ID работы: 13261785

Второй брак королевы

Слэш
R
В процессе
605
автор
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
605 Нравится 699 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 28

Настройки текста
Как только Чайльд обернулся, увидел, что Чжун Ли сидит на камне, держа в лапке конверт с письмом. Несколько человек проходили мимо, и он нырнул за кусты. Когда посторонние ушли, дракон появился снова, и Аякс был так смущен, что рассмеялся. Юноша подошел к нему, а существо отдало ему письмо и улетело. Тарталья собирался обнять его... Опустив протянутые руки, королева села на скамейку и открыла конверт. В отличие от предыдущих коротких заметок, на этот раз это было довольно содержательное письмо. " Моя королева, в последнее время атмосфера в Ли Юэ стала более напряжённой из-за участившихся набегов Фатуи. Думаю, мне не стоит объяснять, кто это такие, учитывая, что твой старший брат является известным охотником на Дураков, верно? Так вот, до сих пор мои адепты не жаловались, однако из-за численного превосходства им становится всё сложнее сдерживать атаки. Моя верная помощница Нин Гуан уверена, что у Фатуи есть какой-то план, которого они придерживаются, и это не может не волновать меня как императора Ли Юэ. Ладно, не будем о плохом. Как отомстить тем, кто причинил боль? Есть два варианта: первый - сделать красивого, статного, богатого альфу своим любовником. Второй - спросить у Моракса. Моракс - бог, который хорошо осведомлен во многих темах, поэтому советую обратить внимание именно на второй вариант." Чайльд не знал, смеяться ему или плакать. Сам Рекс Ляпис пытается поднять ему настроение, но разве он не намекнул, что собирается возвращаться в Ли Юэ? Мысль о том, что император и Чжун Ли уедут, вызвала у него тошноту. Хотя они знали друг друга совсем недолго, Аякс чувствовал себя с ними более комфортно. — Почему у Вас такое опечаленное лицо? — Тарталья вздрогнул, услышав за спиной голос того, о ком сейчас думал. Повернувшись, юноша увидел Гео Архонта в сопровождении зеленоволосого рыцаря, который сразу поклонился, приветствуя правителя Инадзумы. Приподняв одну бровь, королева не знала, как отреагировать на их появление. Зачем тогда было посылать письмо, если они и так встретились? — Вы не возражаете, если Мы пройдемся с Вами? Чайльд подумал, что это поможет ему расслабиться. Юноша встал со скамьи и взял Моракса за руку, ощущая, как напрягаются чужие мышцы под ладонью. Синие глаза неосознанно посмотрели вниз, но увидели только одежду. Королеву несколько раз сопровождали другие, но … у императора Ли Юэ потрясающая мускулатура. Хотя внешне тот выглядит довольно стройным, однако он удивительно крепкий. Аякс резко отвернулся, чувствуя, как нагрелось лицо. Было ужасно неловко. — Вам не хорошо, моя королева? — Опять это обращение. — Что? — Вы, кажется, покраснели. — А? Нет, всё хорошо, просто немного жарко. — Это имеет смысл. — Потер подбородок свободной рукой бог. — Но уже вечереет, может подняться ветер. Надеемся, королева не простудится. — Благодарю. — Тарталья прокашлялся, намереваясь перевести тему: — Кстати, Ваше письмо... Кажется, Вы немного нервничали, когда писали его. — Да, возникли некоторые трудности при доставке. — Тихо посмеялся Архонт. — Было бы обидно, если бы Чжун Ли разорвал конверт. — Я немного не о том спрашивал. — Аякс опустил голову, нахмурившись: — Как там дела в Ли Юэ? Моракс грустно улыбнулся. Чайльд понимал, что тот не обязан рассказывать о состоянии своей страны, но он хотел бы знать, какая там ситуация. — Пока что всё стабильно. — Вопреки ожиданиям, Рекс Ляпис заговорил: — Госпожа Нин Гуан способна ещё некоторое время сдерживать набеги Фатуи. Что более важно... Вы подумали о Нашем предложении? Чайльд озадаченно посмотрел на бога, ожидая больше подробностей. — Касательно мести. Как уже писали, Мы предлагаем второй вариант. Тарталья вздохнул, несильно сжав руку, которая держалась за Моракса: — И что же Вы предлагаете? — Завести красивого, статного и богатого альфу в качестве любовника. — Янтарные глаза прищурились в улыбке. — Понятно. Иллюзия выбора, да? — Юноша не знал, нравится ли ему эта идея. Конечно, родители присылали ему журналы с красавцами, и он, ради любопытства листал страницы, но подобное никогда его не интересовало по-настоящему. — Что ж. Хорошо. — Есть ли у королевы