ID работы: 13261913

Миссия по убийству вампира!

Гет
R
В процессе
45
Immoral fiber гамма
Размер:
планируется Миди, написано 138 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 44 Отзывы 7 В сборник Скачать

Part 4. Благородство.

Настройки текста
Примечания:
      — Точно, у одного моего знакомого есть такая на шее, — сказал француз, при том так, будто намеренно выдал себя. В воздухе повисло вполне ощутимое напряжение. Из-под тарелки мистера Джостара показалось остриё шпаги, предположительно, это и есть станд француза.       — Мистер Джостар, берегитесь! — вскочил со стула Абдул-сан. — Magician's Red! — Абдул призвал свой станд. Его станд выглядел как большая огненная птица. Из её клюва выстрелил огненный вихрь небольшого размера, надеясь расплавить шпагу противника. — Ещё один обладатель станда…       Огонь обвился вокруг клинка, но это ничего ему не дало. Наоборот, преимущество было на стороне противника. Француз мастерски направил этот огонь на опрокинутый ранее стол, и на нём появились стрелки и цифры, подобно тем, которые были на часах и показывали время.       — Мой станд — воплощение карты «Колесница», Silver Chariot! Мухаммед Абдул, похоже, ты хочешь умереть первым. На столе я создал огненные часы. Я убью вас до того, как выгорит двенадцать!

***

      — Ужасающе быстрый клинок, но… Думаешь, сможешь одолеть меня к моменту, когда огонь на столе догорит до двенадцати? Не слишком ли ты самодовольный? — спросил Абдул-сан у француза, затем добавил: — Как тебя там?..       — Жан-Пьер Польнарефф, — ответил он.       — Месье Польнарефф, не стоит считать, что мой огонь подобно природному стремится вверх или по ветру. Мой станд носит название Magician's Red, потому что ему подчиняется пламя, — заявил Абдул.       — Меньшего от первой карты «Magician's Red», символизирующую огонь, дающее начало всему, ждать не стоило. Однако думаешь, это самодовольство? Говоришь, моё владение фехтованием — самодовольство?! — гневно вскричал Польнарефф, затем подбросил пять серебряных монет и пронзил их клинком своего станда.       — Он пронзил все монетки в мгновение ока! — удивлённо воскликнул мистер Джостар.       — Нет, присмотрись получше, — хмуро сказал Джотаро на его реплику.       — Понятно… Между монетами пылает огонь, — задумчиво произнёс Абдул-сан, будто обращался сам к себе.       — Похоже, ты понял, что это значит. Я не самодоволен. Мой станд обладает силой, способной пронзить даже огонь. Он прорезает воздух, создавая пространство между пространствами. Другими словами, твой огонь беспомощен против моего Silver Chariot! — сказал Польнарефф довольно пафосным тоном, как тут же оказался возле двери, ведущей наружу из заведения. Что он хочет сделать?       — Мой станд — воплощение карты «Колесница», символа завоевания и победы. Расправиться с вами в таком тесном месте будет раз плюнуть. Абдул, для тебя проявление истинной силы твоей огненной способности нужно открытое пространство. Лишь победа в таких условиях удовлетворит мой станд… — открыв дверь, сказал Польнарефф. — Выйдем наружу!

