ID работы: 13259228

Нефритовый Рыцарь | Jᴀᴅᴇ Kɴɪɢʜᴛ

Гет
NC-21
Завершён
195
автор
Размер:
976 страниц, 46 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 821 Отзывы 40 В сборник Скачать

6. Третья

Настройки текста
Комплект новой школьной формы оправдал каждый заплаченный за него кнат. Джейд отправилась в Хогсмид подобрать выходное осеннее пальто вместо классической форменной мантии и просто не смогла не примерить нарядный и более дорогой экземпляр слизеринского облачения. Помимо классического варианта школьной формы существовало еще несколько вариаций с жилетами, пиджаками, джемперами или блейзерами, и Джейд решила взять комплект для особых случаев, каким и являлся грядущий визит в Фелдкрофт. По такому поводу она даже прикупила баночку геля для гладкости волос, провела перед зеркалом больше времени, чем обычно, тщательно укладывая волосы в объемный пучок, и вручную начистила туфли, не обращая внимания на озадаченные взгляды оставшихся на каникулы соседок по спальне. Серый пиджак в тонкую зеленую клетку, отделанный изумрудными шелковыми лентами на воротнике и рукавах, хорошо сочетался с длинным пальто из шотландки. Подчеркнуть принадлежность к Слизерину Джейд решила факультетским шарфом с гордой змеей. Удовлетворенно кивнув себе в зеркало, она значительно заранее выдвинулась к месту встречи на станции Хогсмид. Решила пройтись пешком, морально подготовиться, избежать возможности пересечься с Сэллоу в общей гостиной и разделить с ним этот путь. Завидев двоих слизеринцев издалека, Джейд заблаговременно повернулась боком, сделав вид, что увлечена пергаментами с объявлениями, развешенными в зоне ожидания.       — Слушай, и правда пришла, — Сэллоу легонько толкнул Оминиса локтем и озадачился: — Пальто, чемодан… А нет. Похоже, все-таки собирается слинять ближайшим рейсом.       — Привет, — Джейд развернулась с самой добродушной из улыбок, что никто здесь на ней ни разу не видел. — А это, — она кивнула на чемоданчик в руке, — подарок для Анны. Сэллоу тут же остановился как вкопанный, заставив Оминиса насторожиться. Оглядел улыбающуюся Джейд с макушки до начищенных носков туфель, чуть подался вперед и выдал:       — Ну-ка дыхни.       — Что? — удивилась она.       — Ты под Оборотным зельем, что ли? Не удивлюсь, если кому-то заплатила, лишь бы не пришлось исполнять обещание и тащиться самой.       — Нет, это я, — заверила Джейд.       — А чего улыбаешься? — Он сощурился. — Не поверю, что рада меня видеть. Перемены были слишком явными, чтобы не вызвать подозрений. Даже Оминис притих, явно уловив это.       — Просто я… в хорошем настроении, — ответила Джейд. Сэллоу снова озадаченно осмотрел сокурсницу. Задержал взгляд на ее губах, все еще растянутых в улыбке, и следующей фразой должен был спросить, что она задумала, но вместо этого негромко произнес:       — Хорошо выглядишь. Улыбка медленно сменилась замешательством, едва Джейд завидела его протянутую руку.       — Давай, я перенесу нас троих в нужное место, — пояснил Сэллоу.       — Трансгрессия? — озадачилась слизеринка. — Я думала, мы воспользуемся каминной сетью…       — Какой смысл переться в Хогсмид ради этого, если можно перенестись отсюда прямо сейчас? — не уступал Себастьян.       — Но ты несовершеннолетний и еще не получил разрешение, — возразила Джейд.       — Зато ты совершеннолетняя, — невозмутимо улыбнулся Сэллоу с протянутой рукой. — Это будет считаться за групповую трансгрессию. Джейд замерла, глядя на его ладонь, и подавила желание отступить на шаг. Усмешка уже некоторое время скрывалась под смятением.       — Не бойся, я делал это десятки раз, — Сэллоу чувствовал преимущество и ожидал, что она уступит. — Тебе нужно лишь крепко держаться, и, обещаю, я перенесу тебя в лучшем виде. Он прикинулся, будто решил, что она боится трансгрессировать после нескольких проваленных экзаменов, но на самом деле явно хотел одержать верх в этом противостоянии и вынудить взяться за свою руку. Джейд знала, что самый надежный способ — телесный контакт, и уцепиться за его мантию в нежелании касаться чревато промахами в расстоянии, разделением, а в редких случаях и расщепом. Когда Джейд трансгрессировала в компании профессора Фига, обычно нехотя брала его под локоть.       — Что, серьезно? — Сэллоу недовольно наблюдал, как она принялась натягивать перчатки в тон пальто. — И это все лишь бы меня не касаться? Да уж, теперь точно уверен, это ты. Просто дай руку.       — Кажется, для нее не все так просто, — вступился Оминис. — Позволь мне? — Он подошел к Джейд и произнес: — Ты же знаешь правила. Необходимо держаться, чтобы все прошло хорошо. Возьмись за меня, а Себастьян нас переправит. Все закончится практически сразу. Всего несколько секунд. Джейд вдруг вспомнила, как давала Непреложный обет профессору Фигу. Его рука источала неприятное тепло, и хотелось поскорее отпустить и избавиться от этого ощущения чужого тела. Это был единственный прецедент такого контакта, и больше Джейд никого не касалась. Даже примеряя одежду в Хогсмиде, не позволила мастеру дотронуться до себя, а в магазине Олливандера все измерения производились зачарованными инструментами. Нервно сжав и разжав кулак, Джейд протяжно выдохнула и все же повиновалась. Несмело обвила Оминиса за предплечье и сомкнула пальцы вокруг его запястья. Сэллоу ухмыльнулся, наблюдая, с каким трудом она переборола себя, намеренно помедлил, прежде чем взять Оминиса за руку, и наконец трансгрессировал. Себастьян перенес их на центральную часть поселения, где колодец отделялся круглой каменной стеной. Кое-где зияли бреши, а в некоторых местах стену и вовсе разрушили до основания.       — Раньше здесь кипела жизнь, — Сэллоу оглядывался по сторонам, как и Джейд, но не с интересом, а поначалу с некой опаской, сменившейся затем мрачным выражением тоски. — Это крупное старое поселение, важный торговый узел… был. Чертов замок Руквудов так и манит гоблинов в последнее время, а они не упустят возможность поживиться за счет волшебников, — слизеринец гневно посмотрел куда-то в сторону, где ландшафт скрывал родовое поместье, виноватое во всех бедах Фелдкрофта. — Хорошо, Виктор и его банда здесь нечастые гости, но это слабое утешение. Жителям приходится постоянно держать щиты поднятыми, регулярно обновлять защитные заклинания и все равно периодически отбиваться от гоблинских осад, — на этих словах он тяжело вздохнул. — Хотел бы я, чтобы ты застала Фелдкрофт в лучшем виде. Он не стал дожидаться, пока Джейд насмотрится, и пошел к дому. А она не могла отвести взгляд. День был в самом разгаре, и солнце щедро золотило и без того пожелтевшую листву деревьев, увядающую траву, медные папоротники и поздние цветы, а легкий ветер создавал впечатление оживших растений и по-осеннему раскрашенных крон. Людей здесь и правда было немного, но Фелдкрофт отнюдь не выглядел безжизненным, покинутым или вымершим. Кто-то неподалеку тренировал заклинания на манекене, вроде того, что стоит в кабинете Защиты, а с наблюдательной вышки дозорный нес вахту. Джейд бросила последний взгляд на окрестности вдалеке и деревья на скалах и пошла следом. Прежде чем впустить ее в свой дом, Сэллоу глянул на Джейд с какой-то особой серьезностью и произнес:       — Я рад, что ты здесь, и благодарен, что согласилась. Что-то в тоне его голоса заставило на мгновение усомниться во всем, что Джейд думала на его счет и планировала относительно этого визита, но эти секунды раздумья и принятия решения прошли быстрее, чем колебания на что-то значительно повлияли. Деревянная дверь призывно распахнулась, и путь пролегал только вперед. С порога Джейд наблюдала, как Сэллоу оторвал сестру от пола и сжал в объятиях, затем Анну уже более сдержанно обнял Оминис, и близнецы обратили взор на гостью. Солнце светило из-за ее спины, будто прожектор на маяке. Сэллоу заметил, что Джейд не спешит проходить внутрь, и сам двинулся навстречу, и тут слизеринка переменилась в лице, улыбнулась и решительно прошла направо, к Соломону.       — Здравствуйте, мистер Сэллоу, — как того требовал этикет, Джейд сперва обратилась к хозяину дома. Протянула ему руку тыльной стороной ладони вверх, отчего он мгновенно пришел в замешательство, не зная, как ответить на этот жест. — Находиться здесь — честь для меня. Благодарю за гостеприимство. Соломон послал короткий озадаченный взгляд на племянника за ее спиной и неловко потряс руку гостьи. Джейд исполнила некое подобие реверанса, чем ввела его в еще большее смятение.       — Не знал, что у нас ужин с аристократкой, — хмыкнул Соломон и обратился к Себастьяну: — Прими у леди пальто и помоги мне на кухне. Джейд позволила Сэллоу снять с себя пальто, упиваясь его обескураженностью кардинальной переменой в ее поведении. Он настолько не ожидал увидеть ее такой покладистой, что даже не воспользовался моментом чуть дольше задержать свои руки на ее плечах, наспех неловко стянув ткань. Гостья взяла чемоданчик и прошла к столу.       — А ты, должно быть, Анна? — слизеринка одарила девушку теплой улыбкой.       — Анна, осторожно, она не любит, когда ее… трогают, — на выдохе закончил предостережение Себастьян и замер, едва завидел, как Джейд радушно обнимает его сестру. Машинально взглянул на Оминиса, позабыв, что друг этого не видит. Так и остался стоять на полпути с распахнутым от удивления ртом, будто гостья залепила близняшке звонкую пощечину.       — Это тебе, — Джейд протянула Анне чемоданчик с набором плюй-камней, подаренный когда-то Мириам растяпе Зенобии Ноук, чуть не пустившей шары в расход по всей школе.       — Мне? Ах… не стоило! Он же наверняка стоит целое состояние!       — Себастьян упоминал, как ты любишь играть, вот я и решила… Сэллоу переводил потерянный взгляд с сокурсницы на лучшего друга и обратно. Если бы только Оминис мог видеть, как сочатся уверенностью ее движения, заметить, насколько переменилась Джейд, войдя сюда, и как непохожа на прежнюю себя… Но Гонт все отлично слышал и тоже озадачился тем, что и как она говорила Соломону и Анне. Ни секунды не колебалась, совершенно не растерявшись, а тон ее был мягким и теплым как никогда прежде. И то, как она произнесла его имя… Джейд сделала это впервые, отчего остаток реплики потонул в эхе трех слогов, заполнивших голову. Се-бас-тьян. Сэллоу был уверен: Оминис тоже все это заметил, поэтому так притих за столом, сосредоточенно сдвинув брови. Размышления прервал многозначительный кашель с кухни, и Себастьян вынужденно двинулся на помощь дяде.       — Он великолепен, — Анна перевела оживленный взгляд с подарка на гостью, — и ты… такая красивая! Себастьян, оказывается, не соврал, и… я очень обрадовалась, когда узнала, что наконец смогу тебя увидеть.       — Ну, Себастьян не из привередливых, — Джейд изобразила смущенную улыбку. — А ты почти на него не похожа. Зная, что вы близнецы, я ожидала увидеть его версию с длинными волосами. Анне шутка пришлась по душе, и она звонко засмеялась. Сэллоу снова замер то ли от ее искреннего смеха, ставшего таким редким, то ли от звука собственного имени из уст слизеринки. И было не столь важно, что она о нем говорила, пока называла по имени. Анне очень шло улыбаться. Ее болезненное лицо сразу же преобразилось, словно попало под лучи солнца. Джейд тоже было любопытно узнать, что из себя представляет самый главный человек в жизни Сэллоу, на благо которого он и сам готов из кожи вон вылезть, и других беспринципно освежевать и выпотрошить голыми руками. Внешностью она и правда практически не походила на брата. Глаза более светлого карего оттенка, черты лица мягче и одновременно острее из-за болезни, даже блестящие волосы гладкие и не такие темные по сравнению с растрепанной шевелюрой Себастьяна. На коже вместо россыпи веснушек лишь явные синяки под глазами. Совсем не такая, как он. Ничего общего.       — А ты забавная. Хотела бы сказать, что о тебе наслышана, но это совсем не так, — продолжила Анна. — Первое время пыталась выведать у Себастьяна хоть что-то и не верила, что он и сам практически ничего про тебя не знает. Целую неделю даже имени назвать не мог. Кормил какими-то глупыми сплетнями, но я не повелась и вот наконец могу самолично тебя расспросить. Это правда, что ты рассказывала о своей магии и про стихии природы? Как бы я хотела быть там и тоже послушать… Надеюсь, не страшно, что Себастьян рассказал мне?       — Ничуть, — мягко ответила Джейд. — Насколько я поняла, вы очень близки, так что неудивительно, что ничего друг от друга не утаиваете.       — И все же, Анна, я бы не рассчитывал на ее откровенность, — донесся с кухни голос Себастьяна. Джейд обернулась к нему через плечо. Сэллоу по-магловски натирал тарелки, хотя, она была уверена, делать это с уже чистой посудой не было нужды, тем более руками. Но прием сработал, и Соломон так впечатлился ее манерами, что желал поставить на стол сверкающие от чистоты приборы, будто и правда принимал в доме особу голубых кровей. Джейд догадалась, что Себастьян не рассказал Анне ни о том, при каких обстоятельствах утащил ее в крипту, ни как был за это избит.       — И все же, Дженнифер, я хотя бы попытаюсь, — усмехнулась Анна.       — Джейд, — поправила Джейд. — Можешь называть меня так.       — Джейд? — повторила близняшка с удивлением. — Как нефрит? Так ты… нефритовый рыцарь?       — Пусть так, — снисходительно улыбнулась слизеринка.       — Интересное имя. Откуда ты? Кто твои родители? Похоже, Себастьян и правда умудрился нарваться на заморскую наследницу какого-нибудь знатного рода. Перед ответом Джейд помедлила, внимательно вглядевшись в лицо Анны.       — Уверена, что хочешь это услышать? Порой люди не без причины предпочитают не распространяться о своем прошлом.       — Ну… — Анна на мгновение задумалась, — я не настаиваю, если ты не хочешь, но мне было бы интересно послушать…       — Интересно, — машинально произнесла слизеринка. — Что ж… имя… По правде говоря, оно ненастоящее, — прямо сказала Джейд с прежней улыбкой. — Как и красота, которую ты видишь. Я родилась на Севере, далеко отсюда, и там меня звали совсем по-другому. Мои родители, они… — слизеринка сжала губы, затем горько усмехнулась. — Они были очень хорошими людьми, невероятно заботливыми и готовыми пойти на все ради своих детей. Любили их всех… кроме меня. Но их можно понять. Из всех детей я вышла дефективной: родилась самой хилой и слабой да еще и с волчьей пастью. Совершенно непригодная ни для замужества, ни для работы по хозяйству, стала для них лишним ртом. Но все оказалось не так плохо, и питалась за их счет я всего лет семь-восемь, не более. Потом меня выкупила леди Мартина, зажиточная вдова-чародейка, что никогда не задерживалась на одном месте дольше пяти лет. Только так никто бы не заподозрил, что она ничуть не стареет. Благодаря ей я не только не умерла с голода, выкинутая из дома, но и сейчас нормально выгляжу. Как оказалось, была не единственной такой. Мартине нравилось выкупать ненужных, хилых, лишних и безнадежно испорченных природой девочек с уродствами, прикладывать к ним руку и превращать в произведения искусства. «Мастерица» — так она себя называла. А нам не давала ни имен, ни прозвищ. Даже художник, скульптор или музыкант называет свои творения. Мартина же… просто нумеровала. У нее были и свои дети… некоторое время. Периодически она находила наиболее привлекательную особь для заведения потомства, а по достижении трех лет пускала дитя на убой. За счет этого и поддерживала долголетие и красоту, прогоняя цикл дарования и отнятия жизни по кругу снова и снова. Так что хорошо, что мы не являлись ее родными детьми. Я была третьей из тринадцати, и наш состав периодически сменялся. Старшие уходили, их место занимали новые, совсем маленькие. Впрочем, она хорошо над нами потрудилась, — уже бодрее продолжила Джейд. — Отдала нас на обучение, прививала манеры, обхаживала и не жалела средств. Сестрам это нравилось, — с презрением добавила она. — Дурочки были в восторге от обилия платьев, косметики и украшений, мнили себя настоящими принцессами, будто забыв, кем были и откуда взялись. Парфюм перебил смрад свиных помоев, а за крашенными губами белели ровные зубы, но… я не понимала, как им