***
Едва угли в камине вспыхнули неестественным оранжевым цветом, а потом потухли, Гермиона вскочила и начала собираться. Уже через несколько минут она неспешной походкой отправилась в Магзелконтрол или магическое ведомство по проверке, учету и контролю изобретений в сфере зельеварения. Работы было много, так как почти каждый день прибывало около сорока заявок по поводу запатентования новых зелий, которые было необходимо проверить в течение в двух суток. За это время нужно было выяснить, не было ли подобное или очень похожее средство изобретено ранее, опробовать его действие, провести экспертизу на качество и безопасность. После этого необходимо было описать подробно свойства нового зелья и при одобрении начальника отдела внести изобретенное средство в реестр. Несмотря на полный завал, интересная, хоть и порой опасная, работа с новациями человеческой мысли нравилась Гермионе куда больше работы в министерстве, которую она бросила спустя два месяца после трудоустройства. Сначала девушка проявляла терпение. Она старательно перебирала бумажки, копировала вручную протоколы разборчивым почерком и присутствовала в качестве секретаря на заседаниях по поводу различных пустяков. Помимо бесполезного крючкотворства она говорила с каждым из своих коллег по поводу проблемы дискриминации. Непонятливые взгляды, потом смешанные с недоверием и досадой, были ей ответом. Мало кто хотел что-то делать сверх бюрократических указаний, тем более рискуя потерять расположение начальника и высокий оклад. Терпение кончилось, когда начальница Гермионы едва не стала мерить длину подола её мантии, предварительно обругав, указав на связь её происхождения с её интеллектуальными способностями. Гермиона была счастлива, когда кабинет начальницы взлетел ко всем чертям из-за случайной оплошности следящих за техникой безопасности. Вину истинного зачинщика доказать никто не мог. Разве что Фред, продавший Гермионе бомбу по 50-% скидке, но за такую шалость он бы не донес даже под страхом пытки. Единственное, о чем Гермиона жалела – это то, что она реже стала видеться с Гарри и Роном. Гарри обучался на мракоборца и раньше почти каждый день, если его не брали с собой в какую-то экспедицию, обедал с ней. Рон старался заглядывать к ней почаще. Свободного времени у него было не так много – он делал заказ для мракоборцев и совершенствовал корабль. Теперь друзья встречались только вне стен министерства – то в подпольном баре Хогсмида, то в Норе, но чаще всего у неё или Гарри. Не только бывшие сокурсники Гермионы составляли ей компанию. В коттедже у моря жил дорогой её сердцу человек, встречи с которым она ждала каждый раз с нетерпением. Осенью она сказала Сириусу, что не хочет сейчас отношений, и он спокойно принял её решение. Гермиона думала, что будет чувствовать себя неловко, что их общение сойдет на нет или хотя бы уменьшиться. Но за этот год они только стали ближе. Как ни странно, но они ни разу не общались с помощью камина. Почти каждый день они писали друг другу письма. Простая просьба перерастала в длинный диалог или дискуссию. Потом тема внезапно менялась. Приходилось доставать новый листок пергамента снова и снова. Когда они встречались, говорить они начинали вообще о третьем. Каждому было, что сказать собеседнику, который умел и хотел слушать. Часто такие разговоры заканчивались ночными прогулками. Где они только не побывали – в туманных горах Шотландии, на концерте в Германии и ярмарке чудес в Хогсмиде. Почти каждый раз во время таких вылазок с ними что-то случалось. Однажды им пришлось деактивировать старинный и опасный артефакт, из-за которого могли пострадать многие волшебники, а перед этим, примерно месяц назад, убегать в лес от стаи диких мантикор. Приключения будто преследовали Сириуса. Он мог ввязаться в историю, просто идя по