ID работы: 13264929

GUNPLAY

Гет
R
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 143 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

ARCA|Глава 8

Настройки текста
      Я с подозрением наблюдала за тем, как Кармелия разгружает посудомоечную машинку. Вместо тарелок и вилок она вытащила мои штаны.       — Ну вот, смотри как хорошо, — она дала мне полюбоваться ими. Я покрутила их. Пахли они теперь апельсиновой свежестью.       — Откуда вы узнали, что они отстираются?       — Жерар многому меня научил. Всякое бывало, хе-хе, — загадочно ответила она и предалась воспоминаниям.       На часах тем временем оставалось еще сорок минут до начала работы. Госпожа, как и я, была очень воодушевлена. Мы обе испытывали приятный трепет перед началом первой для нас адекватной работы, поэтому даже не проспали. Кармелия решила, что сегодня ее время блистать, поэтому взяла с собой коктейльное изумрудное платье с блестящим узором в виде змей. А я решила одеться удобно, но чуть более прилично, чем обычно. Рубашка, галстук, жилет и брюки. В нашем документе был прописан список рекомендуемой униформы, поэтому я решила не отличаться. Я помнила, как был одет Мануэль, и попыталась скопировать этот стиль, только на свой манер. Надеюсь, Джонни оценит.       — Ну что, готова? — улыбнулась госпожа. Я радостно закивала. И мы, рука об руку, пошли в бар, ощущая приятное покалывание в пятках от волнения.

***

      При дневном свете это место выглядело поприятнее и даже как будто бы живее. Кто-то из посетителей играл в бильярд, кто-то громко смеялся, а Розалия развлекала всех какой-то известной веселой песней.       У бара стояли Мануэль и Джонни, которые о чем-то переговаривались и обсуждали что-то, видимо, касающееся списка, которые находился в руках у хозяина заведения. Увидев нас, Мануэль отвлекся и кивнул, подзывая к себе. Обернулся и его собеседник. Критически оценив нас с ног до головы, Джонни медленно потер подбородок. Я делаю так же, когда задумываюсь.       — Вижу, вы прочитали рекомендации, которые я вам давал.       Это можно принять за комплимент?       — Отлично выглядите, — присоединился Мануэль. — Только, э-э, я думал, что прекрасная темноглазая шатенка, имя которой я не знаю…       — Кармелия, — хихикнула она и протянула ему руку, — Я что?       — …наденет платье, — он поцеловал ее руку, как настоящий джентельмен.       — Да-да! Я принесла его, — Кармелия указала на свою сумку, которая, конечно же, висела на моих плечах. Сейчас же она была одета как-то странно даже для себя — по-спортивному, словно собиралась заняться фитнесом. — Мне надеть его сейчас или…       — Ну конечно, только попробуй, — послышался бархатистый голос с нотками яда. К нам подошла Розалия. Статная, и облаченная в платье, подчеркивающее ее фигуру, она смотрела на Кармелию с нескрываемым раздражением. — Сегодня о платье даже не мечтай. Я не допущу тебя к сцене, пока не выучишь хотя бы самый простой танец. Надеюсь, двигаешься ты не как дерево.       — Роза, — вздохнул Джонни, но та его опередила.       — Между прочим, на ее обучение уйдет время. Сцена будет пустовать. Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, потому что твоим клиентам это явно не понравится, — быстро выпалила она и развернулась на одних каблуках, гордо зашагала в сторону гримерки. Кармелия спешно последовала за ней, не успев вставить и слова.       — Не обращай внимания, — сказал хозяин рыжей бестии. — Она может вести себя несносно, но что касается своего дела — то она профессионал. Кармелия может довериться ей.       Я слабо видела этот дуэт. В голове всплыла вчерашняя сцена на рынке. Надеюсь, они не перебьют друг друга в закрытом пространстве. Я встряхнула голову, прогоняя наваждение.       — Ну что ж, добро пожаловать в мои владения, — Мануэль галантно поклонился, приглашая меня войти в его рабочую зону за стойкой. Джонни осмотрел зал в последний раз, кивнул моему наставнику и ушел к себе.       — Не волнуйся, я буду рядом. Даже если не будешь понимать с первого раза, не страшно. Всё придет с опытом, — он ловко покрутил в руках стаканы и поднял уголок губ, наслаждаясь моей реакцией.       Хотя я была достаточно ловкой, но мои пальцы привыкли к грубой работе. Такую тонкость и отточенность движений мне нужно будет развивать черт знает сколько. Боюсь, скоро мне придется скидываться на новую посуду…

