Being a vampire

R
Завершён
38
1
автор
Syntagma бета
Размер:
1 179 страниц, 355 787 слов, 130 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
38 Нравится 52 Отзывы 20 В сборник

С ним не страшно

Настройки
…А вот что она может рассказать копу, вошедшему через главную дверь и устало снявшему ботинки и куртку. — Джойс, я на пару минут украду Баффи? Нам нужно кое-что обсудить, — Спайк отвёл Баффи в сторону лестницы, преградив ей путь рукой. — Может быть, всё-таки ты не будешь рассказывать ему все. Баффи, Джойс — твоя мать, и да, я понимаю, что она должна быть в курсе. Но знаешь, как-то я не очень привык доверять копам. Шёпот Спайка был почти на грани. Он злился? Осторожничал? Почему Баффи сейчас так некстати пялится на его губы и сверкающие глаза? — Только самое главное, — она кивнула. — Почему ты не сказал про кольцо? — вцепилась в его руку. — Солдаты и вполовину не так страшны, как Дру, — Спайк вздохнул. — Да, это точно. Тебя действительно напрягает то, что она в городе? Мне хотя бы проще, был бы тут Ангел… не хочу о нем. — К сожалению, наши бывшие никуда не денутся из наших жизней. Я надеюсь, что это в прошлом и жизнь продолжается. — Ты прав. Ну что? Познакомлю тебя с Гарреттом, Уильям… — Пратт. Моя фамилия, — Спайк очень охотно произнёс ее, — тоже часть моей прошлой жизни. И не хочу об этом пока. — Красиво звучит. Гаррет вышел из ванны на первом этаже и столкнулся с Баффи и Спайком. — Привет, Гаррет! Это Уильям, — Баффи стояла между ними. — Уильям, это Гаррет Бриггс. Полицейский, шериф нашего города. Я о нем говорила. — Очень приятно, — Гаррет протянул Спайку руку и тот принял ее. Бриггс не почувствовал холода, Спайк успел нагреть руки о чашку чая. — Спайк. Зовите меня просто Спайк. На несколько секунд они задержали друг на друге взгляд. Баффи в очередной раз за день коснулась Спайка. Положив руку на его плечо. — Пойдем в гостиную, не стоять же в коридоре? В это время раздался телефонный звонок. Джойс подошла к телефону. — Баффи, это тебя. Корделия. Она тоже в городе? — Да, мам, она приехала к Ксандру, — Баффи взяла трубку и, выслушав от Корделии все, что та думает о Джайлзе, Спайке и вообще о городе, спокойно и четко продиктовала адрес мансиона. Это означало, что, если Корди решит навестить Ксана, то времени у них со Спайком на две режиссерские версии «Титаника». То есть до вечера. — Звонила Корделия. Я отправила ее к Ксану. Надеюсь, никто не пострадает, — Баффи сообщила об этом Спайку. — И я не вернусь в руины. Баффи толкнула его в бок. И они снова прошли в гостиную. На этот раз за стол, в центре которого стояла ваза с овсяным печеньем. — Что мы можем рассказать тебе? — спросила Баффи Гаррета, потянувшись за печеньем. — Я стараюсь, чтобы ты мне верила. Расскажи все, что считаешь нужным. Мои материалы помогли? — Да, помогли. Мы нашли старые чертежи канализации, которые пересекаются с новыми, и пару выходов из тоннелей. Причем один из них рядом с мэрией. Гаррет, из кампуса пропадают люди. Вампиры, они есть всегда, и это моя работа. Но люди…началась очень грязная игра. Я хочу попасть туда. — Там ставят опыты. Я видел, — сказал Спайк, Гаррет внимательно на него посмотрел. Баффи явно нервничала раз выкладывала все как на допросе. — Спайк — вампир. Солдаты «Инициативы» схватили его и вшили в голову чип, — Баффи не смотрела Гаррету в глаза, зная его историю и отношение к вампирами. Надо было быть более осторожной. Но…так вышло. — Ясно, понятно… Но ты же Истребительница, не должна ли ты пользоваться этим? — Нет. — ответ Баффи был довольно жёстким, — Любой противник Истребительницы должен быть достойным, должен дать отпор. А сейчас — все иначе. Спайк помогает… Гаррет задумался. Посмотрел на Спайка, на Баффи. А потом он сменил тему. — Мне сообщили об угоне машины с Оак стрит. Только недавно там было совершено нападение. А вчера некий Роджер обвинил в этом своего племянника. — Это мой друг Ксандр, и он… Вампир, как и Спайк. «Инициатива» следит и за ним. Его обратили, а он попался под огонь. В него стреляли… я тогда рассказывала, что он пропал. Нашёлся… — «Инициатива» способна отслеживать жертвы по маячкам, — прололжил Спайк. — Пришлось сбить их со следа, свой маячок я вырезал сам, Харрису помогли. Они ставят ловушки, не простые… Химическое оружие, современные приборы. — Вы ввязываетесь в очень непростое дело. И