дороге. Своей безбашенностью он удивлял, злил, но также и привлекал волшебницу, в чем она отказывалась сознаться, выговаривая ему за его безалаберность. Он лишь улыбался, слушая её. А долго злиться, смотря на его светлую и искреннюю улыбку, Гермиона была не в состоянии. Войдя в кабинет, Гермиона сразу села за стол, на котором скопилась целая гора бумаг. Она достала из кармана его белый платок, полученный ею год назад, и провела им по лбу. Она скучала. Безумно. С того самого теплого осеннего дня, когда предложила ему просто дружить. Жалела ли она? У неё было много работы, много забот. Тогда ей казалось это разумным решением. Не бросаться в омут с головой, сначала разобраться со своей жизнью. Она была еще не готова к серьезным отношениям, они её пугали. Наверное, в тот момент это было правильное решение. Но прошел год. Изменилась она. Приобрела больше опыта и немного больше смелости. Приняла бы она такое решение, если бы чувства нагрянули на неё сейчас? Прошлое не изменить, но настоящее в нашей власти. Насколько она знала, Сириус в данный момент не был связан ни с кем отношениями. Может он не забыл её и сейчас самое время завести остановленный часовой механизм? Гермиона вздохнула и тряхнула головой. Ей нужно работать. Девушка решительно взяла заявку и начала вчитываться и сверяться с правилами. На задворках сидела мысль о том, что завтра будет день рождения у её лучшего друга и нужно будет не забыть зайти за подарком. Что подарить, она придумала уже неделю назад, но все никак не успевала заскочить в магазин до закрытия. Гермиона нахмурила лоб и погрузилась в работу.***
- Гарри скоро спустится, свечи зажжены? – спросила Джинни. - А то он не догадывается, что мы будем его поздравлять. – протянул Рон, расставляя бокалы на столе. - Традиции надо уважать. – сказала она и тут же вскрикнула. Фред и Джордж, только что трансгрессировавшие, чмокнули сестру в щеки и подошли к миссис Уизли, суетившейся над тортом. В этот момент раздался стук в дверь. - Я открою! – крикнул Сириус. Он подбежал ко входу и махнул палочкой. На его губах заиграла улыбка, едва он увидел нового гостя. Гермиона улыбнулась и, войдя в дом, тут же скинула верхнюю мантию. - Я не опоздала? – виновато прошептала она. – Задержалась на работе. - Вовремя, как английская королева. – улыбнулся Сириус. Он быстро повесил её мантию на крючок и, взяв под руку, ввел в кухню. - Гермиона. – облегченно сказала Джинни. – Я уже начала волноваться. - Точная, как часы, в которые нас чуть не превратила профессор Макгонагалл на первом курсе. – засмеялся Рон, обнимая подругу. - Он идет. – сказала Джинни. Как только волшебник спустился вниз, все хором запели. В прошлом году Гарри поздравили так же. Как и тогда, он счастливо улыбнулся и задул свечи. Хотя он слышал суматоху на кухне, знал, что его поздравят, в груди разлилось приятное тепло и радостное ребяческое предвкушение. После вручения подарков, все уселись за стол. - Жаль, что Римуса нет. – прошептал Гарри крестному, когда тот произнес тост в его честь. - Он придет завтра. – заверил Сириус. – Как раз оправится после полнолуния. И знаешь… Он не договорил, так как в дверь снова громко постучали. - Мы еще кого-то ждем? – удивленно спросил Артур Уизли, оглядывая собравшуюся компанию. - Именно так. – подмигнул Сириус и распахнул дверь. - Хагрид! – просиял Гарри. После праздничного ужина все расположились в гостиной. Хагрид занял целый диван, который чудом не просел под ним. Ребята наперебой начали расспрашивать его про Хогвартс. Великан раскачивался и размахивал руками во время разговора и чуть ли не плакал, смотря на повзрослевшего Гарри. Празднество проходило весело и задорно. Джинни и Гермиона заболтались на кухне. В один момент рыжеволосая волшебница демонстративно зевнула и, подмигнув Гермионе, ушла. Девушка