ID работы: 13261785

Второй брак королевы

Слэш
R
В процессе
605
автор
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
605 Нравится 700 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Примечания:
Император Ли Юэ оказался не таким простым, как казалось. Хотя, чего ещё можно ожидать от бога, прожившего дольше, чем все люди во дворце... Чайльд сидел на диване, размышляя о недавнем происшествии. Аяке, которая сидела неподалёку и играла в шахматы с Люмин, показалось, что господин что-то пробубнил, поэтому переспросила его, надеясь получить ответ, но Тарталья не знал, может ли говорить об этом. С одной стороны фрейлины знали, что он настоящий друг по переписке с Мораксом, но с другой - какова вероятность, что не появится вторая Ёимия, которая с радостью перейдет к наложнику и раскроет ещё какие-нибудь секреты? Выдохнув, юноша всё же решил рассказать. - Рекс Ляпис намного лучше, чем я думал - мечтательно проговорила королева, взяв со стола чашку чая. Пока никто не смотрел, Люмин незаметно поменяла положение коня на доске: - Верно, а ещё очень умный. Подумать только, он знал, что ни один из них не является нужным человеком, поэтому решил проучить их. Кстати, та горничная до сих пор не может прийти в себя. Ходит как унылый хиличурл, оставленный своим племенем. - Ещё бы - Аяка хлопнула девушку по руке и поставила фигуру обратно. Поразительная память, отметила про себя помощница, решив больше так не рисковать - довольно жестоко сперва показать всю прелесть любви и заботы, а потом вмиг всё это отобрать. Это как настойка из лилий Калла - в маленьких дозах является лекарством, но если принять всё сразу, появляется зависимость. Служанка, по ощущениям, хлебнула полбутылки и теперь мечется, не зная, где найти новую дозу. - Наркотик? - Аякс лениво потянулся, злорадствуя в душе. - Можно и так сказать - пожала плечами Аяка, делая сокрушающий ход. Люмин вымученно простонала, принимая поражение - к хорошему быстро привыкают. Кажется, император именно на это и рассчитывал. Жестоко, но пусть знают, что с богами шутки плохи. - В любом случае, Тома точно потерял несколько очков репутации у дворян за свой обман - девушки переговаривались насчёт ссоры двух правителей, когда неожиданно заговорил Итэр, молчаливо стоявший до этого у дверей: - Я так не думаю. - все в комнате посмотрели на мальчика, смутившегося от такого внимания - всё из-за баронессы Кокоми. Ей нравится Тома, поэтому делает всё, чтоб улучшить мнение о наложнике. Она говорит совсем по-другому. Рыцарь неуверенно посмотрел на господина и получив одобрение, продолжил: - Император Ли Юэ и король Инадзумы влюблены в красоту и обаяние Томы и теперь сражаются за него. Люмин вспыхнула, чуть ли не крича, как презирает наложника, Аяка её успокаивала, напоминая, что она фрейлина королевы и громкие оскорбления могут повредить репутации. Чайльд равнодушно наблюдал за девушками, пока не услышал знакомое шкрябанье. Мгновенно поднявшись, юноша подбежал к окну, раскрывая то на распашку и заключил животное в крепкие объятия. Даже услышав чужое кряхтение от удушья он не отпустил, продолжая сжимать дракона. Дракон же, казалось, и не сопротивлялся, позволяя человеку делать с собой что угодно. - Я скучал - Тарталья потерся щекой о мордочку и посмеялся, услышав довольное урчание. - почему ты так давно не прилетал? Фрейлины хихикали, наблюдая за своим господином. Почему-то тот оживляется только когда рядом Чжун Ли. Наконец юноша отпустил существо, развязывая письмо. Прочитав его, настроение сразу ухудшилось, что не укрылось от золотых глаз. "Я раскрыл свою личность. Почему же Вы не участвуете в пари?" Знает ли Моракс, кто получатель? Пару часов назад королева чуть не призналась, но известно ли Рекс Ляпису, что именно он - тайный друг? Аякс колебался, прежде чем написать ответ. "Пожалуйста, сохраняйте нашу дружбу только письмами" Чжун Ли терпеливо ждал и как только юноша оторвал руку от листка, проверил содержимое. Дракону определенно не понравилось увиденное. Издав странный звук, схожий на разочарование, животное извивалось в воздухе, будто отчитывая Чайльда за такую несправедливость. - Не расстраивайся - Тарталья поймал существо, обвив его вокруг своей шеи - Я предпочту оставить всё таким образом. Понимаешь, если мы с твоим хозяином встретимся, то станем просто императором Ли Юэ и королевой Инадзумы, а не друзьями, которые могут непринуждённо разговаривать