И. Развивающиеся на ветру широкие одежды дополняли пугающий образ.       От него не убежать. Не спрятаться. Нахмурившись, Ши Цинсюань испуганно перевёл дыхание, отступил на шаг, хотя бежать не собирался. Если бы Мин… Хэ Сюань хотел его убить, сделал бы это множество раз до сего момента.       Тем не менее приблизиться к нему Хэ Сюань не смог, остановился, когда в его сторону полетел грозный лай. Псы, ощетинившись и обнажив клыки, кинулись к незваному гостю, однако не набросились, а лишь преградили ему путь, грозно рыча и клацая зубами.       Ши Цинсюань удивился их реакции. Демон, видимо, тоже. Остановившись, он в недоумении оглядел собак, но с таким видом, словно ему под ноги бросались мелкие декоративные тявкалки. Стоило ему прищуриться и пустить вокруг демоническую ци, он без единого движения заставил псов пригнуть головы и уши, поджать хвосты и боязно отступить, хоть те и продолжали утробно рычать.       Отчего-то увиденная картина вызвала у Хэ Сюаня не злость, а тяжкий недовольный вздох. Как только псы открыли для него Ши Цинсюаня, он сконфуженно спросил:       — Ты что, подчинил псов Хуа Чэна?       Ши Цинсюань в негодовании скривился. Он понятия не имел, что сделал с псами, но вот тон демона звучал так, что скажи он фразу «ты у мальчика украл игрушки, а мне разбираться?», вряд ли бы смысл изменился.       Ши Цинсюань промолчал. Страха не испытывал… точнее, испытывал нервозность. После минувших дней он столько эмоций пережил, что предпочёл не спешить с самовыражением.       Хэ Сюань расценил молчание по-своему.       — Ты пойдешь со мной. Даю шанс идти по-хорошему. А если не пойдешь, — высвободив руку из-под длинного рукава, он дернул кистью и материализовал цепь из тёмной дымки. — Если не пойдёшь, я потащу тебя, как собаку.       В этот раз боли не было, однако чувство дискомфорта впилось в плоть мёртвой хваткой. Опешив от происходящего, Ши Цинсюань задрал рукав и обнаружил, что полупрозрачная цепь уходила ему под плоть, цепляясь за мышцы и кость — ощущение было отвратительное.       — Что это?!       Прощай, желание не спешить с самовыражением.       — Теперь ты принадлежишь мне.       — …       От шока у Ши Цинсюаня не нашлось и слова, чтобы выразить отношение к ситуации. У него едва челюсть не падала на землю от столь абсурдных заверений. Схватив цепь, Ши Цинсюань в наивной попытке подёргал её, словно это помогло бы избавиться от неё. Разве что с рукой. Возмущение взорвалось и переполнило грудь, хватая воздух ртом и не находя подходящих слов, он с каким-то натужным писком крикнул:       — Какого хера ты натворил?!       — Вязаная кукла — это ритуал, который переплетает часть духовных нитей Хозяина в цепь, и она в свою очередь вплетается в душу Слуги. Цепь видит только Хозяин и Слуга. Её не разорвать. Исчезнет только после смерти. А я уже мёртв.       Вязаная кукла… но разве это не процедура восстановления энергетических точек в теле? Вопрос, конечно, банальный и наивный, никто в тот момент в храме Водных каштанов, кроме демонов, понятия не имел об истинном значении этих слов. Хуа Чэн выполнил обещание, восстановил его силы, но в то же время предложил Хэ Сюаню сделку, от которой тот просто не мог отказаться. Или же последний, наоборот, сам попросил об этом? Предупредил об их визите по духовной связи и…       «Так вот… вот почему он молчал и не возражал проведению этого… Вот же… Вот же они… вот же пидорасы!!!» — в ярости кривясь и удерживаясь за счёт последней капли здравомыслия не бросать в лицо потенциально превосходящему в силах врагу упрёк в том, что он сука и пидорас несчастный, Ши Цинсюань воскликнул:       — И что это тебе дало?! Банальный поводок?       — Она даёт это: на колени.       Терпя на себе презрительный взгляд Хэ Сюаня, он уже подумал, что тот поиздеваться над ним решил. Но буквально через мгновение от печати ударило даже не болью, а каким-то импульсом, из-за которого он тут же рухнул на острые камни. Болезненно воскликнув, Ши Цинсюань спровоцировал псов залаять, но одного лишь взгляда демона хватило, чтобы те закрыли пасть и отступили.       «Что за?..» — не веря, что эта чертовщина работала столь банальным способом, Ши Цинсюань попытался подняться, и в этот раз от левого предплечья по телу растеклось отвратительное жжение. Зарычав и сжав в руках камни, он зажмурился.       — Чем меньше уровень духовной энергии Слуги, тем тяжелее ему сопротивляться, — пояснил Хэ Сюань. — В твоём случае тебе никогда меня не одолеть.       — Тебя-то? — в раздражении задрав голову и бросив на собеседника колючий взгляд, шикнул Ши Цинсюань. — Ты чёртов Повелитель Земли… ну или Божок-Пустослов, кто ты там? Ты сам позволил восстановить мои силы. Я сильнее тебя!       — Ты-то?       В вопросе прозвучала сухая насмешка, взгляд Хэ Сюаня так и пылал презрением.       — Ты, жалкий Повелитель Ветров, возможно и сильнее Повелителя Земли. Но ты всерьёз думаешь, что можешь стать сильнее Князя демонов? Непревзойдённого?       — Непревзойдённого? — в недоумении нахмурился Ши Цинсюань. — Причём тут Собиратель Цветов?..       — Непревзойдённый — это титул. Или ты настолько сильно головой ударился, что забыл даже столь элементарные вещи?       Ши Цинсюаню потребовалась пара секунд, чтобы винтики в его голове закрутились с достаточной скоростью, чтобы сопоставить имеющуюся информацию… и сообразить, в каком, оказывается, дерьме он находился с самого начала.       — Ты…       — Понял, наконец?       Мир знал лишь трёх Непревзойдённых, одним из которых являлся Хуа Чэн, а Безликого Бая, судя по слухам, уничтожили несколько сотен лет назад. Был ещё Лазурный демон, но он не достиг ранга Непревзойдённый. И если действовать методом исключения, получалось, перед ним находился никто иной как Хозяин Чёрных Вод.       — Ну так что? По-хорошему? Или по-плохому?       По-хорошему или по-плохому? Увы, это не совсем тот вопрос, который застрял в голове Ши Цинсюаня, заставив его обомлеть от потрясения и в какой-то степени страха. В мыслях у него крутился совершенно другой вопрос:       «Как ты, блять, умудрился взбесить самого Непревзойдённого, Ши Уду?..» Но самое страшное, что, похоже, за все промахи Ши Уду отдуваться всё же придётся ему.              

***

             В духовной сети царил какой-то кошмар. Невольно Се Лянь даже порадовался, что не присутствовал в зале собраний лично, ему хватило воображения представить, как небожители тщетно пытались удержать Ши Уду от желания сию же секунду вернуться обратно на землю и штурмовать Призрачный город.       — Повелитель Воды, ну сами рассудите, зачем Собирателю Цветов под Кровавым Дождём ваш брат? — робко поинтересовался небожитель, чьего голоса Се Лянь не узнал. — Может, Ши Цинсюань действительно оказался там не по его вине и…       Внезапное молчание говорящего наверняка было вызвано яростным взглядом Ши Уду, Се Лянь уже через духовную связь ощущал его давящую агрессивную натуру. Он видел зал собраний затуманено, как и силуэты небожителей, которые скрывали огромные атласные занавеси. Общий канал духовной связи был достаточно энергозатратным удовольствием, чтобы ещё узреть и детали.       — Однажды Князь демонов ворвался к нам на небеса и забрал мусорного бога! Ещё он держал в плену Повелителя Земли! Который, хочу напомнить, тоже исчез вместе с моим братом! Хотите сказать, это просто совпадение? Что этому исчадью мешало похитить моего брата? Я собственными глазами видел, как его псы утащили Цинсюаня не пойми куда вглубь барьера!       Никто из присутствующих, кроме Пэй Мина и Линвэнь, не знали о том, что Ши Цинсюань был лишён сил. Что это сделал демон, который мог прятаться, а мог уже и давно сбежать из столицы. Друзья Ши Уду держали рот на замке, Се Лянь также не рисковал встревать в пылкую дискуссию. Хотя, чем дольше они молчали, тем масштабнее раздувалась проблема. Если несколько недель назад гоняющийся за Ши Цинсюанем Божок-Пустослов являлся трагедией братьев Ши, то нынешнее исчезновение одного из них уже грозило стать весомой причиной пойти чуть ли не войной на демонов.       Точнее, одного демона.       Но все в зале прекрасно понимали, что бросать вызов Хуа Чэну без железобетонных доказательств — самоубийство. Помня, как демон в прошлом расправился с тридцатью тремя небожителями, сейчас у всех стало главной целью успокоить Ши Уду. Ведь даже с доказательствами вряд ли бы кто посмел поддержать его.       Это радовало… с одной стороны. В том плане, что небеса не нападут на Хуа Чэна. Но наблюдая за поднятым спором и гомоном, Се Лянь ощутил печаль. И речь даже не столько про Ши Уду, который отчаянно пытался прятать страх за злостью. Никто из присутствующих не был искренне заинтересован в проблеме исчезновения Ши Цинсюаня и Мин И. Небожители лишь пытались смягчить пыл Ши Уду робкими уговорами, но никто не предлагал план действий, не предлагал свою помощь хотя бы в поисках Повелителей Ветров и Земли.       Сейчас большинство помалкивало и старалось не отсвечивать. А, помнится, когда Ши Цинсюань кидал в общий канал духовной связи благодетели, прося об одолжении, небожители слетались как голодные пираньи.       У Се Ляня это вызывало не только печаль. Но и злость.       — Господа, — не удержавшись, он вставил своё слово, хоть и не смог перекричать некоторых ораторов. — Почему бы нам всё не решить цивилизовано? Мы можем попросить Хуа Чэна о беседе или официальном визите, чтобы узнать о случившемся.       Судя по моментально обрушившейся гробовой тишине, он сморозил глупость в понимании небожителей. И действительно, сколько из них хоть когда-то делали запрос на официальные визиты? Помнится, когда Мин И послал в небеса дракона в качестве сигнала о помощи, никто официально не спешил к Хуа Чэну в гости. Се Лянь и Ши Цинсюань отправились в Призрачный город тайно, чтобы разведать обстановку.       «Но сейчас другое дело. Хуа Чэн же…» — не при чём думал сказать он. Но это было бы не совсем корректно.       Наверное, он действительно сморозил глупость. К тому же Се Лянь сам прекрасно знал, что Ши Цинсюань делал в Призрачном городе. Но если обмолвится об этом, то подставит Хуа Чэна, не говоря о себе, Ши Уду с потрохами его сожрёт и точно отправится штурмовать владения демона.       «Какой же я лицемер…»       — Визит? Ты издеваешься? — зарычал в затянувшейся тишине Ши Уду. — О, я приду к нему с визитом и выскажу всё, что думаю! Пусть!..       — Ши Уду, прошу, довольно громких слов, — своим обращением Владыка сумел в один миг заставить Повелителя Воды умолкнуть, по залу пронеслись шепотки и напряжённые вздохи.       — Владыка…       — Дело действительно важное, но, прошу, давайте смотреть трезво на ситуацию и не делать поспешных выводов. Ши Уду, я попрошу тебя прийти ко мне, и мы лично обсудим ситуацию. Остальных, господа, я не смею задерживать. Если нам понадобится чья-то помощь, мы дадим об этом знать. На этом объявляю собрание оконченным.       Се Лянь даже не успел разорвать духовную связь, его моментально вышибло из общего канала, что означало намеренное завершение собрания со стороны Владыки.       Никаких небожителей, только его скромная обитель подле деревни Водных каштанов, изнутри обитая деревом и обставленная скромным убранством. Мальчишки убирались на улице, сгребая листья, Ци Жун по обычаю связан и заперт в подсобке — дом милый дом. Всё как обычно. Но, открыв глаза и увидев перед собой застывшего в ожидании Хуа Чэна в обличии юноши, Се Лянь испытал смешанные чувства. Словно он спокойно шёл по дороге, а затем наткнулся на стену из паутины, и теперь не мог из неё выпутаться.       Его напряжённый удручённый вид не укрылся от демона.       — Полагаю, гэгэ хочет что-то спросить?       Наследный принц почувствовал себя неловко, он даже потупил взгляд, словно школьник. Ему с болью давалась даже мысль о том, что Хуа Чэн мог и его обмануть, но Сань Лан, которого он знал, никогда бы так не поступил.       — Сань Лан, я ни в коем случае ни в чём тебя не обвиняю. Я просто хочу понять, что же произошло с Повелителем Ветров, — выдохнув и подняв на собеседника взгляд, Се Лянь попытался всем своим видом донести, что не испытывает к нему негатива. — На небесах все всполошились его исчезновением, Ши Уду обвиняет тебя и чуть ли не с войной хочет идти на Призрачный город.       — Ну, пусть попробует.       — Сань Лан…       — Извини.       Се Лянь понимал, что никакие угрозы небожителей для него не представляли причины для переживаний. Но ему хотелось прояснить ситуацию. Он даже не спешил подниматься с пола, так и сидел в позе лотоса, наблюдая за Хуа Чэном.       — Гэгэ, я не могу рассказать тебе всего из-за определённых договорённостей. Я изначально не хотел тебя впутывать. Но могу поклясться, что не лгал. Просто не посмел рассказать всего, иначе из-за обладания этой информацией у тебя на небесах могли бы появиться проблемы. Ты ведь… и так наверняка с трудом сдерживался, чтобы сообщить им о Повелителе Ветров, что он делал в Призрачном городе, так?       — Как ты понял?       Ответом послужила снисходительная улыбка. Хуа Чэн слишком хорошо узнал ход его мыслей. Но ответил следующее:       — В противном случае кто-то бы уже спустился с небес в твой двор с громкой руганью.       Се Лянь в неловкости потупил взгляд. Вот уж точно. Узнай Ши Уду о том, какая информация находилась в его распоряжении, он бы своей колесницей протаранил и до того на соплях держащийся храм Водных каштанов.       — Спрашивай, гэгэ.       — Хорошо, — сжав кулаки, словно готовясь нырнуть в брод с головой, Се Лянь ухватился за первую попавшуюся мысль: — Когда Повелителя Ветров увели для проведения ритуала, Мин И куда-то делся. Ты принял его как гостя в этот раз и, по законам гостеприимства, вряд ли бы навредил ему. Тем более я попросил тебя…       Хуа Чэн молчал, не прерывал его мысль.       — Я не видел Мин И даже когда ритуал был завершён. После того, как я навестил Ши Цинсюаня и пошёл искать прислугу, то вернулся в пустую комнату. Вряд ли бы он убежал из дворца, и ты об этом бы не узнал.       — Верно.       — Повелитель Ветров не твой друг, и я понимаю, что ты не обязан был заботиться о нём, но ты ведь и не выгонял его. Если бы ему требовалось уйти, он бы попрощался. Или дождался бы Мин И. Но он… будто сбежал. Или его похитили. Но ты бы узнал о последнем.       — Повелитель Ветров самостоятельно покинул мой дворец.       — Потому что ты велел ему это сделать? — спросил Се Лянь, но рассудив, что вопрос мог прозвучать с упрёком, пояснил: — Просто странно, что ты вызвался сопроводить меня к нему. А пока мы разговаривали, я отметил, как ты был напряжён и держал руку рядом с Эмином. Почему?       Как известно, демонам не требовалось дышать для поддержания жизни, однако тяжкий вздох Хуа Чэна как минимум демонстрировал, что это было им не чуждо. Невооружённым взглядом оказалось заметно, как не хотел демон раскрывать перед ним карты.       — Потому что он представлял опасность в том состоянии.       — Из-за возвращённых сил?       — И да, и нет.       — С Повелителем Ветров сделали что-то ещё?       — Да.       — Сделал… Божок-Пустослов?       — Отчасти.       — Это… сделал Мин И?       Хуа Чэн никак не отреагировал на имя небожителя, поэтому Се Лянь с грустью принял горькую правду и устало выдохнул. Даже когда Ши Цинсюаня похитили, и они искали Божка-Пустослова, его подозрения не раз падали на Повелителя Земли. Ши Цинсюаня из укрытия выманил тот, кто знал пароль от его личной духовной сети. Затем Божок напал на него во дворце у небожителей под носом. Во время ритуала Мин И исчез и до сих пор не вернулся.       На душе стало тяжко. Получается, единственный лучший друг Ши Цинсюаня и был тем, кто преследовал его ради отмщения за деяния в прошлом. Но какие деяния? Ши Цинсюань не был похож на плохого человека, если только не притворялся. Но разве можно так хорошо отыгрывать святую невинность и жизнерадостность?       — Значит… Мин И на самом деле… Хэ Сюань, учёный, который сошёл с ума и погиб в несчастье? Как же печально… Прости, Сань Лан.       — Гэгэ?       — Я уговорил тебя помочь Ши Цинсюаню, и из-за меня в Призрачном городе случилась потасовка.       — Пф, — от нелепости услышанных слов Хуа Чэн тихо усмехнулся, — вот уж кто виноват в последнюю очередь, так это ты, гэгэ. Поверь, кто и виноват в том, что небожители переполошились из-за этого Повелителя Ветров, то я сам. Соглашаться оказывать услугу должнику было не лучшим решением.       — Раз не хотел, то почему не отказался? — в недоумении захлопал ресницами Се Лянь. — Эм, извини, я, наверное, лезу не в своё дело.       — Ничего страшного, гэгэ, — удручённо выдохнул Хуа Чэн, — просто есть демоны, с которыми лучше не портить отношения. Даже когда они должны тебе во век жизни. Аж раздражает.       — Но мы же говорим о Мин И, разве он не?..       Вопрос застрял поперёк горла. Божок-Пустослов, шпион, перебежчик — кем бы ни был из выбранной категории Мин И, он бы ни за что не удостоился подобного отношения со стороны Хуа Чэна. Се Лянь не знал, чем заслужил доброту демона, но точно понимал, как он относился к остальным. Терпимость и некую уступчивость, солидарность Князь мог проявить лишь к себе подобному. Кто стоял на одном уровне с ним, не ниже.       — Сань Лан, он… тот, о ком я думаю? — признаться, на душе у парня похолодело. — Неужели он Хозяин Чёрных Вод?       Ответом послужила тишина. Понятно, что не подтвердить, ни опровергнуть Хуа Чэн эту информацию не мог из-за внутренних противоречий. Но этого и не требовалось. Технически Се Лянь сам пришёл к определённым выводам. И это сильно потрясло его, во многом из-за нахлынувшего беспокойства о друге.       — Бедный Ши Цинсюань… Скажи, Сань Лан, всё ли с ним в порядке?       