С ним не страшно
20 июня 2023 г. в 23:53
…А вот что она может рассказать копу, вошедшему через главную дверь и устало снявшему ботинки и куртку.
— Джойс, я на пару минут украду Баффи? Нам нужно кое-что обсудить, — Спайк отвёл Баффи в сторону лестницы, преградив ей путь рукой.
— Может быть, всё-таки ты не будешь рассказывать ему все. Баффи, Джойс — твоя мать, и да, я понимаю, что она должна быть в курсе. Но знаешь, как-то я не очень привык доверять копам.
Шёпот Спайка был почти на грани. Он злился? Осторожничал?
Почему Баффи сейчас так некстати пялится на его губы и сверкающие глаза?
— Только самое главное, — она кивнула. — Почему ты не сказал про кольцо? — вцепилась в его руку.
— Солдаты и вполовину не так страшны, как Дру, — Спайк вздохнул.
— Да, это точно. Тебя действительно напрягает то, что она в городе? Мне хотя бы проще, был бы тут Ангел… не хочу о нем.
— К сожалению, наши бывшие никуда не денутся из наших жизней. Я надеюсь, что это в прошлом и жизнь продолжается.
— Ты прав. Ну что? Познакомлю тебя с Гарреттом, Уильям…
— Пратт. Моя фамилия, — Спайк очень охотно произнёс ее, — тоже часть моей прошлой жизни. И не хочу об этом пока.
— Красиво звучит.
Гаррет вышел из ванны на первом этаже и столкнулся с Баффи и Спайком.
— Привет, Гаррет! Это Уильям, — Баффи стояла между ними.
— Уильям, это Гаррет Бриггс. Полицейский, шериф нашего города. Я о нем говорила.
— Очень приятно, — Гаррет протянул Спайку руку и тот принял ее. Бриггс не почувствовал холода, Спайк успел нагреть руки о чашку чая.
— Спайк. Зовите меня просто Спайк.
На несколько секунд они задержали друг на друге взгляд.
Баффи в очередной раз за день коснулась Спайка. Положив руку на его плечо.
— Пойдем в гостиную, не стоять же в коридоре?
В это время раздался телефонный звонок.
Джойс подошла к телефону.
— Баффи, это тебя. Корделия. Она тоже в городе?
— Да, мам, она приехала к Ксандру, — Баффи взяла трубку и, выслушав от Корделии все, что та думает о Джайлзе, Спайке и вообще о городе, спокойно и четко продиктовала адрес мансиона. Это означало, что, если Корди решит навестить Ксана, то времени у них со Спайком на две режиссерские версии «Титаника». То есть до вечера.
— Звонила Корделия. Я отправила ее к Ксану. Надеюсь, никто не пострадает, — Баффи сообщила об этом Спайку.
— И я не вернусь в руины.
Баффи толкнула его в бок. И они снова прошли в гостиную. На этот раз за стол, в центре которого стояла ваза с овсяным печеньем.
— Что мы можем рассказать тебе? — спросила Баффи Гаррета, потянувшись за печеньем.
— Я стараюсь, чтобы ты мне верила. Расскажи все, что считаешь нужным. Мои материалы помогли?
— Да, помогли. Мы нашли старые чертежи канализации, которые пересекаются с новыми, и пару выходов из тоннелей. Причем один из них рядом с мэрией.
Гаррет, из кампуса пропадают люди. Вампиры, они есть всегда, и это моя работа. Но люди…началась очень грязная игра. Я хочу попасть туда.
— Там ставят опыты. Я видел, — сказал Спайк, Гаррет внимательно на него посмотрел.
Баффи явно нервничала раз выкладывала все как на допросе.
— Спайк — вампир. Солдаты «Инициативы» схватили его и вшили в голову чип, — Баффи не смотрела Гаррету в глаза, зная его историю и отношение к вампирами. Надо было быть более осторожной. Но…так вышло.
— Ясно, понятно… Но ты же Истребительница, не должна ли ты пользоваться этим?
— Нет. — ответ Баффи был довольно жёстким, — Любой противник Истребительницы должен быть достойным, должен дать отпор. А сейчас — все иначе. Спайк помогает…
Гаррет задумался. Посмотрел на Спайка, на Баффи. А потом он сменил тему.
— Мне сообщили об угоне машины с Оак стрит. Только недавно там было совершено нападение. А вчера некий Роджер обвинил в этом своего племянника.
— Это мой друг Ксандр, и он… Вампир, как и Спайк. «Инициатива» следит и за ним. Его обратили, а он попался под огонь. В него стреляли… я тогда рассказывала, что он пропал. Нашёлся…
— «Инициатива» способна отслеживать жертвы по маячкам, — прололжил Спайк. — Пришлось сбить их со следа, свой маячок я вырезал сам, Харрису помогли.
Они ставят ловушки, не простые… Химическое оружие, современные приборы.
— Вы ввязываетесь в очень непростое дело. И это может стоить мне работы… Я же простой коп. Я не уверен, что смогу помочь вам снова.
— Гаррет, ты сделал все, что мог. На данный момент это действительно так.
