ID работы: 13261785

Второй брак королевы

Слэш
R
В процессе
605
автор
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
605 Нравится 699 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Примечания:
На окнах висели тонкие полупрозрачные шторы. Поскольку они редко использовались, внимание было уделено эстетике, а не практичности, и Чайльд проснулся от ярких солнечных лучей на глазах. Он решил, что от этого изделия нужно избавиться прямо сейчас. Только после того, как юноша с трудом сел в постели, понял, что находится в другом месте, и сегодня его день рождения. Аято... На часах было семь утра, и, учитывая, что дорога из Наруками занимала полдня, Тарталья сомневался, что тот уже приехал. Возможно, когда королева позавтракает, он как раз прибудет и ляжет спать. Аякс снова зевнул и встал с кровати, вспоминая обычный распорядок дня, однако понял, что не взял с собой никакой работы. Это действительно был день для праздного чтения и отдыха, прошло много времени с тех пор как юноша проводил весь день наедине с собой. Придя к выводу, что эта поездка оказалась хорошей идеей, Чайльд пошел в ванную, почистил зубы и быстро принял душ. Когда вышел из комнаты уже с ухоженными волосами, Люмин воскликнула, что господину следовало позвать ее, на что тот лишь отмахнулся, прося принести завтрак. - Что бы Вы хотели? Королева не была особо голодной, поэтому предпочла хлеб с яблочным соком. Пока девушка готовила, Тарталья вошел в гостиную и достал из сумки недочитанную книгу. Открыв ее, он откинулся на спинку кресла. Через некоторое время Аякс услышал, как отворилась дверь. Сначала проскочила мысль, что это помощница, но шаги показались слишком тяжелыми. Когда поднял глаза, увидел улыбающегося Аято в костюме. - Ты приехал сюда отдыхать, но опять читаешь? - Это очень интересно, между прочим. Вот Вы знали, что если совместить стихии гидро и дендро, получится взрывоопасный бутон? - Чайльд перелистнул страницу - Тем более, если бы не книги, недолго моего терпения хватило на вас с Томой. - И зачем тебе эта информация? Будто она тебе пригодится. - проигнорировал вторую часть Аято. Тарталья нахмурился, отводя взгляд. Он знает, что не пригодится... Больше не пригодится. - Для общего развития. Это полезно. - Юноша закрыл книгу и встал, оглядев супруга. Несмотря на то, что тот улыбался, вид у него был измученный, словно всю ночь провел в карете. В принципе, так всё и было. - Только что прибыли? Король кивнул, указав пальцем в сторону окна, и Чайльд увидел нескольких слуг, разгружавших багаж. Аято рухнул на диван, откинул голову назад и закрыл глаза, после чего тихим голосом заговорил: - Я устал. Он выглядел так, словно вот-вот потеряет сознание от усталости. Аякс коснулся его лба и обнаружил, что тот горячий: - У Вас небольшая температура, Вам надо отдохнуть. - Осторожно убрав руки, юноша попытался встать - Там есть дежурный чиновник? Прежде чем Тарталья ушел, Аято схватил его за запястье, приказывая сесть, после чего встал и вышел из комнаты. Когда вернулся, у него в руках была серебряная шкатулка. - Подарок? - Ты сразу это понял. - правитель слегка улыбнулся. Это была музыкальная шкатулка. Удивительное изделие из Фонтейна. Когда королева открыла крышку, зазвучала прелестная мелодия, а в центре появилось сияющее кольцо. По обе стороны от него висело серебряное ожерелье и серьги. - Благодарю. - Чайльд не выглядел впечатленным. Аято вынул ожерелье из шкатулки: - Позволь мне. Поколебавшись, Аякс всё же повернулся. Руки супруга были лихорадочно горячими, когда тот надевал украшение. И вдруг что-то теплое и гладкое коснулось его шеи. Юноша, прежде с грустью смотревший на очередные