ID работы: 13261785

Второй брак королевы

Слэш
R
В процессе
605
автор
Размер:
планируется Макси, написана 381 страница, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
605 Нравится 700 Отзывы 172 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Примечания:
Чайльд хотел было отвести императора в пустую комнату, но в конце концов решил прогуляться. Моракс шагал рядом с ним. Полагая, что тот ждал, что королева что-то с ним обсудит, Аякс спросил про документы у бога, но Рекс Ляпис не показал ему бумаги, поэтому юноша протянул руку, чтобы взять их, однако Архонт с легким смешком выдернул их из его пальцев. — Что происходит? — Тарталья нахмурился, не понимая, что это за игра. Моракс подозвал Сяо и попросил королеву отпустить Итэра, чтобы поговорить наедине. Аякс некоторое время сомневался, но в результате позволил своему рыцарю уйти с адептом. Когда те двое исчезли из поля зрения, юноша потребовал объяснений. Бог смущённо улыбнулся и протянул бумаги Чайльду, которые оказались совершенно пустыми. Тарталья недоуменно уставился на Рекс Ляписа и тот чуть кашлянул: — Прошу прощения. Я подумал, что было бы более естественно, если бы мы встретились таким образом. Не хотелось заставлять тебя чувствовать себя неловко. — Благодарю. — Аякс искоса взглянул на Архонта и заметил, что тот смотрит на него. Выражение его лица было мягким, а янтарные глаза светились необычной теплотой. Юноша неловко вернул ему документы, и он принял их, но его взгляд не дрогнул. — В таком случае, какова причина нашей встречи? Было такое чувство, что это не что-то хорошее. Улыбающееся лицо Моракса мгновенно помрачнело, и он почесал подбородок, пытаясь найти нужные слова. Казалось, бог спорит сам с собой, можно говорить или нет. В результате мужчина просто громко выдохнул: — Помнишь, я говорил, что обстановка в Ли Юэ не самая спокойная из-за Фатуи? — Конечно. — Тарталья сохранял бесстрастное выражение лица, но нельзя было не заметить, как резко он побледнел. Юноша догадывался, к чему ведёт разговор. — Ты возвращаешься? В конце концов это само собой разумеющееся. Королеве уже давно пора смириться, что император не может долго отсутствовать, особенно если в стране творится хаос. Чайльд не хочет, чтоб друг покидал его, но Бог и так задержался в Инадзуме, просить о большем нельзя. — Да. Но не прямо сейчас. — Брови Рекс Ляписа сошлись на переносице: — Хотя мне нужно поторапливаться. Не понятно, в какой момент Фатуи решатся напасть. Я, конечно, пригласил одного Охотника на Дураков, но неизвестно, как будут обстоять дела в дальнейшем. — В таком случае, тебе нужно уехать как можно скорее. — Хотя Аякс говорил это через силу, он прекрасно понимал, что как правитель, Моракс обязан разобраться с угрозой. — Иногда значение вещей меняется... — Вздохнув, император тут же покачал головой и горько улыбнулся. Королева хотела спросить, что тот имел в виду, но его перебили: — Ваше Величество. — Это человек, которого Чайльд хотел бы видеть меньше всего. — Приветствую, господин Сайно. Не знал, что Вы тоже здесь. Махаматре не следует находиться рядом с королевой, когда он все еще под действием зелья. Тарталья боялся, что император может неправильно понять их отношения. Нет, не только бог, но и все остальные тоже. — Я вышел, чтобы остыть. — Спокойно ответил Сайно и посмотрел на Моракса исподлобья. Аякс впервые увидел это выражение лица на празднике Летнего Солнцестояния. Это был критический взгляд, который в деталях оценивал противника. Рекс Ляпис нахмурился и королева поспешно отстранила его, коротко попрощалась с махаматрой, затем вновь повернулась к Архонту: — Давайте продолжим прогулку. Нам есть о чем поговорить. Юноша боялся, что влюбленный Сайно скажет что-нибудь странное императору Ли Юэ, но ему так и не удалось разделить их. Махаматра протянул руку, ожидая, что Чайльд отойдет от Моракса. Сам Моракс выглядел ошарашенным, его губы предупреждающе скривились, а внешность казалась более дикой. Однако сумерца это не напугало: — Отойдите от него. Именно