***

      Сегодня рабочие часы бара для посетителей были сокращены, чтобы Розалия успела за вечер подготовить Кармелию к ближайшему выступлению. Поэтому в заведении был только рабочий персонал. Я (безуспешно) пыталась запомнить, где какие продукты находятся на складе. Все эти шейкеры, их разновидности, стрейнеры, сквизеры и джигеры казались мне алхимическими приборами.       Первое, что сказал мне Мануэль — нам нельзя пить. Даже если наш постоянный гость очень просит. Даже за деньги. Даже на спор. Даже под дулом пистолета. Ни при каких обстоятельствах.       Потом он устроил мне «забеги» на время за определенными продуктами на складе. Ягоды, фрукты и алкогольные напитки я находила легко. Проблемы возникли, когда меня попросили принести базилик. Вместо него я принесла сельдерей.       — Зачем нам сельдерей на складе?       — Для «Кровавой Мэри». Иди, ищи базилик. У тебя две минуты, — он включил таймер и облокотился о стойку.       — Как жестоко! — я убежала на склад.       Надо ли говорить, что я опять ошиблась? Тогда он просто принес все виды трав и специй, разложил их и начал объяснять, чем они отличаются. Я попробовала на вкус мяту, корицу, эстрагон, розмарин, ананасовые листья, щавель и кучу другой гадости. Пока мой рот полыхал от фейерверка вкусов, я нюхала фрукты, чтобы попытаться научиться определять их свежесть. Но мне в нос случайно попал порошок спирулины и я закашлялась, а потом начала неистово чихать. Мануэль сжалился надо мной и разрешил немного передохнуть.       Добродушный парень оказался суровым наставником! Я думала, что мы будем мило болтать о всякой ерунде, я буду выжимать лимоны и манго, а он рассказывать веселые истории из своей практики работы барменом. Видимо, мне еще далеко до такого уровня отношений.       — Кстати, мне кажется, что здесь очень сильно пахнет апельсином. Но они закончились в прошлую пятницу. Ты тоже чувствуешь этот запах? — вдруг сказал он.       — А, это… Это мои штаны.       Он поднял брови, а потом наклонился и принюхался.       — Да, ты права. Что, решила слиться со своими друзьями-фруктами? — поддразнил он и ехидно улыбнулся.       — Это не…       — Чем вы там занимаетесь? — нас окликнул Джонни. Видимо, заметил, что мы маемся дурью. Мануэль вынырнул из-за стойки. Да уж, со стороны это, должно быть, выглядело странно.       — Как там успехи у нашей будущей звезды? — вежливо поинтересовался бармен.       Джонни неоднозначно нахмурился и почесал затылок.       — Ну, как сказать…       Кажется, у Кармелии дела тоже шли не очень. Я вышла из своего рабочего места и присела на один из диванов рядом с Джонни. Мануэль последовал за мной, таким образом, мы втроем оказались «зрителями» перед сценой. До этого я была так занята работой и беготней, что совершенно не обращала внимания на то, что происходит вокруг. Видимо, зря.       Кармелия сидела на небольшом деревянном стульчике, сложив ногу на ногу. Над ней возвышалась Розалия, на ней была ковбойская шляпа. Выглядела она рассерженной.       — Я тебе двести раз показала, что ты должна сделать! Неужели так сложно запомнить последовательность движений?!       — Ну, я думала, что если вместо того, чтобы делать это, — она игриво замахала ножками и плечами, сидя на стуле, — я сделаю это, — она встала и медленно покрутилась вокруг себя, покачивая бедрами и широко улыбаясь, — будет смотреться лучше.       Розалия чуть не взвыла от отчаяния.       — Программа с танцем уже есть! Ты НЕ ДОЛЖНА импровизировать! Как в твою мелкую голову не доходит такая простая мысль?!       Моя госпожа опустила глаза и неловко замяла пальцы.       — Я хотела как лучше…       — Просто делай, как я тебя учу. Еще раз ты пойдешь не по программе, и я за себя не ручаюсь!       — Ладно…       — Заново! — она махнула рукой.       Начала играть веселая американская мелодия. Розалия встала у микрофона и начала пританцовывать под ритм. Кармелия находилась за ней и грустно притаптывала пол, иногда наклоняясь в пол-оборота. Видимо, доверять ей микрофон певица не собиралась, и поставила мамаситу на подтанцовку. По всей видимости, тематика следующего представления будет связана с диким западом. Но где я достану Кармелии ковбойский костюм? Ах да, у нас же есть бомж-воришка…       Как только заиграла песня и рыжая певица открыла рот, Кармелия внезапно кинулась к реквизиту и прервала выступление.       — Смотрите! Тут есть маракасы, может, используем их? — она пару раз весело потрясла их.       Розалия в бешенстве пнула стул, который чуть не отрекошетил в нас, и принялась яростно раскидывать все листочки со сценарием, громко ругаясь самыми неприличными словами. Веселая песня и не думала останавливаться, но теперь на сцене происходил какой-то кошмар. Кармелия от страха завернулась в шторку.       Мы с Мануэлем переглянулись и неловко поежились.       — Что ж, видимо, за день мы подготовиться не успеем, — слегка откашлялся Джонни и попросил налить ему виски. — Кстати, почему тут так пахнет апельсином?