кандидаты? — Архонт осторожно глянул на Аякса: — Кто-нибудь, кто сейчас рядом и соответствует всем критериям? Чайльд изогнул бровь, догадываясь, к чему тот клонит. Он не станет тешить чужое самолюбие, даже если перед ним сам император: — Да. И он вполне мне подходит. Как Вы говорили: красивый, статный, богатый, альфа, ещё как раз и рядом. Разве не удивительно? Моракс не смог сдержать удовлетворённую улыбку. Рыжий юноша отметил, что так бог ещё больше похож на Чжун Ли, который нежится на солнце. — Правда у него есть один минус. — Продолжил Тарталья. Рекс Ляпис удивлённо уставился на королеву, спрашивая, какой именно минус. Аякс не стал тянуть: — Низковат он для меня. Архонт открыл рот, чтоб что-то сказать, но так и не смог выдавить из себя ни слова. У них с королевой, конечно, небольшая разница в росте, но та утверждает, что этого мало? Что ж, это не такая уж проблема, это всего лишь человеческая оболочка, император может видоизменить её. — Это не проблема. — Так и сказал Моракс. — Раз сам Рекс Ляпис так говорит, значит так и есть. — Улыбнулся Чайльд. — В таком случае, стоит ли мне сегодня отправить письмо с предложением махаматре Сайно? — Кому? — Бог растерялся, а Сяо, который все это время тенью следовал за господином, поперхнулся слюной. — Зачем? — Как зачем? Чтоб сделать его своим любовником конечно же. — Спокойно объяснял Тарталья, будто это была обыденная вещь. — Но почему именно он? Аякс коротко пожал плечами: — Когда Вы перечисляли качества идеального любовника, в голову пришел только он. Моракс издал какой-то разочарованный звук и, потерев переносицу, предложил сменить тему. — Моя королева, Вы слишком жестоки. — Возможно. — Юноша вздохнул, не зная, как должен реагировать. Это звучит слишком неправильно: — И прошу, не надо так меня называть. — Как именно? — Рекс Ляпис наклонил голову. — "Моя королева". — Закусив губу, Чайльд решил, что верным решением будет объяснить: — Ко мне так обращается только один человек... Понимаете, когда слышу это от Вас, у меня складывается ощущение, что я принадлежу Вам, словно какая-то вещь. Бог собирался опровергнуть эти слова, но Аякс не стал ждать, пока тот что-то скажет, мечтательно продолжив: — А он говорит это с таким восхищением и почтением... Будто готов весь мир положить к моим ногам. "Моя королева" из его уст - это не о принадлежности, это о любви и уважении. В момент, когда он становится на одно колено, целует мою руку и говорит такие, казалось бы, привычные слова, я чувствую себя особенным. — Неужели Аято? — Удивлённо спросил Архонт, но Тарталья лишь посмеялся. — От него не дождешься. Сухое "Королева" это всё, на что он способен. — Понятно. Что ж, в таком случае Мы приносим Свои извинения. — Благодарю. Дальше они в тишине прошли весь путь до Кристального дома. Королева не знает, почему император решил молчать, но вместо того, чтоб думать об этом, просто смотрела по сторонам. Сегодня небо было особенно красивым, с заходом солнца оно налилось красным, и Кристальный дом сверкал, как гигантский рубин. С минуту юноша наблюдал за этой сценой, пока не услышал чужой неловкий кашель. Повернувшись, Чайльд столкнулся с янтарными глазами, в которых, почему-то, плескалась печаль: — Если Мы вернёмся в Ли Юэ... — Моракс сделал паузу, боясь продолжить: — Вы будете по Нам скучать? Издалека донеслись крики птиц, и королева уставилась на Рекс Ляписа, обдумывая вопрос. Вернется в Ли Юэ? Верно... Он же император... в конце концов ему придется вернуться в свою страну, разобраться с беспорядками и, наверное, даже выбрать себе императрицу. Аякс будто перестал слышать. Неужели юноша слишком привык к нему? Тарталья уже испытывал чувство потери, зная, что его близкие и друзья уедут в далекое место. Почему это снова происходит? — … Я буду скучать по тебе. — Чайльду удалось сохранить самообладание, и когда он прислушался к своему голосу, это прозвучало как вежливое замечание: — Искренне. Моракс улыбнулся: — Я рад. — Они проигнорировали Сяо который выглядел чересчур удивленным после услышанного. — Но Мы сейчас пока ещё не уезжаем. Королева не знала, что ответить, поэтому просто повернула голову к кристальной крыше. Когда юноша посмотрел в сторону, то увидел, что император разглядывает небо: — Уже поздно. Архонт предложил Аяксу руку, чтобы проводить его в Западный дворец. *** Аято пристально