королева держала бога за руку, пытаясь предотвратить возможное убийство, но Сайно сказал это так, словно все было наоборот. Зелье сильно затуманило его разум. — Это ли достойное поведение Великого посла из Сумеру? — Рекс Ляпис рассмеялся, словно нашел всю эту ситуацию абсурдной, но махаматра промолчал и встал между двумя мужчинами. Тарталья не был самым низким в этой странной компании, однако он не мог не чувствовать себя крошечным, пока альфы смотрели друг на друга сверху вниз. Атмосфера между ними была настолько отвратительной, что было сложно вмешаться. — Как странно. Только что королева стояла перед Нами, так почему же теперь Вы здесь? — Ревность. — Ревность? Аякс чуть не задохнулся и потянул за подол одежды Сайно. Он чувствовал, как голова разболелась ещё сильнее от мысли, что при таком развитии ситуации этот влюбленный дурак признается, что любит его: — Господин Сайно, император, прекратите. Несмотря на все попытки оттянуть его, махаматра холодно смотрел на Архонта, который отвечал ему вызывающим взглядом. Его обычная улыбка сменилась грозным взглядом. Казалось, это была прелюдия к драке. Ощетинившись, бог угрожающе зашипел: — Жалкий человечишка, следи за своим языком. Не делай вещей, о которых потом будешь жалеть. В конце концов королеве это все надоело. Несмотря на испытываемую жалость к Сайно, заметив, как этот неразумный собирается атаковать могущественного Архонта, юноша отодвинул в сторону юбку юкаты, чтоб суметь замахнуться ногой, и ударил махаматру под коленями, из-за чего тот свалился на землю. Моракс неловко кашлянул, увидев то, что не должен был, однако, не может сказать, что ему не понравилось. У Аякса довольно хорошо развиты мышцы, что не часто увидишь даже у альфы, не говоря уже про омег или бет. Такое представление значительно улучшило ему настроение. — Ваше Величество? — А вот Сайно был не очень доволен. Он не ожидал, что удар придётся не спереди, от императора, а сзади - от человека, ради которого все и закрутилось. — Прошу прощения. Слова Вы не воспринимали, поэтому пришлось действовать более радикально. — Оправдывался Чайльд, поправляя одежду. Ему было безумно неловко за содеянное, но по-другому никак. Махаматра склонил голову, поднимаясь на ноги. — А Вы, Ваше Величество, — Обратился юноша уже к Мораксу: — Вы же бог, так ведите себя соответственно. Где это видано, что высшее существо так реагирует на обычного смертного? Не давите на него так. Рекс Ляпис попытался сдержать кривую улыбку и слишком явную заинтересованность в продолжении этого разговора: — Нам очень жаль, но Мы вообще не можем видеть перед Собой этого презренного человека. Вы сердитесь? — Нет... — Вздохнул Тарталья. — Император Ли Юэ не подходит для того, чтоб общаться с королевой. — Сайно вызывающе ухмыльнулся. Неужели все началось снова? У Чайльда раскалывалась голова. Как раз в тот момент, когда он надеялся, что махаматра успокоился, все снова обострилось. Моракс с усмешкой уставился на Сайно. Бог выглядел страшно, даже когда улыбался: — А ты никак не угомонишься, червь? Видать, хочешь на собственной шкуре познать гнев камня? Серьезная схватка казалась неизбежной... Но махаматра умрет раньше, чем сумеет замахнуться, так как же разрешить эту ситуацию? В момент, когда королева уже отчаялась, послышался чужой голос, привлекший внимание всех: — Ваше Величество! *** Пара прогуливалась по саду, не зная, как начать диалог. Они смущались, отводили взгляды и глупо улыбались, когда случайно соприкасались руками. Сяо кашлянул, прежде чем попытаться заговорить, но тема была довольно неожиданной: — Ты знал, что орлы предпочитают жить со своим партнёром всю жизнь, так как являются однолюбами? — Звучит очень романтично. — Хихикнул Итэр, смотря вперёд. — Да... Мы - адепты - тоже выбираем одну пару на всю жизнь, поэтому всегда ответственно подходим к выбору спутника. — Это печально. — Вопреки ожиданиям, инадзумский рыцарь отреагировал совсем не так, как бы хотелось. — От чего же? — В отличие от орлов, адепты долговечны. Что