это может стоить мне работы… Я же простой коп. Я не уверен, что смогу помочь вам снова. — Гаррет, ты сделал все, что мог. На данный момент это действительно так. — А что там Джойс про помолвку говорила? Вы двое? Гарретт взял печенье, Джойс поставила перед ним чашку и чайник. — Мы поторопились, — Баффи посмотрела на Спайка. — Все сложно. В странное время мы живём. — Весьма, — согласился Гаррет. — Вы, ребята, заставили меня задуматься. *** Корделия осмотрела свою маленькую квартирку над магазином одежды. Она практически ничем не отличалась от квартирки в Лос-Анджелесе. Окна выходили на улицу и часть парка виднелась сквозь дома. Очень даже мило. Она позвонила родителям, сообщив что в городе и абсолютно не хочет с ними видеться. Быть может, позже, но точно не скоро. Корделия посмотрела на часы, и думала о том, что сейчас делают в доме у Джайлза. Ей так сильно захотелось увидеться с Ксаном, но… через несколько минут она должна быть в торговом зале. И отработать свое время. Освободиться сможет только к вечеру. *** Время тянулось медленно, покупателей было достаточно, кто-то готовился к праздникам, кто-то выбирал подарки. Она мило беседовала со всеми и периодически смотрела на часы. Обслужив последнюю за сегодняшний день клиентку, Корделия отчиталась за выручку, и почти бегом отправилась к Джайлзу. У Джайлза было тихо. Она постучала, Джайлз открыл. Он был полностью погружен в книгу, очки сдвинулись почти на кончик носа. Ответил он автоматически, не поднимая головы. — Если ты ищешь Баффи, то она дома у мамы. Собиралась, во всяком случае. — И тебе добрый вечер, Джайлз. Нет, я не ищу Баффи. Мне нужен Ксандр, — Корделия заметила, что в гостиной не работает телевизор. Их со Спайком не было. — Я выгнал его и Спайка, — Джайлз захлопнул книгу, Корди вздрогнула. — Как это выгнал? Куда? Зачем? Джайлз! — она возмущенно топнула ногой. Нахмурила брови, сверля британца взглядом. — Не имею понятия, куда они пошли. Но Баффи должна знать. Они о чем-то говорили недавно. — Пропусти меня в дом. Я позвоню ей. Уж позвонить- то ты мне позволишь? — Корди не собиралась отступать. Джайлз был вынужден ее впустить и дать номер Баффи. — Проходи, конечно. *** Через полчаса Корделия шла по вечерней улице мимо Рестфилда, в сторону мрачного здания, прячущегося за деревьями и пальмами. Калитка была открыта. Во дворе знакомая голубая машина. Значит, Баффи дала верный адрес. Толкнув дверь и почувствовав себя героиней любимого мультфильма «Красавица и чудовище», Корделия осмотрела просторную комнату с диваном и камином. Если Баффи у мамы, значит тут должен быть Спайк, и они с Ксаном где-то внутри. — Есть кто-нибудь тут? Ксандр! Спайк! У камина стоял столик с двумя бутылками. Под столом пакеты из-под крови. В углу три сумки и большой рулон кабеля. — Ксандр! Это я, Корди. Где вы все? — Я здесь. Привет, — Ксандр вышел из комнаты, которая вполне себе могла бы сойти за кухню. Он починил кран, но рубашка была безнадежно испорчена. Корди обняла его уткнувшись в шею. — Я же грязный. — А тебе не все равно? Мы одни? Тут нет антикварной мебели и ворчащих британцев? — Да. — Я говорила, что скучала? — Корди чуть отстранилась расстёгивая пуговицы и проводя ногтями по коже. Ксан втянул носом воздух, она божественно пахла, нет он не был голоден, не в этом смысле. Все чувства к ней не было смысла скрывать, он же вампир, в конце концов, зачем ему сдерживать себя? А зачем она тогда пришла? — Нам бы поговорить, — Корди расстегнула рубашку, но смогла совладать с собой. — О чем? — Ксандр поцеловал ее в шею, и еще раз… Она вздрогнула. — О нас… О тебе, — Корди провела рукой по его спине, спуская рубашку вниз. Поцеловала его в плечо. — Не бойся, я не не собираюсь тебя обращать, — Ксандр помог ей снять свитер, опустил лямки лифчика, целуя грудь. — А что если я захочу этого? — Корди прижала его к себе, запуская руку в волосы. Толкнула дверь, они оказались в кухне. Корди упёрлась в стол. Он скрипнул… Ксандр задрал подол ее юбки, усаживая на стол. Она не удержалась и потащила Ксана за собой, обхватив его ногами. — Нет. Я, конечно, сейчас мало чего соображаю… но нет. Тебе Аня что-то наплела? Не слушай ее. — Нет… — К черту все, Аню… их всех! Я хочу тебя, — Ксандр зарычал и набросился на нее, и прижал к столешнице. Прежде чем она успела опомниться, он словно тисками сжал рукой ее запястья