— А что там Джойс про помолвку говорила? Вы двое?
Гарретт взял печенье, Джойс поставила перед ним чашку и чайник.
— Мы поторопились, — Баффи посмотрела на Спайка.
— Все сложно. В странное время мы живём.
— Весьма, — согласился Гаррет. — Вы, ребята, заставили меня задуматься.
***
Корделия осмотрела свою маленькую квартирку над магазином одежды. Она практически ничем не отличалась от квартирки в Лос-Анджелесе. Окна выходили на улицу и часть парка виднелась сквозь дома.
Очень даже мило. Она позвонила родителям, сообщив что в городе и абсолютно не хочет с ними видеться. Быть может, позже, но точно не скоро.
Корделия посмотрела на часы, и думала о том, что сейчас делают в доме у Джайлза.
Ей так сильно захотелось увидеться с Ксаном, но… через несколько минут она должна быть в торговом зале.
И отработать свое время.
Освободиться сможет только к вечеру.
***
Время тянулось медленно, покупателей было достаточно, кто-то готовился к праздникам, кто-то выбирал подарки.
Она мило беседовала со всеми и периодически смотрела на часы.
Обслужив последнюю за сегодняшний день клиентку, Корделия отчиталась за выручку, и почти бегом отправилась к Джайлзу.
У Джайлза было тихо.
Она постучала, Джайлз открыл. Он был полностью погружен в книгу, очки сдвинулись почти на кончик носа. Ответил он автоматически, не поднимая головы.
— Если ты ищешь Баффи, то она дома у мамы. Собиралась, во всяком случае.
— И тебе добрый вечер, Джайлз. Нет, я не ищу Баффи. Мне нужен Ксандр, — Корделия заметила, что в гостиной не работает телевизор. Их со Спайком не было.
— Я выгнал его и Спайка, — Джайлз захлопнул книгу, Корди вздрогнула.
— Как это выгнал? Куда? Зачем? Джайлз! — она возмущенно топнула ногой. Нахмурила брови, сверля британца взглядом.
— Не имею понятия, куда они пошли. Но Баффи должна знать. Они о чем-то говорили недавно.
— Пропусти меня в дом. Я позвоню ей. Уж позвонить- то ты мне позволишь? — Корди не собиралась отступать.
Джайлз был вынужден ее впустить и дать номер Баффи.
— Проходи, конечно.
***
Через полчаса Корделия шла по вечерней улице мимо Рестфилда, в сторону мрачного здания, прячущегося за деревьями и пальмами.
Калитка была открыта. Во дворе знакомая голубая машина. Значит, Баффи дала верный адрес.
Толкнув дверь и почувствовав себя героиней любимого мультфильма «Красавица и чудовище», Корделия осмотрела просторную комнату с диваном и камином.
Если Баффи у мамы, значит тут должен быть Спайк, и они с Ксаном где-то внутри.
— Есть кто-нибудь тут? Ксандр! Спайк!
У камина стоял столик с двумя бутылками. Под столом пакеты из-под крови. В углу три сумки и большой рулон кабеля.
— Ксандр! Это я, Корди. Где вы все?
— Я здесь. Привет, — Ксандр вышел из комнаты, которая вполне себе могла бы сойти за кухню. Он починил кран, но рубашка была безнадежно испорчена. Корди обняла его уткнувшись в шею.
— Я же грязный.
— А тебе не все равно? Мы одни? Тут нет антикварной мебели и ворчащих британцев?
— Да.
— Я говорила, что скучала? — Корди чуть отстранилась расстёгивая пуговицы и проводя ногтями по коже.
Ксан втянул носом воздух, она божественно пахла, нет он не был голоден, не в этом смысле.
Все чувства к ней не было смысла скрывать, он же вампир, в конце концов, зачем ему сдерживать себя? А зачем она тогда пришла?
— Нам бы поговорить, — Корди расстегнула рубашку, но смогла совладать с собой.
— О чем? — Ксандр поцеловал ее в шею, и еще раз… Она вздрогнула.
— О нас… О тебе, — Корди провела рукой по его спине, спуская рубашку вниз. Поцеловала его в плечо.
— Не бойся, я не не собираюсь тебя обращать, — Ксандр помог ей снять свитер, опустил лямки лифчика, целуя грудь.
— А что если я захочу этого? — Корди прижала его к себе, запуская руку в волосы. Толкнула дверь, они оказались в кухне. Корди упёрлась в стол. Он скрипнул…
Ксандр задрал подол ее юбки, усаживая на стол. Она не удержалась и потащила Ксана за собой, обхватив его ногами.
— Нет. Я, конечно, сейчас мало чего соображаю… но нет. Тебе Аня что-то наплела? Не слушай ее.