Ему не понравился взгляд Хуа Чэна, он будто обжигал его воспоминаниями из прошлого, указывая на довольно очевидную вещь. Демон лишь вздохнул и размеренным голосом произнёс:       — Если я скажу, что Повелитель Ветров сейчас закован в цепи и страдает, что ты будешь делать, гэгэ?       — А? — вопрос прозвучал жестоко, но Се Лянь моментально сообразил, к чему были произнесены эти слова. Но несмотря на понимание, он отказывался так просто принимать жестокую истину: — Я знаю, что я не могу спасти всех, Сань Лан. Я выучил этот урок. Но… Ши Цинсюань, он… он ведь мой друг. Как же я могу спокойно принять тот факт, что он страдает?       — Допустим, ты узнаешь, где его держат, допустим, ты доберёшься до него. Ты пойдешь ли против Хозяина Чёрных Вод? Гэгэ, если ты завяжешь с ним бой, то…       — Я знаю, — нетерпеливо прервал его Се Лянь, чувствуя себя отвратительно. От нахлынувшего стыда он не смог даже смотреть на собеседника. — Я знаю, Сань Лан. В таком случае я спровоцирую конфликт между вами. И этого я не хочу. Я просто… просто…       Что «просто»? Он ничего не мог сделать в этой ситуации. Он хотел поспешить на помощь Ши Цинсюаню, но банально не имел возможности, потому что в случае вооружённого конфликта в бой придется вступить Хуа Чэну. Какой же он жалкий и беспомощный. Не мог спасти всех — хорошо, Се Лянь выучил этот урок и понял, но сейчас он оказался не способен помочь даже своему другу! Всего лишь одному человеку! Одному!       — Гэгэ…       Рука Хуа Чэна мягко опустилась на его плечо, отчего Се Лянь вздрогнул. В растерянности подняв взгляд, он обнаружил, что собеседник опустился перед ним на колени и ласково улыбнулся. Хуа Чэн излучал спокойствие и уверенность. Понятно, что он хотел успокоить Се Ляня и забрать его тревогу. Признаться, даже чуть-чуть получилось.       — Прости, Сань Лан. Ты ведь не обманывал, действительно вернул силы Ши Цинсюаню. Ох… Я так подставил тебя… да и себя, похоже.       — Тебе не за что извиняться, гэгэ. Ты ведь не мог знать, кто такой Мин И.       — А ты не мог мне рассказать из-за определённых договорённостей между вами, понимаю. — Помолчав, Се Лянь удручённо пробормотал: — Чем же так братья Ши прогневали Хозяина Чёрных Вод? Ужас какой-то… Ох. Сань Лан, наверное, моя просьба всё равно будет выглядеть эгоистичной, но… не мог бы ты узнать… ох.       — Хочешь узнать, в порядке ли Повелитель Ветров? Что ж. Я могу сказать, что убивать его Хэ Сюань не собирается. Вредить тоже… во всяком случае, увечить. Это ему будет невыгодно. Хм, — вдруг усмехнулся Хуа Чэн, тем вызвал любопытство Се Ляня. — Но в любом случае у меня есть причина наведаться к нему и задать пару вопросов.       — Пару вопросов?       — После того, что эта парочка устроила в Призрачном городе, я потерял связь со своими адскими псами.       — Псами?       — Звери, сторожащие границу города. Разорвать мою связь с ними можно лишь в двух случаях. Первый — ни разу не осуществимый — это убить меня, — самоуверенно отметил Хуа Чэн.       — А второй?       — Второй… — уже с меньшим энтузиазмом протянул Хуа Чэн, задумавшись на долгое мгновение. — Хм. Псы могли признать своим новым хозяином лишь то существо, чьи ярость и бешенство пробудят в них давно позабытый инстинкт самосохранения. Они, конечно, могут чувствовать силу и отступать при необходимости. Но если они вступят в бой, который можно лишь назвать животной схваткой, и проиграют… Даже любопытно, что сделал Хозяин Чёрных Вод, чтобы запугать моих собак до смерти.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.