и поднял над головой, волосы разметались, юбка задралась. Ей стало жарко… В один миг он схватил ее за бедра и прижал к себе, ее руки подтянулись к его волосам, а его губы накрыли ее. Он поднял е, е не прерывая контакта, толкнул к холодильнику, Корди услышала, как протестующе задребезжала посуда на полках, его язык уже властно ласкал ее. Корди снова застонала. Ксандр запустил руки в ее волосы, откинув назад ее голову, и они яростно слились в поцелуе. Ей было почти не страшно, глаза Ксандра сверкали огнем, и, кажется, он рычал. Он провел языком по ее шее, и клык коснулся кожи. Тонкая царапина — и Ксану едва не сорвало крышу. Поцелуй становился все сильнее. Каким чудом он смог остановиться — непонятно. Движения резче, быстрее. Объятия стали крепче. Звякнула пряжка, Корди спустила его джинсы… Его дыхание сделалось хриплым, неровным. Она чувствовала его, растворяясь в ощущениях. Мощная, заразительная магия, вот что сейчас происходило с ними. Ей так давно не было настолько хорошо. Им наконец-то никто не мешал… они были вдвоём. — Ты потрясающий, ты знаешь? И мне совсем не страшно. Корди устало вздохнула. — Моя смелая девочка… — сказал Ксан и Корди провела рукой по его лицу, легко коснулась пальцами бровей, смахнув чёлку. — Я мог тебя укусить. — Ксан отвернулся, она остановила его. — Но не стал, — Корди сидела на столе, обнимая его, положив голову на его плечо. — Тут есть камин? Давай разожжем. — Кажется, я видел тут свечи и спички. И сухое дерево у входа. — Я не в силах идти. Ты донесешь меня? В гостиной стало чуть теплее, Ксандр смотрел на огонь, практически не отрываясь. Он резко вскочил, когда почуял запах. Запах опасности, чужой запах. От которого хотелось не то убежать, не то ринуться в бой. — Оставайся на месте. Мы тут не одни. Ксандр напрягся, вампиризовался и заметил движение. Он сжал кулаки. — Что здесь происходит? Кто тут? — Корди шепнула и спряталась за подушкой. — Александр… ты помнишь меня? Ты помнишь, что случилось в переулке, ты сейчас один, тут нет Истребительницы и Спайка, — Шантарель вышла из тени. Облизала губы и ехидно усмехнулась. — Ой, ты тут не один. С девушкой… или с едой. А давай, как тогда. Только теперь ты сделаешь все сам. Как настоящий вампир. Ксандр встал с дивана, загородив Корделию. — Ты не посмеешь. Утробное рычание вырвалось из его горла. — Отчего же? Мне стоит только приказать. Сказать фас. И все! Ксан в считанные секунды отшвырнул вампиршу в стену и сжал ее горло. — Пошла отсюда вон. Шантарель царапала его руку, пытаясь высвободиться из хватки. Рывок рукой и ее голова проломила стену, посыпались камни. — Ой, какие мы страшные, — она дразнила его, заводила и издевалась. Провоцировала. — Чего тебе нужно? — Ничего, я просто проходила мимо. Мне скучно, некому составить компанию. А тут камин… — Шантарель хрипло смеялась, Ксан обнажил клыки. — Грозный Ксандр! Ну давай, убей меня на ее глазах! Пусть увидит монстра. Удерживая ее за горло он швырнул ее на пол. За дверь. — Увижу тебя тут — убью. Кто там твоя хозяйка? Друзилла? Отлично… передай ей привет! — Ты идиот! Ты не знаешь, на что она способна. — Пошла к черту! Ксандр захлопнул двери. Спайк и Баффи найдут как войти. Он сел на диван, его трясло от злости. — Что это было? Кто это? — Корди придвинулась к нему. — Чокнутая девица, сделавшая меня вампиром. — Чего она хочет? — Хочет подобраться к нему и натравить на нас. Или через Дру к нам, — Спайк вошёл в дом, и его голос зазвенел в ушах Ксана набатом, за ним Баффи. — Отлично. Надо будет что-то делать, — Баффи осмотрелась по сторонам. — Привет, Корди. — Что? — спросили одновременно Корди и Ксан. — Не знаю. Надо будет подумать. А сейчас пошли со мной, — она обратилась к Спайку. — Проверить, что происходит ночью. *** Райли Финн лежал на кровати, листал книгу. От мрачных мыслей строчки расплывались. Его бесило то, что происходило в его жизни. Баффи, странный побег, неудавшаяся облава. Ложный отвод отряда. Мэгги с ее отчётами. Начальство, которое гоняло их, как девчонок. Бесило… Ох, как его бесило. Он швырнул книгу на пол. В кармане пискнул прибор… его снова вызывали. К черту, никуда он не пойдет. Прибор типа пейджера пискнул ещё раз. А потом зазвонил телефон. Он встал и подошёл к трубке. — Алло. Чего надо, Мэгги?! — Агент Финн, прошу вас зайти. Это срочно.
38 Нравится 52 Отзывы 20 В сборник