друг с другом. Мы должны быть осторожны с тем, как ведём себя перед другими. Чжун Ли фыркнул, положив свою мордочку на рыжую макушку. Создавалось впечатление, что он действительно понимал, что ему говорят. - ... Я стал источником развлечений из-за Томы и Аято. При таких обстоятельствах слухи станут ещё хуже, если раскроется, что королева тайно переписывалась с императором другой страны. - дракон раздосадовано щёлкнул пастью, принимая такое объяснение - Я знаю, что твой хозяин очень хороший человек. Уверен, он также замечательный правитель. А? Почему ты улетел? Выглядишь смущённым, всё в порядке? *** Тома откинулся на спинку кровати, обняв подушку. Он выглядел как картина нежной красоты в спокойной лавандовой ночнушке. Рядом лежал Аято, который аккуратно гладил блондинистые волосы. - Император Ли Юэ жестокий бог, впредь будь осмотрительнее и не доверяй так просто другим. - наложник виновато опустил голову, тихо извиняясь. - Всё в порядке, любой может ошибиться, главное не поступать так в будущем. - Но ведь это не вина Томы, верно? - большие зелёные глаза с детской наивностью смотрели на короля, ожидая ответ. - Конечно, это вина человека, устроивший беспорядок. - Но я так рад, что Ваше Величество защитил меня. Аято по-доброму улыбнулся, целуя чужой лоб. Наложник отвлекся от неприятных тем, рассказывая, как ждёт завтрашнего банкета. Он непременно хочет со многими пообщаться и особенно подружиться с принцессой Фишль. С каждым словом король всё более мрачнел, пока не решился прервать любовника. - Что значит я не смогу участвовать на банкете? - зелёные глаза наполнились слезами - я уже всем сказал, что буду... - Может присутствовать только двадцать человек: десять с моей стороны и десять - гости королевы. Ты не входишь в их число. - И Вы не можете быть более гибкими? Уверен, между "двадцать" и "двадцать один" не большая разница, слуги успеют подготовить дополнительное место. - Понимаешь, в момент, когда мы становимся гибкими, банкет перестает быть особым - Аято холодно уставился в стену, не желая столкнуться с наивной обидой наложника. - как я уже сказал, это только для приглашённых, не понимаю, почему ты думаешь, что это вдруг изменится. - Но ведь... - Тома всхлипнул - но ведь я Ваш наложник, Ваш омега... Я думал, что даже без приглашения могу прийти. Почему Вы не пригласили меня? - О, Архонты - Аято достал носовой платок и помог вытереть выступившие слёзы, но это было бесполезно, поскольку они всё не прекращались. - Ты должен был сперва спросить у меня, а потом уже что-либо обещать. - Значит, в конце концов, Вы меня не возьмёте? - Прости. - Вы же видели, что произошло сегодня. А вдруг если я не пойду, император скажет что-то дурное? Он ведь сказал, что собирается разобраться со слухами. Тома был прав, и Аято вздохнул. Но многие из приглашённых — члены иностранных королевских семей и влиятельных дворян, они считались самыми важными людьми года. Отстранить важного гостя, чтобы пригласить наложника, могло вызвать международную проблему. - Не переживай, я буду там и не позволю ему сказать лишнее. - лицо любовника по-прежнему оставалось мрачным, обдумав эту тему, король вымученно добавил - я спрошу Чайльда, не найдется ли у него свободного места. Некоторые из его гостей подданные этой страны, поэтому в случае чего не придется беспокоиться о конфликте двух стран. *** Утреннее солнце светило сквозь тонкие занавески, отбрасывая на пол тени в форме оконных рам. Аякс зевнул и поднялся с кровати. Несмотря на вчерашний инцидент, он не чувствовал злость или обиду, скорее, непривычную опустошенность. Похлопав себя по лицу, чтоб окончательно проснуться, юноша пошел умываться, фрейлины быстро подготовили ванну с лепестками сакуры и солью. С него сняли одежду и Тарталья опустился в воду, наконец расслабляясь. Закрыв глаза, королева позволила девушкам вымыть свои волосы, периодически хмурясь от не особо аккуратного действия. - Как Вы себя чувствуете, Ваше Величество? - Аяка помогала надеть господину халат. - Устал - честно ответил Чайльд возвращаясь в спальню - будто все силы просто высосали. - Я даже догадываюсь, кто это был - намекая на одного наложника, Люмин принесла наряд. Сегодня был последний день Летнего Солнцестояния, поэтому одежда должна быть более роскошной. Выбор пал на красный хаори и... О, Архонты... Большие серебряные серьги. - Аяка, к старости мои уши обвиснут как у престарелой шиншиллы. - Аякс