смотрел на отчет, лежащий перед ним на столе. Маркиз Хякубэй, его главный секретарь, стоял рядом и с беспокойством поглядывал на него, спрашивая, что король планирует делать с господином Томой. Тот лишь раздражённо цыкнул: — А что я могу сделать? Предлагаешь мне наказать беременного омегу? Мадарамэ Хякубэй осторожно высказал свое мнение: — Хотя это и неожиданно, Ваше Величество, но наложник низкого ранга, желающий жить в высшем обществе, должен быть в состоянии в какой-то степени защитить себя. Я слышал, что герцогиня и господин Тома столкнулись друг с другом во время чаепития. Разве это не достойно наказания? — Аято задумчиво нахмурился. — Если Вы беспокоитесь о том, что произойдет в будущем, почему бы Вам не сказать мне, о чем думаете? — Маркиз, это мое дело, а не твое. Хякубэй склонил голову: — Мне жаль. Король вздохнул и передал ему отчет. — Мне следует уничтожить документы? Было ясно, что это то, что Аято хотел бы попросить у него, но, поразмыслив еще немного, он дал неожиданный ответ: — Я оставлю их себе. *** — Я беременный? — Правитель кивнул. Тома выглядел ошеломленным. Эта неожиданная новость была сообщена ему, как только он проснулся. Наложник прикрыл живот руками. — Беременный... — Это может быть немного страшно, потому что это твоя первая беременность, но…спасибо. Аято наклонился и крепко обнял Тому. Он чувствовал, как тот дрожит в объятиях, гладил его по спине и постоянно бормотал слова благодарности. Король всегда хотел ребенка, хотел быть отцом. Помимо простой потребности в наследнике престола, счастливая семья была его идеальной мечтой. Как так получилось, что любовник, который был в его жизни всего несколько месяцев, сделал это реальностью? Однако несмотря на свое счастье, он таил в себе чувство неловкости. Лучше всего было сначала завести ребенка от королевы. Дети наложника не могут быть наследниками, но отношения между родителем и отпрыском нельзя разорвать так легко. Умные незаконнорожденные дети были семенами многих ссор. Аято не хотел, чтобы это произошло с его семьей. С незаконнорожденным ребенком, родившимся первым, он был бы одновременно счастлив и встревожен. — Ваше Величество, у нас здесь наш малыш… Король не мог поделиться своими опасениями с матерью своего ребенка. Он с улыбкой положил руку на живот Томы, отгоняя беспокойство: — Разве это не невероятно? — Да, я еще ничего не чувствую…но это удивительно. Дворцовый врач, который все это время стоял в углу, тихо вздохнул, уведомил о том, что выпишет нужные лекарства и покинул покои, оставляя этих двоих наедине. — Если есть что-то, что ты хотел бы съесть, все, что хочешь, просто скажи мне. — Аято продолжал гладить наложника по спине. — Что угодно? — Когда мать счастлива, ребенок тоже счастлив. В этот момент зелёные глаза наполнились слезами. Правитель удивленно посмотрел на него, но Тома свернулся клубочком и уткнулся лицом в колени. — Что случилось, Тома? Ты заболел? Может, мне вернуть доктора? Наложник покачал головой: — Нет, просто... Я всегда хотел услышать это. Король был озадачен такой реакцией, он приподнял чужой подбородок. Любовник не плакал мило, как обычно, вместо этого все его тело сотрясалось от рыданий, как будто ему было все равно, как выглядит. После долгих рыданий наложник бросился в объятия Аято. — Ты мой спаситель, Ваше Величество. Ты не знаешь, как сильно я люблю тебя. На следующий день после встречи с Аль-Хайтамом радость Томы резко рассеялась. Он был благодарен тому за помощь, но, когда секретарь заговорил с ним, лицо его стало серьезным. — Я был на острове Рито. Ребенок, которого воспитывает Синьора Лоефальтер… я думаю, это твой ребенок. Зелёные глаза расширились. Его никто не поздравил, когда он родил своего первенца, теперь это было как игла в сердце. — Ты просил Храм об освидетельствовании? Тома прикрыл живот руками. Наложник боялся, что старший, рожденный нелюбимым, схватит за лодыжку второго малыша, который будет жить в любви. Аль-Хайтам покачал головой: — Нет. — Если не будет экспертизы… — Это маленький мальчик-альфа. Он очень похож на тебя. Кровь отхлынула от лица любовника. Теперь, когда это стало правдой, ничего нельзя было сделать, кроме как дать Розалине моры в обмен на ее молчание. Посмотрев на Тому, секретарь вздохнул и предложил: — Как уже говорил, я могу одолжить деньги. В его устах это звучало так