— Нет…
— К черту все, Аню… их всех! Я хочу тебя, — Ксандр зарычал и набросился на нее, и прижал к столешнице. Прежде чем она успела опомниться, он словно тисками сжал рукой ее запястья и поднял над головой, волосы разметались, юбка задралась. Ей стало жарко…
В один миг он схватил ее за бедра и прижал к себе, ее руки подтянулись к его волосам, а его губы накрыли ее. Он поднял е, е не прерывая контакта, толкнул к холодильнику, Корди услышала, как протестующе задребезжала посуда на полках, его язык уже властно ласкал ее. Корди снова застонала. Ксандр запустил руки в ее волосы, откинув назад ее голову, и они яростно слились в поцелуе.
Ей было почти не страшно, глаза Ксандра сверкали огнем, и, кажется, он рычал. Он провел языком по ее шее, и клык коснулся кожи.
Тонкая царапина — и Ксану едва не сорвало крышу.
Поцелуй становился все сильнее. Каким чудом он смог остановиться — непонятно. Движения резче, быстрее.
Объятия стали крепче. Звякнула пряжка, Корди спустила его джинсы…
Его дыхание сделалось хриплым, неровным. Она чувствовала его, растворяясь в ощущениях. Мощная, заразительная магия, вот что сейчас происходило с ними.
Ей так давно не было настолько хорошо.
Им наконец-то никто не мешал… они были вдвоём.
— Ты потрясающий, ты знаешь? И мне совсем не страшно.
Корди устало вздохнула.
— Моя смелая девочка… — сказал Ксан и Корди провела рукой по его лицу, легко коснулась пальцами бровей, смахнув чёлку. — Я мог тебя укусить. — Ксан отвернулся, она остановила его.
— Но не стал, — Корди сидела на столе, обнимая его, положив голову на его плечо. — Тут есть камин? Давай разожжем.
— Кажется, я видел тут свечи и спички. И сухое дерево у входа.
— Я не в силах идти. Ты донесешь меня?
В гостиной стало чуть теплее, Ксандр смотрел на огонь, практически не отрываясь. Он резко вскочил, когда почуял запах.
Запах опасности, чужой запах. От которого хотелось не то убежать, не то ринуться в бой.
— Оставайся на месте. Мы тут не одни.
Ксандр напрягся, вампиризовался и заметил движение.
Он сжал кулаки.
— Что здесь происходит? Кто тут? — Корди шепнула и спряталась за подушкой.
— Александр… ты помнишь меня? Ты помнишь, что случилось в переулке, ты сейчас один, тут нет Истребительницы и Спайка, — Шантарель вышла из тени. Облизала губы и ехидно усмехнулась. — Ой, ты тут не один. С девушкой… или с едой. А давай, как тогда.
Только теперь ты сделаешь все сам. Как настоящий вампир.
Ксандр встал с дивана, загородив Корделию.
— Ты не посмеешь. Утробное рычание вырвалось из его горла.
— Отчего же? Мне стоит только приказать. Сказать фас.
И все!
Ксан в считанные секунды отшвырнул вампиршу в стену и сжал ее горло.
— Пошла отсюда вон.
Шантарель царапала его руку, пытаясь высвободиться из хватки.
Рывок рукой и ее голова проломила стену, посыпались камни.
— Ой, какие мы страшные, — она дразнила его, заводила и издевалась. Провоцировала.
— Чего тебе нужно?
— Ничего, я просто проходила мимо. Мне скучно, некому составить компанию. А тут камин… — Шантарель хрипло смеялась, Ксан обнажил клыки. — Грозный Ксандр! Ну давай, убей меня на ее глазах! Пусть увидит монстра.
Удерживая ее за горло он швырнул ее на пол. За дверь.
— Увижу тебя тут — убью. Кто там твоя хозяйка? Друзилла? Отлично… передай ей привет!
— Ты идиот! Ты не знаешь, на что она способна.
— Пошла к черту!
Ксандр захлопнул двери. Спайк и Баффи найдут как войти. Он сел на диван, его трясло от злости.
— Что это было? Кто это? — Корди придвинулась к нему.
— Чокнутая девица, сделавшая меня вампиром.
— Чего она хочет?
— Хочет подобраться к нему и натравить на нас. Или через Дру к нам, — Спайк вошёл в дом, и его голос зазвенел в ушах Ксана набатом, за ним Баффи.
— Отлично. Надо будет что-то делать, — Баффи осмотрелась по сторонам. — Привет, Корди.
— Что? — спросили одновременно Корди и Ксан.
— Не знаю. Надо будет подумать. А сейчас пошли со мной, — она обратилась к Спайку. — Проверить, что происходит ночью.
***
Райли Финн лежал на кровати, листал книгу. От мрачных мыслей строчки расплывались.
Его бесило то, что происходило в его жизни.
Баффи, странный побег, неудавшаяся облава.
Ложный отвод отряда.
Мэгги с ее отчётами. Начальство, которое гоняло их, как девчонок.
Бесило… Ох, как его бесило.
Он швырнул книгу на пол.
В кармане пискнул прибор… его снова вызывали.
К черту, никуда он не пойдет.
Прибор типа пейджера пискнул ещё раз.
А потом зазвонил телефон.
Он встал и подошёл к трубке.
— Алло. Чего надо, Мэгги?!
— Агент Финн, прошу вас зайти. Это срочно.