упал на кровать, игнорируя вопли девушек с просьбой не делать этого. - Шиншилла? - фрейлина недоверчиво выгнула бровь - что это? - Не "что", а "кто" - Тарталья лениво поднялся, одеваясь - мифическое существо с забавными ушами. В одной книге прочитал. - Снова Ваши сказки - Аяка закатила глаза и достала косметику. Через некоторое время всё было готово и юноша наклонил голову, чтоб дамы могли одеть ему корону. Она не была церемониальной, поэтому весила немного и имела относительно небольшой размер. Королева выглядела превосходно. Исправляя некоторые недочёты, не сразу услышали, что кто-то постучался в дверь. Итэр оповестил о посетителе и Аякс позволил тому зайти. Оказалось, это был один из секретарей Аято, который принес письмо с просьбой посетить Восточный дворец. Разговор будет о приглашённых. Королева вздохнула, не понимая, почему супруг сам не пришел, раз ему что-то нужно. Отпустив нервного мужчину, юноша попросил фрейлин подождать его, а позже поправить укладку, так как кажется, что она может распасться. Когда Тарталья шел по коридору, в голове рождалось множество сценариев, связанные с гостями: Неужели кто-то вдруг объявил войну? Кто-нибудь из иностранных гостей пожаловался на отношение подданных Инадзумы? Или кто-то вдруг уехал? - Что происходит? - Как только он вошел в комнату, сразу же спросил мужа. Тома сидел на кровати, но Аякс притворился, что не видит его, однако наложник смотрел на королеву - точнее, на корону. Чайльд нахмурился, но любовник продолжал завороженно пялиться, пока Аято не заговорил: - Попроси служанок выкинуть всю красную одежду. Тебе не идёт и выглядит вызывающе. - Я сам решу, что мне идёт, а что нет. Зачем звали меня? Король вздохнул, не решаясь сказать: - Можешь освободить место ещё для одного человека? - Что-то случилось? Алхимик Сахароза или Тимей всё же сможет присутствовать? Думал, они оба отказались из-за большого объёма работы. - Тарталья задумчиво погладил подбородок. - Нет, не они... - Тогда для кого? Кто, бездна, такой важный, раз Аято о нём просит? — Я хочу взять Тому с собой. Аякс молчал. - Королева? Аякс всё ещё не сказал ни слова. - Ты можешь не игнорировать меня? - Отказываюсь. - Одно место вполне подойдет. Есть, конечно, один или два человека, которых можно попросить. - Проси у кого угодно, но если Алхимики таки придут, для них будет оскорбительно узнать, что их приглашения отменили ради наложника. Выражение лица короля стало ещё мрачнее. Он понимал, о чем говорит супруг. - И нет, это не потому что мне не нравится Тома. Будь это мой любовник или другой Ваш наложник, мой ответ останется таким же. - Тогда почему не исключишь таких людей как герцогиня Минчи? - Не хочу причинять боль людям, которых люблю, Ваше Величество. Тарталья догадывался, что супруг считает его бессердечным, это было ясно по морщинкам между бровями, которых обычно не было, и сужению глаз: - Королева так холодна. - Так и должно быть. Если Аято пренебрежет гостями, международный конфуз обеспечен - и всё это будет его виной, но если на уступки пойдет Аякс, посыпятся обвинения, что он пытается произвести впечатление на мужа и любовника. И пусть подобные слухи уже распространились из-за короля, который дарил наложнику подарки от имени жены, это всего лишь позор на личном уровне. Совершенно другое дело, когда проявляют неуважение к приглашенным - общество осуждает нечто подобное. Но поведение Аято не было ошибкой. Даже сейчас тот действовал умно: чтоб защитить себя и успокоить сердце Томы, он использовал королеву. Но королева не хочет идти на поводу у этого мужчины. - Я не намеренно холоден. Тома - Ваш наложник, а не мой. Почему Вы хотите, чтоб я делал то, что сами не можете сделать? Чайльд был слишком раздражен, чтоб объяснять дальше, поэтому просто отвернулся. Аято стиснул зубы, а любовник кинул испуганный взгляд, впрочем, это никак не задело Аякса. Он попрощался, как того требовал этикет и вернулся в Западный дворец. Фрейлины обеспокоенно окружили своего господина, поскольку после появления наложника тот всегда возвращался бледным и уставшим, но увидев, что с ним всё хорошо, принялись за обед. Несмотря на голод, Тарталья смог запихнуть в себя лишь лёгкий суп. Видимо сказывался пережитый стресс и в принципе общая усталость. До банкета оставалось пару часов, поэтому юноша решил разобраться с документами. Ему пришлось провожать иностранных гостей, а также размещать тех, кто