если они обратят внимание на смертного? Наблюдать, как на твоих глазах стареет и умирает любовь всей жизни, наверное, очень грустно. Сяо долго молчал, смотря на Итэра. К сожалению, это правда, но сердцу не прикажешь. Мальчик перед ним пленил Охотника на демонов ещё с самой первой встречи. И если раньше адепт не понимал императора, который так быстро признал королеву, теперь сам находится в таком же положении. Он влюблен. Влюблен в смертного, чей срок жизни значительно короче, чем его собственный. — Мне так жаль... — Нахмурился Сяо. — Боюсь, нам с господином пора возвращаться. Итэр склонил голову, чтоб не показать собственное разочарование. Почему они так скоро уезжают? Если бы знал, что так сложатся обстоятельства, проводил бы с этим милым адептом больше времени. Признаться честно, мальчику он нравился, несмотря на их различие. — Я бы так хотел, чтоб ты поехал со мной... — Слабо улыбнулся Сяо: — Но я как никто другой понимаю твой долг перед хозяином. — Спасибо за твои слова. — Итэр осмелился взять адепта за руку. — Я правда очень обязан королеве, но следую за ней не потому, что это мой долг, а потому, что признателен. Однако всё, что могу предложить господину Чайльду - свой меч. И этот меч будет служить ему до самого конца своей жизни. — Я понимаю. Помощники ещё некоторое время гуляли в тишине, пока их внимание не привлекло необычное существо: — Кристальная гео бабочка? — Охотник на демонов нахмурился, протягивая руку, чтоб та села и преобразовалась в письмо. С каждой прочитанной строчкой лицо Сяо становилось все более мрачным. Лёгкая атмосфера, царившая буквально пару минут назад, разбилась на мелкие кусочки печали, которая так отчётливо плескалась в золотых глазах. — Всё плохо? — Инадзумский рыцарь закусил губу, обеспокоенно смотря на адепта. — Надо возвращаться к нашим господам. — Смял письмо Сяо. — Срочное донесение. *** — Ваше Величество! — Итэр окликнул Чайльда, а за ним пронесся зелёный свет, в котором юноша узнал помощника Моракса. — Что происходит? — Рекс Ляпис выпрямился, принимая более благородную позу. — Ваше Величество император, нужно идти. Как можно скорее. — Сяо колебался, глядя на Сайно, он, казалось, не был уверен, стоит ли говорить при нем. Аякс повернулся к Мораксу и сказал, что ему лучше уйти. Королева бы предпочла, чтобы бог поторопился, но тот посмотрел на нее с сожалением и осторожно поцеловал тыльную сторону ее руки. Охотник на демонов нетерпеливо заерзал. — Мы ещё поговорим с Вами позже. — Его голос был мягким, и когда Тарталья кивнул, он ушел с адептом. В отличие от медленного, нежного поцелуя, их темп был быстрым. Интересно, имеет ли это какое-то отношение к проблеме Ли Юэ… Юноша уставился на затылок Рекс Ляписа и вздохнул. Он уже забыл, что рядом стоит махаматра. Тот смотрел на Аякса со странным выражением лица: — Вы дружите с императором? — Он могущественный Архонт. Чайльд не мог сказать, что был с богом в дружеских отношениях, но ему не хотелось лгать, поэтому сдержанно ответил. Однако лицо Сайно лишь исказилось. Юноша внимательно наблюдал за ним: — Вы…ревнуете? — Похоже на то. Я уже собирался схватить его за горло. — Звучит крайне комично, учитывая различие ваших... возможностей. — Королева не стала напрямую говорить про рост. — В этот раз я не шутил, тем не менее рад, что Вам смешно. Тарталья сочувственно улыбнулся ему, и тот небрежно пожал плечами: — Невероятно, как много эмоций движет человеком. — … Как Вы себя чувствуете? — Вы когда-нибудь ревновали? Ревность… Аято подталкивал его позаботиться о Томе. Это болезненное чувство в сердце… Была ли это ревность? — Возможно. Как только королева согласилась с ним, махаматра дал неожиданный ответ: — Вы слишком легко это признаете. — Это Вы были тем, кто настолько сильно расстроился, что подарили мне любовное зелье. Сайно громко рассмеялся, сунул руки в карманы и опустил глаза: — Я испортил Вам настроение? — Наблюдать за тем, как на земле барахтается Великий махаматра не так уж и плохо… — Вы находите меня забавным? — Мне