просто. Наложник, который не мог позволить себе подобное, был в ужасе: — Сколько? В прошлом он очень осторожно занимал мору, но, все изменилось. Теперь Тома носил ребенка короля и был безумно счастлив. Деньги будут доступны через несколько лет, и ему необходимо помешать Синьоре войти в его жизнь любой ценой. — Любая сумма. Любовник на мгновение заколебался: — Тогда можно ли одолжить тысячу моры? — Я дам тебе десять тысяч. Аль-Хайтам сел, достал из кармана листок бумаги и положил его на стол. Это был неподписанный вексель. Он вписал свое имя, подпись и в графе с суммой указал десять тысяч моры. — Вот. — Мужчина достал из нагрудного кармана два мешочка с деньгами. — Спасибо тебе. Тома так же подписал вексель секретаря и принял мору. Это заставит Синьору держать рот на замке, по крайней мере, некоторое время. — Ты будешь измотан, если тебя будут все время просить, так что придумай способ избавиться от этого. — А есть ли хороший способ…? — Ну, в данном случае я не знаю. Аль-Хайтам встал и подбодрил наложника, который улыбнулся ему. Когда мужчина выходил из комнаты, его рука остановилась на дверной ручке, и он обернулся. — Но господин… — Что? — Ребенок сейчас в твоём животе. Интересно, кем он будет? — Тома предпочел не обращать внимания на несвойственную улыбку друга. *** Был уже вечер. После работы Итэр сообщил Чайльду, что Тома в безопасности. Фрейлины добавили, что Аято вручил наложнику большое кресло в качестве подарка. Аякс сидел перед своим столом и старался выглядеть как можно более спокойно, дамы же перестали играть в шахматы и столпились вокруг королевы, чтобы посплетничать. Оказалось, что любовник не единственная новость дня. Герцогиня Минчи решила развестись с герцогом, но они ни о чем не могут договориться, поэтому обратились в суд по поводу раздела имущества. Виконтесса Гуннхильдр вчера была изгнана из Инадзумы. И самая неожиданная новость: Синьора Лоефальтер со своими сыновьями собиралась переехать в столицу. Женщина уже подыскивает подходящий дом рядом с дворцом. Как только Тарталья услышал это, его мысли обратились к наложнику. Хотя Аято и вынудил Розалину отказаться от притязаний на то, что Тома раб, их прошлые отношения никогда не прекратятся. Синьора даже манипулировала информацией о герцогине Минчи для него. И теперь она переезжает ближе к дворцу? Тому шантажируют? Пока королева обдумывала эту информацию, Люмин прервала всех своими собственными сплетнями: — Я слышала, что она ищет не только дом, но и няню. У нее есть ребенок? Чайльд не хотел говорить это вслух, но … он не будет вмешиваться, даже если Томе угрожают. Юноша сосредоточится только на себе. Были бы сложности, если бы любовник обратился за помощью к Аято, но это не его забота. Слушая разговор о наложнике, Тарталья открыл ящик стола и принялся рыться в своих вещах, пока что-то не скатилось ему в руку. Когда он вытащил это, оно оказалось красивой розовой бутылочкой размером с ладонь. "Пыльца туманной травы". — А? Разве это не знакомо? — Люмин, которая сплетничала о Синьоре, привлекла к ней внимание. — Итэр, ты же смог разузнать, что это? Итэр тяжело вздохнул, будто не хотел даже вспоминать об этой вещи, однако понимая, что от него, как от главного разведчика, просто так не отстанут, рассказал: — В Сумеру есть один человек, который в свое время открыл такую вещь как "Пыльца туманной травы". Сперва никто не воспринял его всерьез, но узнав, на что способно это зелье, начали массово заказывать себе такие бутылочки. Всё закончилось тем, что тот человек разозлился от количества людей, которые каждый день посещают его дом и отказался от любых сумм, закрывшись от целой страны. — Ближе к делу, братец. Что это такое? Рыцарь старался выглядеть серьезно, но каждый присутствующий мог видеть, как покраснели кончики его ушей: — Любовное зелье. Все замолчали и Тарталья радовался, что даже не открывал бутылочку. Люмин подошла ближе и посмотрела на "Пыльцу туманной травы". Похоже, ей было интересно. — Может ли оно быть настоящим? Чайльд нерешительно пялился на сомнительный подарок, а в глазах девушки появилось ободряющее выражение: — Попробуйте, Ваше Величество. — Даже если я захочу, у меня нет возможности, чтобы использовать его для… — Аякс нервно замолчал. В ответ Люмин одними губами произнесла: — Король.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.