Часть 7
26 июня 2023 г. в 19:04
POV Я. И.
АХАХАХАХАХ. ВЗДУМАЛ ИГРАТЬСЯ НА МОИХ ЧУВСТВАХ. УБЛЮДОК КОНЧЕННЫЙ. ХАХАХАХА.
. ИЗ ДЕТСКОЙ:АААААА(ЭТО ТИПА ПЛАЧЬ О?).
АААА ЧЁРТ. ЗАБЫЛА СКАЗАТЬ, ЧТО У МЕНЯ ПОЯВИЛСЯ БРАТ И ВОТ ОН НАЧАЛ РЫДАТЬ. ААААРГ ЭТО НЕ ВЫНОСИМО. ГОЛОВА УЖЕ ОТ НЕГО БОЛИТ. А ЧТО Я ОЖИДАЛА ОТ РЕБЕНКА? ЧТО ОН БУДЕТ ТИХИМ БЛ*КРЯ*.
. ИЗ ДЕТСКОЙ:ДООООЧЬ!.
АААА И ЧТО ОНА ХОЧЕТ ОТ МЕНЯ.
— МА, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ОТ МЕНЯ?— СПРОСИЛА Я.
-来て助けてください!!!— ответила С. Я. И.
— ОУ... ЯПОНСКИЙ--СКАЗАЛА В МЫСЛЯХ Я.
— НУ... ТЫ ИДЁШЬ МНЕ ПОМОГАТЬ ИЛИ НЕТ!?— КРИКНУЛА С. Я. И.
—はい、お母さん…行きます— Ответила я и пошла в детскую.
*ЗАШЛА В ДЕТСКУЮ*.
— Ма, что ты хотела от меня?— спросила я..
—Я.... СЕЙЧАС............ У МЕНЯ СЕГОДНЯ ВСТРЕЧА С МОИМИ СТАРЫМИ ДРУЗЬЯМИ....... И Я ВОТ..... ПРОШУ .... ТЕБЯ .... МОЖЕШЬ...НУ....— СКАЗАЛА С. Я. И
— 弟と一緒にいて、ご飯をあげて、撫でてあげて…それで、お母さん-спросила я.
—ザー……娘……そうだよ— ответила С. Я. И.
—クリア..— сказала Я.
—それで...手伝ってくれますか...私、娘...?— спросила С. Я. И.
—あははは... もちろんですよ、マサチューセッツさん。私が手伝いますから、あなたも会議に行ってください。すべて大丈夫です.— ответила я.
—娘さん、助けてくれて本当にありがとう— сказала С. Я. И.
—はい、何もありません、お母さん、でもあなたは行って、会議に行ってください...私はそれを扱うことができます— сказала я.
—オーケー、娘— сказала С. Я. И и ушла на свою встречу.
— КЛАСС--СКАЗАЛА Я. И ВЗЯЛА РЕБЕНКА НА РУКИ.
— Так... Мне же не будет сложно с тобой веть так?— спросила я.
— ГУГУГАГА--ОТВЕТИЛ 2Р. Я. И.
— ОУ.. ДА.. ТЫ ЖЕ РЕБЕНОК... ТЫ МНЕ НЕ ОТВЕТИШЬ — СКАЗАЛА Я.
— ААААААААААААААААААА--НАЧАЛ РЫДАТЬ 2Р. Я. И.
— ААААААА--КРИКНУЛА я. И положила брата в люльку.
—ААААХ О ЧЁРТ... ЭТО БУДЕТ СЛОЖНЕЕ ЧЕМ Я ДУМАЛА--СКЗАЛА Я.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ!!!!!!.
Конец POV Я. И.
POV Автор.
ИЗВИНИТЕ, ЧТО МЕНЯ ТАК ДОЛГО НЕ БЫЛО. ПРОСТО У МЕНЯ НЕ БЫЛО ИДЕЙ КАК ПРОДОЛЖИТЬ ФАНФИК И ВОТ У МЕНЯ ПОЯВИЛАСЬ ИДЕЯ.
. И ВОТ Я ЕЁ НАПИСАЛА. НВДЕЮСЬ ОНА ВАМ ПОНРАВИТСЯ.
ВСЕМ ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ.
. И ДА 😅 ИЗВИНИТЕ 🥺 ЕЩЁ РАЗ .
Примечания:
•来て助けてください!!!— ИДИ И ПОМОГИ МНЕ ПОЖАЛУЙСТА.
•はい、お母さん…行きます— ДА, МА... Я ИДУ.
•弟と一緒にいて、ご飯をあげて、撫でてあげて…それで、お母さん—Побыть с моим братом.кормить его.ласкать его и так далее ...так, мама?.
•ザー……娘……そうだよ—Да...дочя....всё верно.
•クリア..— ЯСНО...
•それで...手伝ってくれますか...私、娘...?—Так.., ты поможешь ...мне, дочя...?.
•あははは... もちろんですよ、マサチューセッツさん.私が手伝いますから、あなたも会議に行ってください.すべて大丈夫です—АХХАХА...КОНЕЧНО, МА..Я ПОМОГУ ТЕБЕ, А ТЫ СТУПАЙ НА СВОЮ ВСТРЕЧУ.ВСЁ БУДЕТ В ПОРЯДКЕ.
•娘さん、助けてくれて本当にありがとう—спасибо большое, дочя за помощь.
•はい、何もありません、お母さん、でもあなたは行って、会議に行ってください...私はそれを扱うことができます—да не за что, мама, а ты ступай, ступай на свою встречу...я справлюсь.
•オーケー、娘— хорошо, дочя.