ID работы: 13259784

Snapped

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
63 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 23 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 3: Скандал!

Настройки текста
Примечания:
Заголовки этим утром были довольно впечатляющими.

СКАНДАЛ В МИНИСТЕРСТВЕ

ПИТЕР ПЕТТИГРЮ ЖИВ И НАЙДЕН ПОД ВИДОМ ДОМАШНЕГО ПИТОМЦА

СИРИУС БЛЭК НЕВИНОВЕН

КРАУЧ ОТСТРАНЕН: РАССЛЕДОВАНИЕ ПО ПОСЛЕВОЕННЫМ СУДЕБНЫМ ПРОЦЕССАМ

Сириус Блэк, известный как преступник и серийный убийца, обвиняемый в смерти Питера Петтигрю и двенадцати маглов, был признан невиновным в совершении всех преступлений! Симпатичный Лорд Блэк рассказывает обо всем мне, привилегированной корреспондентке Рите Скитер, в эксклюзивном интервью! Притом, Блэк считался Хранителем Тайны чар Фиделиус, которое в 1981 году окружало дом Поттеров и тем, кто их предал Сами-Знаете-Кому, что и привело к их смерти. (Для большей информации о чарах Фиделиус см. стр. 12) — Настоящим Хранителем был этот гад, Питер Петтигрю! Я просто был приманкой. Прекрасные голубые глаза Блэка стоят на мокром месте. — Он предал моего лучшего друга и его жену. Когда я нашел их мёртвыми, то передал для надёжности Хагриду своего племянника, Гарри Поттера (Мальчик-который-выжил), и погнался за ним, — прерывается он, дрожа от эмоций. — Я его нашел, но он одержал надо мной вверх и взорвал улицу, горланя, что это я их предал, — глаза Блэка вспыхивают праведным гневом, и ваша корреспондентка в предвкушении хватается за край стула. — Затем он принял свою анимагическую форму, крысу, и исчез в канализации, именно в тот момент, когда прибыли мракоборцы и арестовали меня. И в правду захватывающая история! К счастью для Блэка, Петтигрю, который одиннадцать лет находился под видом домашней крысы, пока Блэк пребывал в Азкабане, обнаружил не кто иной, как Мальчик-который-выжил: Гарри Поттер обнаружил, что Петтигрю - незаконный анимаг. Поттер известил главу своего факультета, которая доставила крысу мракоборцам. Наш маленький герой снова борется за справедливость! Блэк свободен, Петтигрю, к всеобщему облегчению, заключён в тюрьму Невольно возникает вопрос, как Министерство могло так сильно оплошать? Что ещё могло свершиться несправедливого? Сейчас Блэк пребывает в медицинском учреждении, чтобы восстановиться после многолетнего заключения. Четырнадцатого числа будет проведено собрание Визенгамота по решению приговора Петтигрю и компенсациям как Блэку, так и семье Уизли, у которых прятался Петтигрю. В настоящее время Бартемиус Крауч, который был ответственен за продолжительное пребывание Блэка в Азкабане без судебного разбирательства, находится под следствием. Все послевоенные судебные процессы пересматриваются и предаются оценке. Поднимаются вопросы относительно компетенции нынешнего и прошлого руководства. — Кто ещё может безо всякой причины находится в Азкабане? — спрашивает Люциус Малфой. — Сириус Блэк – глава благороднейшего и древнейшего семейства, и тем не менее его выбросили, как мусор. Неприятно думать, что я мог быть на его месте. Артур Уизли, у чьего сына Перси изначально была эта крыса, прежде чем она перешла Рональду, заявляет о неведении истинного облика крысы. — Беспокоит то, что все это время он жил в моем доме. Я очень благодарен мистеру Поттеру за то, что он раскрыл этот обман… Гарри оглянулся. В зале было тихо – все читали газету. Те, у кого не было собственного экземпляра, читали через плечи других. Перси выглядел так, будто его сейчас стошнит, а близнецы успокаивали Рона, в то время как Джинни… Джинни не было. Гарри нахмурился. За весь год он вообще мало ее видел. С каждым разом, когда он ее замечал, она становилась все бледнее и бледнее. — Смертьвсемгрызунам, не могла бы ты последить за Джинни Уизли. Рыжие волосы.