нахмурилась, но услышав шелестящие звуки за спиной и стук открываемого окна, обернулась, поняв, кого она увидит. - Если станет холодно, скажи, я закрою. - Сейчас еще тепло. – сказала Гермиона, садясь на стул и кладя ноги на соседнюю табуретку. Сириус оперся о стол. - Если не устала, могу сейчас отдать руководство. - Что? – переспросила девушка, засмотревшись на волшебника. - Руководство по зельям, новое издание. – хмыкнул Сириус. – Ты просила в прошлом письме. - О, да, давай конечно. – согласилась девушка. Она поднялась за ним в его комнату. Окна были распахнуты, стол был завален свитками и заметками из спортивных журналов. - Вот, держи. – сказал он, протягивая книгу. - Спасибо. Мог бы и прислать почтой. - Могла бы и сама забрать из библиотеки. – хмыкнул Сириус. - Не могла, её там не было. Ты же сам сказал, что оставил её в доме на площади Гриммо и … - Я помню, Гермиона. – слегка снисходительно улыбнулся он. – Моя дорогая мисс очаровательное назидание. Подходящее прозвище, не считаешь? - Не всех оно очаровывает. - Ты про свою начальницу из министерства? – хмыкнул Сириус. – Я говорил, что рад твоему уходу из этого вольера? - Да, и не раз. Я бы не ушла, если бы я могла иметь возможность нормально работать. Но эльфы и другие магические существа никого не интересуют. Жизнь полна разочарований. - А еще заманчивых перспектив. Тебе ведь нравится твоя новая работа? - Да, но я хотела бороться за права эльфов. Не смотри так, ты все равно не переубедишь меня. Так просто я этого не оставлю. – заявила Гермиона. – Мне только нужно понять, почему они все так упорны в своем нежелании получить свободу. Я уже составила график и список литературы. Буду заниматься этим в свободное от работы время. - Я восхищен. – проговорил Сириус. – Не думай, я не смеюсь. - Тебе же не нравится эта затея. – сказала Гермиона. - Нет. Но мне нравится твое стремление идти к цели. Ты волшебная, – прошептал он. - Естественно, я же волшебница. – демонстративно фыркнула Гермиона и щелкнула пальцами прямо перед лицом Сириуса. Из них вылетели искры и осели на его нос, заставив того чихнуть. Тот состроил злобную физиономию, и Гермиона звонко рассмеялась. Тень подавляемого чувства промелькнула в его взгляде. Недавно он встречался с одной своей знакомой. Она была внешне и повадками поведения очень похожа на неё. После встречи с ней осталось странное послевкусие. Так бывает, когда ты съел одну сладость, но при этом хотел другую. Хотя эта тоже вкусная, ты продолжаешь думать о другой и по-прежнему желать её. Кто бы мог подумать, что у любви и чревоугодия может быть так много общего. - Мы давно не виделись. Мне не хватало тебя – сказала Гермиона. - Как воздуха? – шутливо спросил Сириус, отводя взгляд. - Да. Волшебник удивленно посмотрел на неё. Она улыбалась. Но не насмешливо. Её большие глаза серьезно глядели на него. С нежностью. И любовью. Гермиона опустила взгляд и смущенно заправила прядь за ухо. - Пойдем смотреть фейерверки – предложила она. Гермиона и Сириус вышли. Они смотрели в темное небо, испещренное разными цветами от новых изобретений близнецов. Но вскоре волшебники оторвались. Их руки сами собой скрепились. Гермиона положила голову ему на плечо. Он поднял руку и погладил её непослушные волосы. Девушка прикрыла и открыла глаза. Зеленая вспышка пронеслась прямо перед Гарри, стоящего впереди, и сбила его с ног. Волшебник схватился за голову, морщась от раны на виске, из которой потекла кровь. Девушка недоуменно сдвинула брови. Она обернулась, вскинула палочку и прошептала «Люмос». То, что она увидела на стене дома, заставило её вскрикнуть и отшатнуться, с силой сжав руку Сириуса. На её крик прибежали остальные. Увидев, что её напугало, все нахмурились и сжали палочки. На каменной стене дома была выжжена черная надпись «Смерть убийце Темного Лорда».