решил остаться подольше. Сообщения о любых инцидентах тоже должны были тщательно обрабатываться. Если у кого-то из иностранцев возникала юридическая проблема, ее нужно было решить до пересечения границы. Время пролетело незаметно. Ещё раз оглядев себя в зеркале, королева убедилась, что выглядит идеально. Нарядные фрейлины стояли в сторонке, пока Люмин не вышла вперёд: - Ваше Величество... - неуверенно начала девушка - скажите, Вы придёте после банкета на вечеринку? Паймон заболела, ее не будет, а Итэр идёт с Вами... Не хочу быть там одна, поэтому если не планируете приходить, то я просто покажусь и уйду. Аякс задумался. Паймон - это подруга Люмин, да? Надо будет отправить ей лечебных трав. - Если ты дождешься меня, я приду - юноша улыбнулся, смотря на радостное лицо помощницы. После этого они разошлись. Дамы пошли на вечеринку, а Чайльд с Итэром на банкет. Живая музыка наполняла воздух, и специальные гости собирались группами по три-четыре человека. Тарталья шел навстречу принцессе Фишль, небрежно кивая всем остальным, когда наткнулся на махаматру, который держит бокал. Большая статуя с цветочной корзиной и слуга с бутылками шампанского симметрично стояли по обе стороны от него, не оставляя другого пути для прохода. - Вам здесь нравится? - кивка было недостаточно, так как Сайно стоял рядом, поэтому слабо улыбнувшись, королева заговорила с ним, поздно осознав, что вчера этот человек игнорировал их с Томой. - Ваше Величество... К счастью, махаматра не стал закрывать глаза на него снова, но на поставленный вопрос так и не ответил. - Еда Вам подходит? - Чайльд не заметил, как кивнул второй раз. Тот снова просто уставился на Тарталью, в его алых острых глазах было что-то свирепое. Это первое приглашение махаматры на банкет, и юноша никогда не общался с ним, поэтому мало что знает о его характере. Единственная информация - это то, что Сайно живёт в пустыне Сумеру и когда-то учился в инадзумской академии. - ... Это и есть Инадзума? - вместо ответа задал свой вопрос Сайно. Аякс не понял, что он имеет в виду. - Если бы Алый король умолчал о том, что Лилупар всего лишь вассал, Рукхадевата имела полное право убить ее, посчитав, что перед ней наложница, но Дешрет любил и уважал свою жену, поэтому не стал ничего скрывать, рассказав всё, как есть. В то же время Рукхадевата доверяла мужу и приняла объяснения. - Поразительно, основатели Сумеру как одно целое... - Вы знаете, кто это? - Тарталье показалось, что махаматра удивился. - Очень мало. Я не преуменьшаю свои знания, всё, что знаю - несколько слов и цифры до десяти. Что уж говорить об истории, просто довелось мельком прочитать о них. - Всё равно, многие и этого не знают. В любом случае почему Вы не можете поступить, как Рукхадевата? Убить наложника. Аякс сглотнул, представив, какой скандал тогда бы произошёл: - Боюсь, в Инадзуме нельзя так просто избавиться от человека, даже если это сделает королева. Сперва должен быть суд. - Глупо, что Вы не можете есть суп из собственной миски. Сайно... Он говорит о том, что вчера Чайльд не контролировал Тому должным образом? Но ведь законы Инадзумы отличаются от законов Сумеру, здесь наложники официально разрешены. А если королева когда-нибудь убьет любовника мужа? Тогда есть шанс оказаться в тюрьме. Что ещё остаётся? Аякс не хочет жертвовать своей жизнью ради Томы. Юноша задумался, но прежде, чем смог ответить, заметил, что махаматра уже ушёл. Облегчённо выдохнув, он усмехнулся, догадываясь, что тот считает его жалким. Как странно, Аято был тем, кто сделал Тому наложником, так почему при этом жалкий тут только Чайльд? К несчастью, принцесса Фишль переместилась в другое место. Покачав головой, Тарталья огляделся, найдя герцогиню Минчи. - Королева - юноша вздрогнул, когда услышал позади себя низкий голос. Повернувшись, он увидел императора Ли Юэ, который вел себя довольно... необычно. Почему-то создаётся впечатление, что Моракс смущён. - Замечательно смотритесь, красный цвет Вам особо к лицу. Красиво. Вчера Вы выглядели столь молодо, что сразу даже не узнали такого очаровательного мальчика, а сегодня перед Нами утонченный юноша, который с гордостью представляет себя. Аякс чувствовал, как горит его лицо поэтому, чтоб перевести тему, спросил, зачем Рекс Ляпис обратился к нему. Опомнившись, бог неловко улыбнулся: - Мы бы хотели поговорить с Вами минутку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.