обязательно отвечать? Сайно поджал губы: — Я не думаю, что Вы, когда-либо так сильно ревновали, так что позвольте мне объяснить: - это как будто что-то невидимое кричит рядом с моим сердцем. И я хочу слушать этот голос. — … Что он говорит? — Я не могу сказать. — Почему же? — Это невидимое нечто шепчет мне сейчас. Я не могу позволить Вам узнать мои намерения. Аякс рассмеялся, думая, что тот снова шутит, но вскоре понял, что махаматра говорил серьезно. Еще мгновение он молча смотрел на Чайльда, а потом вздохнул: — Просто смотреть на одного человека может быть очень полезно. В то же время это заставляет чувствовать себя неуверенно. Во многом…это очень сильное зелье. — Когда последствия… Тарталья уже собирался спросить, когда эффект исчезнет, как вдруг услышал, что кто-то приближается. Он оглянулся и увидел Аято. Его глаза были холодными. Почему король такой мрачный? Неужели подслушал их разговор? — Он бы этого не услышал. — Сайно пробормотал ответ, словно прочитав чужие мысли. Юноша был поражен его своевременностью, и тот снова заговорил тихим шепотом: — Он был недостаточно близко, чтобы услышать наши слова. Аякс оглянулся на супруга. Чем ближе тот подходил, тем холоднее становилось его лицо. Если бы он услышал разговор, это было бы недоразумением. Аято махнул рукой слугам и рыцарям, стоявшим поблизости, и они отошли в сторону. Итэр также был вынужден сделать несколько шагов назад - на большее мальчик не согласен. Правитель повернулся к Чайльду: — Какой именно? — … Что Вы имеете в виду? — Махаматра и император. Какой именно? — Я не понимаю, что Вы имеете в виду. Аято с насмешкой посмотрел на Сайно: — Два иностранца, должно быть, привлекательны для королевы. — Сейчас он здесь, но, похоже, уже давно наблюдал за ними. — Это недоразумение. — Аякс оборвал чужие слова. Рекс Ляпис ему только друг, и, хотя махаматра некоторое время влюблен в него, это только из-за зелья. Рано или поздно оно рассеется. Король, похоже, не поверил: — И то, как ты светил своими ногами тоже недоразумение? Похоже, королеве не хватает внимания, вот она и старается привлечь его всеми возможными способами. Но что такое? Неужели не вышло соблазнить обоих? — Тарталья молчал, сильно закусив губу: — Почему ты не можешь быть осторожен в своем поведении в такое время? Когда королевский наложник беременен... Ты специально хочешь устроить скандал с иностранцами? — … Почему бы и нет? — Не выдержал такого унижения Аякс. — Почему бы и нет?! Аято нахмурился. Чайльд все прекрасно знал. По той же причине он не мог открыто дружить с императором Ли Юэ. Прошло совсем немного времени с тех пор, как Тома стал наложником Аято, и забеременел первым ребенком короля. Если в это время у Тартальи случится скандал с другим альфой, о королевской семье распространятся непристойные сплетни, а в этом не было никакого достоинства. Юноша понимал, что нужно быть осторожным, но, когда супруг указал ему на это, он почувствовал себя иначе. — Вы хотите, чтобы я был осторожен в своих действиях по отношению к Вашему первому ребенку? — Мой первый ребенок? Ребенок королевской семьи также означает, что он твой ребенок. — Нет. Будь их сто или тысяча, дети Вашего наложника - не мои. — Королева! — А что касается рождения Вашего ребенка, то это Ваше счастливое событие, а не мое. —Аято уставился на жену с враждебным выражением лица: — В конце концов, ребенок Томы не может быть ни принцем, ни принцессой. — Значит, если он не принц и не принцесса, они не дети королевской семьи? — Да, таков закон. Странно, что Вам это неизвестно. И независимо от того, как Вы настроены, через пятьдесят или сто лет люди даже не будут знать, кто эти дети. Правитель недоверчиво уставился на Аякса, затем выдал натянутую улыбку: — Королева действительно эгоистична. Как бы ни ненавидел Тому, неужели ты опасаешься его невинных нерожденных детей? — Нет. — Интересно, считает ли королева меня своим мужем?.. Но прежде чем Аято продолжил свои слова, из ниоткуда появился кулак и ударил его по лицу. Это был