так просто удалось все забыть. Потому что у меня не получалось. Время шло, и я начала задумываться о будущем и своем предназначении. Никто из них этим не обеспокоился. Ни одна из двенадцати за все мое время пребывания там. Пыталась понять, для чего все это, и однажды настал момент узнать. Когда мы с сестрами достигли возраста половозрелости, леди Мартина начала устраивать смотрины. За деньги приглашала потенциально заинтересованных в женитьбе господ или ищущих девушку для других целей… Нам, конечно, это знать не полагалось, но и сестры были только рады вступить в такую жизнь. Неудивительно, учитывая, что Мартина готовила каждую из нас именно к этому. Уверила, что такая жизнь дарует нам счастье, благополучие, безбедное существование и успех. Гувернантки наряжали нас в лучшие платья, затягивали корсеты потуже, и мы становились в ряд, — на этих словах лицо Джейд помрачнело. — И господа смотрели. Наблюдали, как сестры вертятся, подобно ужам на сковороде, лишь бы приглянуться тому или иному. А после они начинали торги. Кто был готов заплатить больше всех… не забирал девушку к себе, нет, — с горькой улыбкой протянула Джейд. — Не все сразу. Леди Мартина была умна и изобрела верный способ обезопасить себя от возвратов. После аукциона следовала тестовая ночь прямо в ее поместье. Господа в цилиндрах запирались с сестрами в предоставленных каждой паре покоях и проводили с выбранной девушкой ночь. А наутро оглашали окончательное решение. При любом исходе сестер мы больше не видели. Когда настал мой черед, я попыталась побороться за себя и избежать подобной участи, — сказав это, Джейд погрустнела. — И даже после этого наутро меня захотели забрать. Предложили вдвое больше… Разумеется, Мартина была в восторге. Она видела, что я не такая, как сестры, опасалась на мой счет и нарекла редким провалом со скверным характером в красивой оболочке. Перебродившим вином, недостойным своего прекрасного графина. Говорила, если я не продамся, закончу как шлюха. А по итогу выручила за меня больше, чем когда-либо предлагали за сестер. Вскоре после этого я сбежала. Прикинулась мальчиком и прибилась к шайке кочевых разбойников. Они приняли меня более радушно и даже дали прозвище — «Уоу». Руна, означающая…       — Ветер, — машинально произнесла Анна, все это время тихо сидящая без движения, как и остальные.       — Именно так, — кивнула Джейд. — В тот вечер поднялся настоящий ураган, я пыталась разжиться золотом в суматохе, тогда же они меня и поймали с поличным. Могли бы пустить на ужин, но вместо этого похвалили за проворность и не стали гневаться. Шутили, что меня ветром надуло, прибило порывом, как лодку к берегу. С ними я провела почти четыре года. Ждала, когда смогу окрепнуть, отделиться и пойти своим путем. Но все обернулось иначе. Один из банды заподозрил, что я не мальчик, и напал, пытаясь добраться до… правды. Все эти годы в их компании я намеренно не использовала магию и когда попыталась с ее помощью защитить себя, получилось только разоблачить. Узнав, что я ведьма, они решили поступить… соответствующе, — голос Джейд на последних словах стал совсем тихим, а взгляд устремился в пустоту. — И попытались сжечь заживо на… Хлоп! Чашка лопнула в руках Себастьяна и разлетелась на осколки. Анна вздрогнула и перевела на брата взгляд, все это время жадно следящий за изменениями на лице слизеринки по ходу ее рассказа.       — Замолчи, — холодный голос Себастьяна приказом прорезал тишину. — Ни слова больше. Уходи, пока я тебя не…       — Где ты ее нашел? — перебил Соломон, в возмущении глядя на племянника. — Кого ты к нам притащил, паршивец?! Он принялся наступать на племянника, схватил его за воротник, готовый отшвырнуть прочь в следующую секунду.       — Дядя, он поранился! Анна поднялась в порыве помочь брату и тут же схватилась за живот, едва не потеряв равновесие от приступа боли. Соломон тотчас подоспел, чтобы поддержать ее, а Себастьян будто этого не видел, устремив пронзительный и чуть удивленный взгляд на Джейд.       — Зачем ты ее привел?! — усаживая Анну, прокричал Соломон. — Теперь вздумал вести домой всякую шваль с улицы, показывая сестру, как диковинку?       — Дядя, пожалуйста, — слабо проговорила Анна, перебарывая боль. — Он ни в чем не…       — Убирайся из моего дома! — прокричал Соломон, обращаясь неизвестно к кому. Джейд заметила, как дрожали пальцы Оминиса от этих криков. Себастьян разжал кулак, отчего несколько окровавленных осколков со звоном упали на пол, принял слова дяди на свой счет и ринулся за дверь.       — Я за ним присмотрю, обещаю, — бросила Джейд, желая успокоить обездвиженного шоком Оминиса, и выбежала следом. Снаружи солнечная погода переменилась, и безоблачное небо затянуло тяжелыми тучами. Джейд огляделась в поисках Сэллоу и устремилась влево, где дорога уходила куда-то вверх, к скалам. Он уже преодолел мост впереди, но Джейд не пыталась окликнуть или остановить, просто следовала за ним. Сэллоу бежал долго, движимый эмоциями, заметил ее, обернувшись через плечо, и только тогда остановился.       — Уйди! — закричал он. — Оставь меня в покое! Заметив, что слова не возымели эффекта, а Джейд продолжала преследование, слизеринец вскинул волшебную палочку, заклинанием сбив ее с ног. От неожиданности Джейд рухнула на землю, и только тогда он остановился, на мгновение словно пожалел о содеянном, не ожидая, что удастся так легко ее сразить, но сразу же подавил зачатки этих чувств, решительно развернулся и помчался дальше. Джейд торопливо встала на ноги, не стала даже отряхиваться от земли и снова обратилась в бег.       — Исчезни! — вскоре Сэллоу не выдержал, сменил направление навстречу ей и перешел на яростный шаг. — Какого черта тебе нужно? Хотела, чтобы я оставил тебя в покое, вот и катись! Ты своего добилась!       — Чем ты так недоволен, Сэллоу? — в ответ спросила Джейд, с усмешкой глядя на его раскрасневшиеся от бега и злости щеки. — Уже не рад, что я здесь, и не благодарен за согласие? Со вспышкой заклинания Джейд ощутила хлесткий удар по щеке и отшатнулась. Перед глазами все поплыло, и она не увидела, как стремительно Сэллоу преодолел разделяющее их расстояние. В следующую секунду шею сжала крепкая хватка, а ноги едва не оторвались от земли.       — Что, теперь не смешно? — ядовито выговорил Сэллоу. — Больше не ухмыляешься? Он не душил, а методично сдавливал, случайно или намеренно, но с явным результатом: в глазах Джейд стало темнеть, а тело ослабло. Она даже не почувствовала, с какой легкостью слизеринец оттащил ее к краю обрыва, пока носки туфель безвольно скребли по камням скалы. Одно его движение, и она упадет. И прежде чем сознание бы окончательно отключилось, Джейд ощутила, что хватка ослабла, а тело больше ничего не держит, и рухнула на колени на краю пропасти. Зрение возвращалось, явив размытую фигуру Сэллоу, прохаживающегося поблизости.       — Что же ты натворила… — он вцепился в волосы и все еще тяжело дышал. — Зачем наговорила Анне весь этот бред? Довольна собой? Добилась, чего хотела?!       — Она спросила, и я ответила… правду, — сдавленно произнесла Джейд, приходя в себя на земле.       — Не смей! — воскликнул Сэллоу. — Даже не пытайся убедить, что все это правда. Не поверю!       — Знала, что ты так скажешь, — слизеринка достала из кармана хрустальный флакон, заполненный воспоминаниями. С тех пор как впервые увидела эту причудливую субстанцию, заинтересовалась и училась вытаскивать свои. Хотела бы навсегда вытянуть их из головы, но лишь наблюдала, как светящиеся нити плавно опускаются по воздуху и рассеиваются. Сэллоу вырвал флакон и швырнул о камень, разбив вдребезги. Высвобожденные воспоминания голубоватым светом вырвались на свободу и растворились. С неба начали падать редкие крупные капли, но их обоих перспектива промокнуть ничуть не заботила.       — Ты сделала это специально, — зашипел слизеринец, не прекращая топтаться. — Намеренно все испортила… Соломон теперь ни за что не подпустит тебя к Фелдкрофту, и Анна… Черт, какая же ты… Он замолк, не найдя подходящего слова. Джейд хорошо понимала его злость. Жгучее разочарование от того, что надежда получить помощь не оправдалась. Сэллоу надеялся на хороший исход, а теперь все разбилось, как флакон с воспоминаниями. Устроив все это специально, Джейд заслужила нечто похуже пощечины и удавки на шее. Более того, примерно на это она и рассчитывала. Подозревала, только негативные эмоции помогут здраво взглянуть на нее и наконец разочаровать. Как она предупреждала Оминиса, сумела доказать свою бесполезность. И это оказалось неприятно для них обоих.       — Я хотела, чтобы ты понял, — Джейд поднялась на ноги и часто заморгала, возвращая ясность зрения. — Я не смогу помочь твоей сестре. И не знаю никого, кто сможет. Никогда не вернусь на Север…       — Я понял! — рявкнул Сэллоу. Остановился и с выражением чистой ненависти произнес: — Только ты не бесполезная, а намного-намного хуже, Джейд. Ты никчемная, ни на что не годная и пустая! Под привлекательной оберткой нет ничего кроме трупного яда твоей гнилой души, которым ты отравляешь все, к чему прикасаешься. Дикорастущий сорняк, притворившийся цветком, отравленный и сплошь покрытый шипами! Можешь только рушить и сейчас пытаешься испортить меня, довести до предела, провоцируешь и вынуждаешь себя ненавидеть! Проваливай, пока я тебя не придушил или не… Эти слова выплескивались из него, как лава из жерла вулкана, глаза горели ненавистью, но, заметив, как гневно Джейд на него посмотрела, Сэллоу машинально замолк. Только заклинание отразить не успел. Луч заклятия швырнул слизеринца в воздух, и он шмякнулся о землю, приложившись головой о камень.       — Себастьян! Нет! Голос Анны прозвучал удивительно громко для такой хрупкой девушки. Она промчалась мимо, а все, что видела Джейд, — неподвижное тело Сэллоу на земле. Капли с неба превратились в нарастающий дождь, вода заливала лицо, волосы и дорогую ткань выходной школьной формы. Волшебная палочка выпала из ослабших рук, когда в груди ударом отозвалось осознание, что Джейд не хотела этого. Не понимала, что на нее нашло. Помнила только вскипающую злость на последних словах Сэллоу, правую руку словно что-то дернуло — и магия вырвалась направленным разрушительным потоком. Анна упала на колени рядом с братом и принялась тормошить его. Джейд тоже хотела обессиленно рухнуть прямо там, где стояла, но все тело словно заледенело от самой страшной мысли.       — Нет… не смей так глупо умереть… С усилием вытащив себя из кокона оцепенения, Джейд ринулась вперед.       — Не приближайся! Анна несильно оттолкнула слизеринку, но та все же попятилась и упала на грязную влажную землю. Слезы на лице близняшки смешались с водой, а кровавые ладони отпечатались на пиджаке. Джейд с натуральным ужасом смотрела на Сэллоу, чувствуя, как сердце бешено бьется в груди. И когда он зашевелился, воздух будто стал легче на несколько фунтов.       — Я в норме, — пробормотал Себастьян, ощупав разбитую голову. — Иногда хорошая встряска не помешает.       — Она чуть не убила тебя! — Анна сгребла брата в охапку, прижимая к себе. Из-за ее плеча он глянул, куда она оттолкнула Джейд, но слизеринки на том месте уже не было.       — Спасибо, Оминис, не стоило, — проходя мимо, она забрала свое пальто из его рук. Голос показался бесцветным и безжизненным.       — Постой! — окликнул Гонт. — Джейд, подожди! Просящий тон его голоса произвел моментальный эффект: приковал к земле, обрубив желание умчаться подальше отсюда и никогда больше не появляться поблизости. Ему все еще хотелось верить. Скажи это Сэллоу, Джейд бы не купилась, но говорил Оминис, и она послушалась. Гонт шел за ней с поднятой волшебной палочкой, и от вида этой промокшей фигуры захотелось укрыть его от дождя, от себя и от всего плохого в этом мире. Джейд поежилась и сцепила руки в замок, чтобы ненароком не швырнуть магией еще и в него. Больше не хотела делать больно.       — Тебе лучше побыть с ними, — настоятельно посоветовала она, старательно придавая голосу ровное звучание. — Не иди за мной.       — Джейд, я… Сверху, где на равнине скалы остались Анна с Себастьяном, донесся пронзительный крик.       — Гоблины, — Джейд сразу предположила худшее и без раздумий помчалась обратно, благо далеко они не успели уйти. Уже на подходе виднелись вспышки, слышался голос Сэллоу, выкрикивающий заклятие Конфринго, и позвякивал зачарованный гоблинский металл. Завидев, что Джейд вернулась с волшебной палочкой наготове, Анна на секунду решила, что следующее заклинание предназначается ей, но слизеринка лишь крикнула: «Пригнись!» и устранила красным лучом готового к броску гоблина за ее спиной. Джейд не хотела, чтобы они видели, как она сражается. Но тренированное тело и мозг действовали автономно, оказавшись в опасности.       — Трансгрессировать сможешь? — бросила Джейд Себастьяну, подвесив гоблина в воздух из-за его плеча.       — Только вместе с тобой! — прокричал Сэллоу.       — Совсем мозги отшибло?! Бери друзей и проваливай!       — Я тебя не оставлю! — не унимался слизеринец.       — Без тебя разберусь! — в подтверждение Джейд сбила с ног приближающегося к нему гоблина, запустив острую секиру поперек его коленей. Даже под проливным дождем огненные заклинания действовали отменно. Джейд коротким взглядом удостоверилась, что позади все зачищено, и продолжила разбираться с оставшимися. Не заметила, как Анна на нее смотрит, держа Оминиса за руку.       — Я вернусь за тобой, — пообещал Сэллоу, прежде чем рвануться к ним.       — Прости, — бросила Джейд в пустоту, заслышав хлопок трансгрессии. Когда Сэллоу вернулся, все уже закончилось. Тела поверженных гоблинов были беспорядочно разбросаны в доказательство ее способности действительно разобраться без него. Дрожь еще не утихла, когда Джейд смывала с себя кровь. Ливень слизал не все следы с шеи, оставшиеся после хватки пораненной руки Себастьяна вокруг горла. Горячая вода не смогла перебить холод, что объял тело, а в голове изнутри билась всего одна мысль: неужели она сорвалась и потеряла контроль? Как так получилось? Тогда, в крипте, она намеренно напала на Сэллоу, осознавала каждую унцию злости, сегодня же абсолютно не собиралась причинить боль… Его ярость была понятной, логичной и практически осязаемой, что до нее… разум будто отключился, и вспышка гнева была такой короткой, что тут же трансформировалась в выброс энергии в обход сознания. Джейд усиленно пыталась вспомнить, какие именно чувства вызвали внутри его слова, но натыкалась лишь на пустоту. Ни злости, ни обиды, ни жгучего желания заставить его замолчать, пожалеть о сказанном, поплатиться… Ни единой причины напасть. Сэллоу был прав в каждом брошенном в порыве ярости слове. Вспомнился только последовавший за выбросом давно позабытый ледяной первобытный испуг, но на этот раз не за свою жизнь, а за Себастьяна. Не от мыслей о возможном убийстве, а от осознания, что он мог пасть от ее рук. Ненамеренно. Бесконтрольно. Незаслуженно. Джейд вздохнула и закрутила краны. Снова не рискнула посмотреть на свое отражение, но уже из-за отвращения и опасений увидеть там нечто чужеродное и незнакомое. Глупо тянуло куда-то в общую гостиную, хотелось выйти, сесть напротив входа и ждать возвращения Сэллоу. Просто увидеть его издалека и уйти. Объяснений произошедшему у нее не было, да и слизеринец едва ли захочет слушать. И правильно сделает. Пребывая в уверенности, что с ним лучше не контактировать ближайшее время, под вечер Джейд не выдержала и выглянула из коридора, ведущего к спальням. Сэллоу будто специально был в общей гостиной, на виду. Знал, что она будет искать его, и хотел показать, что в порядке. О чем-то переговаривался с Оминисом, и оба прервали беседу, словно почувствовав ее приход. Джейд замерла под его прямым взглядом, несколько секунд они смотрели друг на друга, таким образом пытались невербально передать, как на самом деле волновались один за другого, не решаясь перевести в слова. Затем, убедившись в обоюдной сохранности, отвернулись каждый в свою сторону, хорошо понимая, что снова заговорят между собой очень нескоро.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.