***

      Когда за окном окончательно стемнело, а на часах пробило девять вечера, нам разрешили собираться. Я вместе с барменом разносила все, что успела облизать, обнюхать и потрясти, а Розалия убирала за собой погром и остатки уцелевшего инвентаря. Кармелия тоже убиралась, но на расстоянии нескольких метров от своей наставницы. Теперь она боялась ее, как огня.       — Ты быстро учишься, — похвалил меня Мануэль.       — У меня хороший учитель, — улыбнулась я. — Но, пожалуйста, давай завтра без специй и трав, у меня до сих пор чешется нос.       Он посмеялся и дал мне в руки последний ящик.       — Посмотрим. Если поставишь это куда надо, я подумаю. У тебя минута.       Я округлила глаза, но тут же расслабилась, увидев, что он снова засмеялся. Шутник чертов.       Склад уже успел стать мне вторым домом. Я положила ящик и еще раз оглядела помещение, пытаясь запомнить, где что лежит. Закинула в рот пару виноградин и уже собиралась выходить, как вдруг услышала шаги за дверью. Я по привычке притаилась в темноте.       — Я сказал тебе, держи себя в руках, — голос был мужским. Твердым. Джонни. Говорил он полушепотом.       — Она невыносима! Если эта слабоумная испортит мне выступление… — зашипела, вероятно, Роза.       — Слушай сюда, — сказал он пугающе спокойно. — Мне плевать, что ты о ней думаешь. Я попросил тебя следить за ней. Так что будь добра, выполняй свою работу.       Ответа не последовало, я сглотнула. Шаги начали удаляться. Видимо, Джонни и Роза решили выяснить отношения в укромном месте. То, что им нужно было что-то от Кармелии, я не сомневалась, но что конкретно? Это настолько по-киношному, что даже смешно.       Я вышла в зал, где у выхода меня уже ждала Кармелия. Я взяла сумку с ее платьем и обернулась, чтобы попрощаться с остальными. Бар выглядел аккуратно и просторно. Этому месту очень шел теплый янтарный свет.       — Ждем завтра, не опаздывайте, — сказал Джонни. Несмотря на то, что он слегка улыбался, было видно, что он напряжен. Его рыжая лисица стояла позади с безразличным видом. Мануэль же добродушно махал рукой. Мы тоже помахали и вышли на улицу.       Мышцы приятно ныли, словно после хорошей тренировки. Кармелия тут же облегченно выдохнула. Несколько секунд она собиралась с мыслями, а потом улыбнулась.       — Мне понравилось!       — Серьезно?       — Да. Это было необычно.       Я не знала, что она имела в виду: опыт первой работы или звон в ушах от того, когда на тебя орут благим матом. Но раз она счастлива, значит все в порядке. И все же…       Было ощущение, что после услышанного в коридоре, и тут не обойдется без интриг и расследований. В целом, другого от этого сомнительного места я и не ожидала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.