Сайно… Король споткнулся, но не упал, он использовал инерцию, чтобы нанести ответный удар Махаматре. Сайно блокировал кулак короля своей рукой, тот вздрогнул, не ожидая, что его атаку прервут. — Прекратите! — Тарталья попытался встать между ними. Аято был искусен в бою на мечах и основных боевых искусствах, но так как он был занят в кабинете, не тренировался усердно. Махаматра же обладатель глаза бога, который неизбежно тратил много времени на бои. Когда дело дошло до драки, было очевидно, кто победит. Нет, неважно, кто победит, это все равно будет проблемой. К счастью, оба альфы разошлись, но продолжали смотреть друг на друга сверху вниз. — Ваше Величество! — Схватить его! Напряжение спало лишь на секунду, а затем снова вспыхнуло волнение. Слуги отступили с места происшествия, в то время как рыцари подошли поближе. Часть из них загородили короля, другие окружили Сайно. Они выхватили мечи и направили их на иностранного посла, но тот лишь небрежно посмотрел на Аято, игнорируя стену оружия, вокруг него. — Отойдите! — Чайльд отдал приказ рыцарям, но те не слушали. — Я приказываю вам всем отойти! — Снова крикнул юноша и взволнованно повернулся к супругу. Первым приоритетом рыцарей была безопасность короля. — Опустите мечи. — Только после слов Аято они опустили оружие, но не убрали их в ножны, настороженно следя за движениями махаматры, готовые ударить его, как только от него возникнет угроза. — Вам не о чем беспокоиться. — Сайно поднял руки: — Моя специальность - магия, поэтому я могу атаковать и отсюда. Рыцари удивились, а затем сократили расстояние между ними и иностранцем. Внезапно под ногами одного из них вспыхнул фиолетовый свет и послышалось потрескивание электричества. Пораженный магией человек, попятился и упал на землю, в то время как остальные вновь подняли мечи. Сайно сжал кулак, искры летали и потрескивали вокруг его руки, он угрожающе посмотрел на рыцарей. Те неуверенно переглянулись, понимая, что драка может означать смерть. Чайльд, увидев чужой глаз бога - живой глаз бога, не мог не позавидовать, уйдя в собственные мысли. Ему бы так хотелось снова почувствовать стихию в собственных руках, ощутить свежесть капель воды, стекающих по запястьям во время битвы с соломенным чучелом, но это больше невозможно. Его артефакт вот-вот потухнет и сделать с этим ничего нельзя. Красные глаза махаматры расширились, когда он посмотрел на королеву. Напряжение тут же спало, а сам иностранец с сожалением неотрывно следил за Аяксом. В этот же момент снова вмешался Аято: — Я сказал остановиться. — Мужчина, казалось, совершенно не испугался электро стихии и посмотрел на Сайно с усмешкой: — Похоже, Великий махаматра неравнодушен к королеве, не так ли? — Только потому, что у меня человеческое сердце. — Что? — Есть ли здравый смысл в том, чтобы просить Вашего супруга быть дружелюбным к ребенку, рожденному от интрижки? — Интрижки?.. — Выражение лица правителя помрачнело: — Разве Вы не знаете, что Тома - официальный наложник? — Королева не дала ему официального одобрения. — Неужели единственный, кого любит правитель Сумеру - его политический партнер? Если это так, то я могу понять эту культурную разницу. — Аято недовольно усмехнулся: — Тем не менее, я не доверяю человеку, который, кажется, движим одними эмоциями. Чтобы спасти Вашу репутацию, я не стану сажать Вас в тюрьму, однако сделку с Сумеру придётся пересмотреть. Король ушел со своими людьми, оставив позади махаматру, Итэра и Тарталью. Чайльд с жалостью повернулся к Сайно. Хоть тот и влюблен из-за зелья, всё же вовлечен в конфликт из-за королевы. — Господин Сайно, я… — Юноша попытался извиниться, но тот решительно прервал его. — Вам не нужно извиняться. Это моя вина, что я не смог совладать со своими эмоциями в тот момент. — Махаматра на некоторое время замолчал, будто не решаясь продолжить: И... Я сожалею. Сожалею о том, что с Вами произошло. Аякс не знал, о чем именно тот говорит, но поблагодарил за утешение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.