серьги, шокировано поднял глаза. Он снова почувствовал, как чужие губы нежно ласкают его уши. Как только Тарталья обернулся, Аято поцеловал жену, однако вместо того, чтобы ответить взаимностью, она закрыла рот и отстранилась. Король выглядел удивленным, но, когда их глаза встретились, лишь улыбнулся и осторожно протянул руку. Чайльд уставился на чужие тонкие пальцы и покачал головой. - Королева? Голос супруга был мягким, но юноша снова покачал головой. Он не знает, почему тот вдруг решил проявить привязанность, но сейчас ему не хотелось этого делать. Аято был с Томой в течение некоторого времени, неловко прикасаться к губам, которые уже целовали кого-то другого. - ... Хорошо. Король опустил руку, и в комнате воцарилась неловкая тишина. Правитель уставился на кресло, на котором сидел минуту назад, а Аякс неподвижно стоял с музыкальной шкатулкой в руке. Потребовалось мгновение, чтобы понять, что музыка все еще звучит и он закрыл крышку. - Иногда ты как коллега, а не супруга. - Супруг — это тоже коллега, с которым вы вместе идете по жизни. - Если супруги и коллеги — одно и то же, то в чем смысл брака? Аято вздохнул и вышел из комнаты, заявив, что устал. Королева закрыла глаза и судорожно вздохнула. Мгновение спустя дверь открылась, и когда юноша повернулся, увидел входящую Люмин оглядывающуюся через плечо. Она поставила поднос с хлебом, соком и джемом, но продолжала смотреть назад. - Ваше Величество, вы поссорились с Его Величеством? — Должно быть, девушка наткнулась на короля по дороге сюда. - Кажется, у моего мужа лихорадка, так что надо позвать чиновника. - Чайльд проигнорировал ее вопрос и взял тарелку. - Я хочу поесть в одиночестве. Оставшись совершенно один в комнате, совершая механические движения, юноша ел свой завтрак. Хлеб был хрустящим снаружи и мягким внутри, а варенье из закатника - сладким, как ложка сахара. Яблочный сок был прохладным и освежающим, но он обнаружил, что не может наслаждаться вкусом. Это из-за пустоты в сердце? На мгновение королева растерялась. Съев только половину, Тарталья отодвинул тарелку, когда увидел знакомую фигуру у окна - коричневая чешуя, золотые глаза… Ящерица. Большая ящерица. - Чжун Ли! Влетев в помещение, дракон обвился вокруг шеи человека, зарываясь в рыжие волосы. Аякс шикнул, убирая лапы с головы, однако всё равно был неимоверно рад видеть животное. Существо поменяло положение, но прижалось к королеве так крепко, насколько только могло, и его усилия тронули сердце Чайльда. Юноша поцеловал чужой лоб, и Чжун Ли, как обычно, замер, но не отстранился. Дракон действительно пытался подбодрить? Аякс слышал, что некоторые животные инстинктивно чувствуют человеческие эмоции. Тарталья снял ящерицу, чтоб посадить себе на колени: - Я буду очень скучать, когда ты вернёшься в Ли Юэ... Не представляю, как теперь жить без такого милашки. Может, бросить всё и поехать с тобой? - Чжун Ли с энтузиазмом кивнул и издал громкий звук. Королева посмеялась, спрашивая, откуда у императора Ли Юэ такой хороший мальчик, на что дракон прихорашивался, стараясь выглядеть ещё лучше. Они развлекались и играли, пока внезапно не ворвалась Люмин, чуть ли не крича, что король упал в обморок. Аякс поднялся и спросил, где сейчас Аято, после чего приказал послать за врачом. Собираясь уйти, юноша позвал Итэра и попросил налить воды Чжун Ли, который выглядел очень недовольным. Чайльд не хотел оставлять дракона, но, скрепя сердцем, поцеловал того в лоб и отправился в комнату. *** - Что ж… Ты уже подумал об этом? Тома сидел, скорчившись в кресле, и с подозрением поглядывал на Синьору Лоефальтер. Накануне вечером ему удалось отослать ее обратно, сославшись