Тут много рыжеволосых.Девочка.Конечно, хозяин. Гарри нахмурился. Кажется, образ Мальчика-который-выжил сказался на нем. — Мистер Поттер, — помпезно сказал Перси. — Моя вам благодарность за разоблачение этого обмана. — Спасибо. На самом деле это все Смертьвсемгрызунам. Она увидела, как он из крысы превращается в человека, а затем рассказала мне. Смертьвсемгрызунам прошипела благодарность. Перси нервно на нее взглянул. — Благодарю, ш-ш-ш-ш, — все также помпезно сказал он. Гарри прыснул. — Прости. Ее зовут Смертьвсемгрызунам. Просто, когда я говорю на парселтанге, оно звучит как шипение. — А. Благодарю, Смерть всем грызунам. Очень подходящее имя, — кивнул он им обоим и сел обратно на свое место. — Помпезный придурок, — пробормотал себе под нос Гарри. Близнецы Уизли, хоть все ещё и бледные, но ухмыльнулись и показали ему большие пальцы вверх. Несколько недель спустя Гарри сидел в кабинете директора, и из камина вывалился Сириус Блэк. — Гарри! — прокричал он. — Сириус, — кивнув, сказал Гарри. Сириус втянул его в объятия, и Гарри замер. Точно. Любящие опекуны. Гарри придется к этому привыкать. — Так приятно снова тебя видеть, — сказал Сириус точно вот-вот расплачется. — Не знаю, как благодарить за то, что нашел Петтигрю и раскрыл правду, — сжал он плечи Гарри, его глаза светились, но были чисты и резки. — Директор, — тепло поприветствовал он того. Гарри подавил ухмылку. То, что Дамблдор, верховный чародей Визенгамота, имел достаточно возможностей созвать Сириусу судебное разбирательство, было одной из многих вещей, которые они обсуждали в письмах. Еще одной было то, как Дурсли обращались с Гарри, на что он осторожно намекнул. Сириус Блэк, достаточно сказать, не был поклонником Альбуса Дамблдора. Он уже не был тем наивным последователем, как двенадцать лет назад. — Рад снова тебя видеть, мой дорогой мальчик! Я должен еще раз извиниться за то, что не понял все сразу и не созвал судебный процесс раньше. Дамблдору не говорили об этом, пока не настал день суда. Почему ему должны что-то говорить? Он был только верховным чародеем, а следовательно, от него требовалось возглавлять суды, чтобы гарантировать справедливость, а не вмешиваться в них. — Хмм, — сказал Сириус. Гарри подавил желание сказать динь. Он оставит это на потом. — Да, я попросил тебя зайти ко мне в кабинет, прежде чем вы с юным Гарри сможете поболтать, чтобы объяснить некоторые моменты. Ты планируешь взять над ним опеку? Сириус кивнул. Дамблдор изобразил печальный взгляд. — Я понимаю. На данный момент, когда Волан-де-морт уже пытался напасть на Гарри, должен сказать, что тебе нужно оставить Гарри с теми, с кем он сейчас находится, со своей семьёй. Уверен, он поймет. — Динь! Динь, динь, динь! — прокричал Гарри. Дамблдор вздохнул. — Что? — спросил Сириус. — Это мой детектор пиздежа, — объяснил Гарри. Сириус ухмыльнулся, затем усмехнулся, затем кашлянул, очевидно пытаясь не заржать. — Я не понимаю! Я ненавижу свою семью, и они ненавидят меня, и даже не пытайтесь сказать, что там безопаснее всего, потому что это не так. Дамблдор нахмурился. — Гарри, я уверен, что это не так. Они всё-таки твоя семья. Гарри усмехнулся. — Они презирают меня! Семья не запирает тебя на протяжении десяти лет в чулане. Только идиот не заметил бы следов насилия, доставляя письмо, поэтому, естественно, вы