***

      Они шли в гробовой тишине, направляясь за французом. Наконец, он поднялся на лестницу какого-то сада, остановился и повернулся к ним, выжидающе смотря с высока.       — Что это за место? — прошептала Юко, обернувшись назад к Нориаки.       — Сад «Тигровый бальзам», — так же шёпотом сказал Какёин. — Сад «Тигровый бальзам» — тематический парк Гонконга, расположенный у дороги Тайхан, — добавил он, когда они уже поднимались по лестнице, следуя за Польнареффом. — Уникальные виды делают его самым странным местом в Гонконге.       — Сейчас я сделаю предсказание. Сперва Абдулу. Ты погибнешь от способностей своего станда, — сказал Польнарефф.       — Абдул… — начал было Джо Джо.       — Джотаро, не стоит вмешиваться, — перебил Абдул-сан. — На открытой местности я могу управлять стандом, как пожелаю! — вслед за его словами, будто существенное тому доказательство, появилась устрашающего вида птица и они начали сражение.       Клинок Silver Chariot быстро сверкал вблизи Абдула, грозя вот вот попасть по какой либо части его тела, но Абдул с лёгкостью уворачивался от атак.       — Что такое? Не собираешься использовать свой излюбленный огонёк?! — насмехаясь, спросил Польнарефф. — Раз нет, то я сам сделаю ход! — прокричал Польнарефф и начал атаковать клинком ещё быстрее. После этого, Magician's Red изверг огонь и послал в него несколько огненных шаров. Но безуспешно. Как и говорил француз, огонь был беспомощен против его клинка. Silver Chariot отразил атаку и отправил огонь в статую орла, находившуюся за спиной Абдула. Лишние куски статуи просто рассыпались, и из неё получилась точная копия Magician's Red.       — Скотина! Издевается над нами! Взял да вытесал статую Magician's Red! Да он даже не серьёзен! — сжав правый кулак, прокричал Джостар-сан.       — Очень даже серьёзен, — склонив голову и гадко засмеявшись, Польнарефф продолжил: — Прекрасно вписываешься в общую картину сада, Magician's Red…       В этот момент лицо Абдула стало очень серьёзным. Было ощутимо, что он настроен воинственно, словно готов был умереть в этой битве.       — Нападает… — пробормотал себе под нос француз. — Покажет свою истинную силу, — немного нахмурившись, продолжил он. — Интересно, я приму её!       — Эй, спрячьтесь за чем-нибудь! — крикнул мистер Джостар остальным Крестоносцам, уже отбежав подальше от места сражения. — Абдул использует его!       — Его? — на бегу спросил Джотаро, но дед не ответил.       — Ураган перекрёстного огня! — Magician's Red изверг из клюва пламя, имевшее странную форму, похожую на крест, только на верхушке креста ещё красовался небольшой круг.       — Это всё, на что ты способен?! — с ухмылкой обратился к Абдулу Польнарефф. — Я же говорил тебе, что удары моей шпаги создают пространства между пространствами, так что они смогут пронзить даже огонь! — после своей фразы он отбил огонь и тот отрикошетил в Абдула. Magician's Red объял огонь, так же, как и хозяина станда.       — Абдул! — позвал друга мистер Джостар. — Огонь невероятно силён! Он поджарит себя!       Абдул упал на колени, а потом и вовсе всем телом на землю, не имея сил даже стоять.       — Как я и предсказывал, — захохотав, сказал Польнарефф. Юко вскочила с места и ринулась к этому французу, чтобы перегрызть ему горло или хотя бы попытаться затушить Адбула своим стандом, но её перехватил Джотаро и удержал на месте, призывая ту к спокойствию. — Ты умрёшь от собственного пламени! — продолжил Польнарефф, не замечая молчаливой борьбы Джотаро и Юко, в которой победил Джотаро.       — Ну-ну-ну… Ещё пытаешься атаковать меня? Безобразие! — Польнарефф атаковал станд Абдула, и тут же огонь перешёл на него. — Что?! Невозможно! Из нанесённой мною раны вырвался огонь!       — Это был не станд… — одновременно произнесли Юко и мистер Джостар, когда до них дошло, — а статуя!       — Огонь ослепил тебя. Ты разрезал статую, которую вытесал Silver Chariot. Я же говорил, что могу свободно управлять огнём. Огонь, который ты отразил, расплавил крепления статуи, сделав её подвижной. Это ты будешь побеждён способностью своего станда! — сказал Абдул, разложив всё по полочкам и объяснив свой хитроумный ход.       У Польнареффа было крайне поражённое лицо, впервые за всё время. В его глазах читался испуг. Мышцы лица были напряженны у обоих.       — Получай ещё разок! — со злым от гнева лицом сказал Абдул. — Ураган перекрёстного огня! — большая «Жар-Птица» запустила в Silver Chariot ещё одну атаку. — Пытаться одолеть предсказания предсказаниями… ты начал лет на десять раньше положенного!       — Ужасная сила… Получив порцию такого жара его станд наверняка расплавился! — сказал мистер Джостар.       — Он мёртв. Если повезло, то серьёзно ранен. Нет, скорее уж не повезло, — сказал Джотаро.       — В любом случае, месяца три он встать не сможет… — Юко повернулась к Какёину, который уже начал задумчиво разглядывать необычные виды сада. Тот, словно почувствовав взгляд, обернулся и посмотрел в ответ. Почему-то от этого жеста девушке захотелось прервать зрительный контакт и посмотреть куда-нибудь, хоть на землю, но она не стала так делать. Вместо этого она подошла ближе к Нориаки и устремила взгляд туда, куда смотрит парень. Он был заинтересован одной из многочисленный статуй в этом парке. Это был большой разноцветный тигр, величаво смотрящийся среди статуй поменьше.       — Скажи же, тут красиво? — задумчиво произнесла Юко так, словно Абдул никого серьёзно и не калечил.       — Да, верно… — сказал Нориаки и к своим словам хотел добавить «Но ты ещё красивее», но не решился.       — Не прочь сделать несколько зарисовок этого необычного места?       — Угадала. Здесь очень много всего, что можно запечатлеть на бумаге… — мечтательно протянул он.       — Ты когда-нибудь была за границей Японии?       — Да, но только в Лондоне, а также, когда я была маленькой, мне удалось побывать в Дрездене со своей семьёй… Правда, по дороге туда, судя по рассказам, я сильно возмущалась и не хотела никуда уезжать из Токио… — грустно улыбнулась Магутава, вспоминая многочисленные рассказы её, уже покойной, бабушки. — А ты? Наверное, во многих местах побывал, ведь достаточно много знаешь про другие страны.       — Вовсе нет, я никогда не был в подобных местах, только в Киото, но там ты многое не узнаешь, отличий мало. Про многие другие страны я знаю из книг, что лежат на полках у меня дома. Я прочитал их все, чтобы не было сильно одиноко…       — Одиноко?.. Но… Как же твои родители? Или у тебя их тоже нет?.. — Какёин отрицательно помотал головой.       — Нет, дело не в этом… Просто из-за того, что я обладал стандом, а они нет. Мои родители, конечно, хорошие люди, но они не смогли понять меня. Да и не только с родителями возникали разные перепирательства, сверстники тоже считали меня странным, не хотели общаться. Мне от этого становилось временами одиноко, но всё изменилось, когда я встретил тебя, Джо Джо, мистера Джостара, Абдула-сана.       — Я рада, что ты больше не такой одинокий, как прежде. Мы всегда будем общаться и не порвём связи, это я тебе обещаю… — парень улыбнулся от таких искренних, теплых слов, но увидеть девушке эту милую улыбку помешала вьющаяся прядь волос Какёина.