что уже поздно, но она вернулась утром. - Присоединяйся ко мне. - Розалина говорила неторопливо, словно никуда не спешила. Наложник стиснул кофейную чашку, борясь с желанием бросить ее. - Дворяне хотят вернуть себе твою благосклонность. Разве все это не благодаря моей помощи? - Твоя помощь? Аль-Хайтам был тем, кто спас меня. - А разве не из-за меня сумерский секретарь перешел на твою сторону? Мужчина горько улыбнулся столь наглому ответу. Синьора тихонько хмыкнула, сложив руки вместе и положив на них подбородок. - Мне нужны деньги прямо сейчас. Деньги? Тома рассмеялся над ее просьбой. Хотя он и ожидал этого, не мог поверить, что та выпрашивает деньги с утра пораньше. Как кто-то может быть таким? Наложник давно ненавидел бывшую хозяйку, а теперь стало еще хуже, но женщина была человеком влиятельным и властным, в то время как у него ничего не было, поэтому любовник похоронил свою ненависть под страхом. Однако когда страх прошел, подавленные чувства начали проявляться. Как сейчас. - Ты сказала, что поможешь. - Мужчина говорил холодно, подавляя желание выкрикнуть оскорбления - Еще ничего не сделала, но уже требуешь деньги? - Я ходила на всевозможные вечеринки без приглашения, чтобы спасти твою репутацию. Разве этого недостаточно? - Ничего не изменилось, пока не появился секретарь. - Его голос был резок, когда быстро продолжил - Просто чтобы ты знала, Аль-Хайтаму все равно, раб я или нет, так что не пытайся шантажировать меня этим. - Он сказал это? - наложник кивнул. Розалина щелкнула языком и откинулась на спинку стула: -Ты действительно в это веришь. У тебя мало времени, Тома. Тот больше не хотел с ней разговаривать, поэтому наклонился за звонком, но женщина отодвинула его в сторону. - Мое молчание имеет свою цену. Я воспитываю твоего ребенка, так что ты, по крайней мере, должен быть готов оплатить расходы. - Расходы? - Ты знаешь, сколько стоит одеть, вырастить и накормить ребенка? Ты должен заплатить за это, конечно. Или думаешь, я обязана воспитывать его бесплатно? У любовника приоткрылся рот. Ее высокомерные требования вызывали гнев, но ругань не решит проблемы. Он даже не знал, его ли это ребенок. - … Сколько тебе нужно? - Ну, стоимость жизни и еды упала … посмотрим. Сто тысяч моры или около того будет достаточно. - Зелёные глаза расширились и Синьора цыкнула - Драгоценности - приемлемая плата, если у тебя нет денег. Тома подошел к шкатулке, достал три самых маленьких, непривлекательных кольца и протянул ей. Он считал это пустой тратой времени, но лучше так, чем если бы та начала распространять слухи. - О, они прекрасны. Лоефальтер выбрала кольцо, которым осталась довольна, и спрятала его в карман. Наблюдая за ней, любовник думал, что нужно узнать о ребенке, прежде чем выдвинут более серьезные требования и если тот окажется фальшивым… Мужчина крепко вцепился в подол кимоно. Каким бы ни был результат, нельзя сойти с ума. - Могу дать тебе совет? - Синьора поднялась со своего места, глядя на бывшего раба с насмешливой улыбкой - Вчера монархи отправились на Каннадзуку, не так ли? Они, должно быть, хорошо проводят время только вдвоем. Королева может попытаться изменить чувства короля. - О чем ты говоришь? - Ты лучше всех это понимаешь. - Женщина весело хихикнула и направилась к выходу - Бедный маленький мальчик, которому некому помочь. Если Аято устанет от тебя, ты будешь выброшен. Так что подумай о том, чтобы принять мою помощь. Надеюсь, что в следующий раз будешь более сговорчив. Лоефальтер похлопала по чужому плечу и, напевая, вышла. Как только она ушла, наложник швырнул свою чашку через всю комнату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.