послали Хагрида, который не воспринял бы насилия, даже если бы он сам же ему подвергался. Теперь, когда у меня есть заботливый и надежный опекун, с которым, по велению моих родителей, я изначально должен был жить, я ни за что не останусь с Дурслями. Рядом с ним ощетинился Сириус. — Мальчик мой, я понимаю, что ты не рад им, но они семья твоей матери, и я уверен, они тебя любят. Вокруг дома находятся чары кровных уз, которые усиливают защиту, данную тебе в ночь, когда умерла твоя мать. — Динь. Чары держатся на честном слове. Проверьте. Дамблдор сощурил глаза и вытащил из тумбочки устройство. Он на него нажал, потом разок покрутил и сдался. — Что? Это невозможно. Единственная причина, по которой они могут спасть, это если… — Если они меня не любят? — спросил Гарри. — Так держать. Они и не любят. Никогда не любили и никогда не будут. Сириус похлопал Гарри по плечу. — Кажется мне, директор, что вы вмешиваетесь туда, куда не следует. Я оформлю опеку над Гарри, и он больше никогда не увидит Дурслей. Если на чистоту, то вам повезло, что я не подаю на вас с ними в суд. Теперь на этом все? — спросил Сириус. Дамблдор кивнул, все еще уставившись на устройство. Гарри с Сириусом покинули кабинет и отыскали пустой класс. Сириус ухмыльнулся. — Детектор пиздежа? Мне нравится. Гарри пожал плечами. — Хочешь познакомиться со своей спасительницей? — спросил он. Сириус нахмурился, и из-под рубашки Гарри высунулась головка Смертивсемгрызунам. — Смертьвсемгрызунам. Сириус. Это она заметила, что Петтигрю не просто крыса. — Приятно познакомиться, — с ошеломленным выражением лица сказал Сириус. — Змея? Я не думал, что парселтанг – черта Поттеров. Гарри скривился. — У меня закрадывается подозрение, что это от Волан-де-морта. У нас с ним странная связь. В прошлом году им был одержим профессор, и каждый раз, как я находился рядом, у меня болел шрам. Сириус нахмурился. — Странно. Я подумаю над этим. Так, давай рассказывай про этот год. На свободе промышляет монстр, из-за которого люди впадают в оцепенение? — Думаю, это василиск. Он подходит под описание. Каждый раз, как он убивает, я слышу как он разговаривает, также от взгляда Василиска люди превращаются в камень или, если видят его в зеркале или где-то ещё, оцепенивают. Я без понятия, как он выползает, но это точно как-то связано с Волан-де-мортом. — Тогда будь осторожен. Надеюсь, директор вскоре с этим разберётся. А теперь как проходит год? Устраиваешь стоящие мародера шалости? Гарри ухмыльнулся. — Все считали меня наследником Слизерина, поэтому я сказал им, что это было бы слишком очевидно, и это должен быть Дамблдор, потому что он сильный и находился здесь, когда ее впервые открыли. С тех пор у него проблемы. Сириус рассмеялся. — Молодец, Сохатик, — он потрепал волосы Гарри. — Шалость и правда удалась. — Знаю. Я за год довел до совершенства роль маленького тупого гриффиндорца, я практически один из вас. Сириус выглядел оскорбленным. — Тупого гриффиндорца? Не понимаю, о чем ты. Гарри рассмеялся. — Ты же возьмешь надо мной опеку, да? — пытаясь скрыть тревогу, спросил он. Взгляд Сириуса смягчился. — Конечно, шкет. У меня на руках справка о хорошем состоянии здоровья, все Министерство бегает вокруг меня, в попытках загладить вину. Мои адвокаты уже с этим разбираются, — поморщился Сириус. — Я беру титул Лорда Блэка. Если я собираюсь защищать такого тощего ребенка как ты, он мне понадобится. Гарри надулся. — Злюка. Сириус щелкнул его по носу. — Наглец, — парировал он.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.