***

      Недолгую тишину прервал шум и грохот, исходивший от места, где недавно было сражение. Они увидели, как в воздух со свистом что-то взмыло. В лучах солнца сверкнули серебряные доспехи. Сражение не окончено?! Юко с Нориаки бежали туда, где недавно сражались Польнарефф и Абдул.       — Что?! Его станд разлетается на куски?! — услышали они вопль мистера Джостара.       — Где вы оба были? — подозрительно сощурив глаза, спросил Джотаро.       В воздух подлетел и сам Польнарефф.       — Он подпрыгнул в воздух лёжа?! — проговорил Нориаки.       — Браво! — сказал француз и захлопал в ладони.       — Он в полном порядке?.. Не верится… — сказала Юко.       — Ну а ты поверь, красавица! — игриво произнёс Польнарефф, но девушка не обратила внимание на реплику.       — Но почему он висит в воздухе? — нахмурившись сказал Джо Джо.       — Приглядитесь получше, — смеясь ответил француз.       — Это же… — не дав договорить Абдулу, его перебил Польнарефф.       — Да именно, мой станд без доспехов, Silver Chariot! Ты застигнут врасплох, но, если я не расскажу о своих способностях — победа не доставит мне должного удовольствия…

***

      — Ну ну ну… Тоже послеобраз. Твои атаки не подействуют на мой станд! — Польнарефф с высокой скоростью атаковал Абдула. После этой атаки Абдул смахивал на подушечку для иголок. Из-за того, что Silver Chariot снял с себя доспехи, он мог двигаться с чудовищной скоростью. За его движениями невозможно было уследить со стороны, станд лишь мельком замечался там, где был пару секунд назад.       — Невероятная точность… Способность станда, которую долго тренировали… — сказал Абдул.       — По некоторым причинам я тренировался десять лет. Давай, атакуй вновь, — пафосным тоном ответил Польнарефф. — Следующей атакой я тебя прикончу.       — Ты объяснил суть своих атак, и всё во имя благородства, ты достойный противник. Так что и я раскрою свой секрет, прежде чем атаковать. Видишь ли, у моего Урагана перекрёстного огня есть вариации. Пламя принимает форму «анха», но не всегда только одного — я могу послать и несколько… — все внимательно слушали египтянина. — Особый ураган перекрёстного огня! Сможешь уклониться теперь?       — Бессмысленно, Абдул! — прокричал Польнарефф. Послеобразы его станда выстроились вокруг него.       — Они выстроились в кольцо! — воскликнул мистер Джостар.       — Прорех нет… — упавшим голосом сказал Какёин.       — Наивный, наивный, наивный! — послеобразы Silver Chariot понеслись на Особый ураган перекрёстного огня. — Я снова обращу эту силу против тебя! Разрежь, верни ему огонь!..       Как только он от души замахнулся, его настигла неожиданная атака из-под земли, которую не только он, но и остальные Стардасты не предугадали, кроме Абдула, конечно же.       — Что?! — раздался вопль, несравнимый с человеческим. Тело Польнареффа с глухим шлепком свалилось на землю, объятое сильным огнём. Мистер Джостар присмотрелся к тому месту, над которым склонился Абдул.       — Там ведь… Дыра, проделанная тогда огнём? — Это был не вопрос, а утверждение. — Вот как? Сперва он создал огнём дыру в земле, а потом послал в неё Ураган перекрёстного огня!       — Я говорил. Мой огонь разделяется, и я посылаю в бой несколько частей, — Абдул достал кинжал и воткнул в землю рядом с Польнареффом. — Сгореть — мучительная смерть. Воспользуйся кинжалом и убей себя, — сказал он, обратившись к горящему французу. Польнарефф взял в дрожащую руку кинжал и подставил к горлу, но не смог этого сделать. Вместо этого, он заговорил, обращаясь к Абдулу.       — Я был самодовольным, даже не предполагал, что огонь сравнится с моим фехтованием… Всё-таки мне лучше сгореть заживо, раз я проиграл тебе, так смогу выказать уважение твоим способностям… Самоубийство будет грубостью… — произнёс он и прикрыл свои глаза, желая умереть таким способом, но не тут-то было. Абдул обернулся и щёлкнул пальцами. Огонь тут же исчез, а Польнарефф так и продолжил лежать с кинжалом в руке.

***

      — Какие мерзкие щупальца! — заверещал дед. Какёин стоял подле него и странно покосился на мистера Джостара и его припадок. Джотаро сидел возле Польнареффа и вытаскивал паразита. — Джотаро, разберись с ним поскорее! Быстрее! Быстрее!..       — Заткнись, дед, — посоветовал Джотаро.        Star Platinum благополучно извлёк паразита.       — Так, когда паразита нет, мы можем подружиться! Парам-пам-пам! — как маленький ребёнок, мистер Джостар начал хихикать.       — Какёин, разве тебя не раздражают люди, которые никогда не бывают серьёзными? — Джо Джо обратился к Нориаки, на что тот лишь развёл руками, улыбаясь.       Они оставили Польнареффа в саду и направились в гавань, где их ждало судно, предоставленное фондом Спидвагона, но их там догнал француз.       — Что такое? Ещё что-то нужно, Польнарефф? — поинтересовался Абдул.       — Я ещё не поблагодарил за спасение от проклятья Дио, — ответил Польнарефф.       — Тогда тебе стоит обратиться к Джо Джо, — сказал Абдул.       — Мне это ни к чему, — отстранённо сказал Джотаро после небольшого молчания.       — Похоже, твоя благодарность никому не нужна, — со смехом произнёс Абдул, обращаясь к французу, у которого был немного оскорблённый вид.       — Понял, не люблю навязываться. Но есть ещё кое что… Месье Джостар, я бы хотел задать вам весьма странный вопрос. Простите за любопытство, но во время еды вы не сняли перчаток. Ваша левая рука случайно не правая? — вопрос поставил в ступор мистера Джостара.       — М? Левая рука — правая? Действительно странный вопрос. Что ты имеешь в виду?       — Я ищу убийцу своей младшей сестры, — у Польнареффа сделалось очень серьёзное лицо. — Я не видел его лица, но у него две правых руки.       Мистер Джостар снял с левой руки перчатку и открыл его взору металлический протез.       — Я потерял руку в битве пятьдесят лет назад.       — Невежливо с моей стороны, прошу прощения, — сказал Польнарефф мистеру Джостару.       — Если не против, расскажи нам, что произошло, — деликатно попросил Джостар-сан.       Польнарефф начал свой рассказ. Каждый крестоносец слушал его очень внимательно.       Как позже выяснилось, его сестра Шерри была изнасилована и жестоко убита три года назад человеком с двумя правыми руками. Она шла в тот момент со своей подругой, которую ранили, но та выжила. Он рассказал и про свою первую встречу с Дио, которая случилась год назад.       — …И тогда мне приказали вас убить. И я верил, что так будет правильно, — этой фразой он поставил точку в своём рассказе.       Польнарефф решил присоединиться к ним, узнав, что они собираются убить Дио. Шесть Крестоносцев отправились дальше в свой нелёгкий путь до Каира…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.