ID работы: 13267286

Vergin Flyer Lucy Lennox V-карта

Слэш
Перевод
NC-21
Завершён
71
переводчик
Smallboo бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
198 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 44 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Джек Я уже сообщил Бренде о том, что Тео боится летать, чтобы она могла присматривать за ним и убедиться, что он держится там. Однако это не помешало мне несколько раз поинтересоваться о нем во время полета. К тому времени, когда мы вошли в воздушное пространство США, я был почти уверен, что Нейт и Бренда оба знали, что между мной и клиентом что-то не так. Я просто надеялся, что меня не уволят. Если и было что-то, что я решил в этой неожиданной поездке, так это то, насколько мне нравится работать в Douglas Aviation. Они справились с чрезвычайной ситуацией профессионально и эффективно. Не было никакой ненужной драмы или обвинений, связанных с механической неисправностью, и они уже запланировали мне еще несколько полетов, как только мы вернемся. Большую часть обратного полета в Чикаго я провел, гадая, как будут развиваться отношения между мной и Тео. Он действительно хотел, чтобы я был его фальшивым парнем, или он передумал? Было бы неловко? Что, если я ему для чего-то понадоблюсь, а меня нет в городе? К тому времени, когда мы плавно приземлились на Мидуэе, я был взвинчен и зол на себя. Вот почему я отказался от отношений. Я ненавидел беспокоиться о другом человеке и думать, не подвел ли я его. Я ненавидел чувствовать, что я недостаточно хорош или что они каким-то образом заслуживают большего. Было намного проще просто заниматься случайным сексом и не вовлекаться в чувства. Даже фальшивые отношения пробуждали некоторые из этих старых чувств. Может быть, это было хорошо, что я развернулся и отправился в другое путешествие этим вечером. Я должен был лететь с клиентом в Хьюстон, чтобы выступить с ним на выставке мобильности. Рурк был в инвалидном кресле, и его однопилотная Cessna была действительно уникально приспособлена. Я летал с ним пару раз раньше и хорошо с ним ладил. Надеюсь, это будет несложное путешествие, но мне все равно было странно расставаться с Тео после стольких дней, проведенных вместе в Гусиной бухте. Конечно же, прощание было чертовски неловким. Там были Нейт и Бренда, так что все, что я мог сделать, это как-то странно пожать друг другу руки. Я встретился глазами с Тео и улыбнулся ему так широко, как только мог, но затем он ушел от нас. И все, что я мог сделать, это смотреть, как он уходит. Потребовалось всего два дня в моей обычной рутине, прежде чем моя кожа начала чувствовать себя слишком стянутой. Я не мог понять, в чем проблема, поэтому предположил, что это как-то связано с моей работой. После того, как я отвез Рурка в Хьюстон и обратно, меня поменяли на другой корпоративный самолет, на котором шесть руководителей сельского хозяйства отправились на конференцию в Лас-Вегас. По привычке я потянулся к приложению на телефоне, чтобы просмотреть Grindr. Ни один из мужчин не привел меня в такое возбуждение, как воспоминание о Тео. Кроме того, я напомнил себе, что теперь у меня есть парень. Даже если бы мы на самом деле не встречались, было бы грубо спать с другими. Что, если кто-нибудь увидит меня и каким-то образом доберется до самого Криса или Тео? Нет. Я удовольствуюсь хорошим ужином и, возможно, позвоню Тео, когда доберусь до своего гостиничного номера. Я отправился в маленькое индийское место недалеко от отеля, где я остановился рядом с UNLV и аэропортом. Я летал через Вегас миллион раз, и у меня был список любимых мест, но почему-то оно было не так хорошо, как обычно. Раньше у меня никогда не было проблем с ужином в одиночестве, но сегодняшний ужин почему-то показался мне очень тихим. В ресторане было много людей — и студентов, и местных жителей, — но я все равно чувствовал себя странно, как будто меня отделяла от всех прозрачная стеклянная стена. Я вытащил телефон и написал сестре. Джек: Скучно в Вегасе. Подумываю пойти посмотреть «Гром из глубин». Милли: Скажи мне, что ты шутишь. Джек: Я шучу. Но я хотел бы получить хорошую рекомендацию Netflix, если она у тебя есть. Милли: Этот новый боевик с Райаном Рейнольдсом был хорош. Почему ты не встречаешься с каким-нибудь симпатичным парнем из Вегаса? Я сделал глоток вина и подумал, что ей сказать. Джек: Я как бы встретил кое-кого. Мой телефон зазвонил через две секунды после того, как я нажал «Отправить» в тексте. — Расскажи мне все, — сказала она. — Ой, подожди. Ужин в честь дня рождения мамы в субботу у меня дома. Принеси то шампанское, которое она любит. Ладно, иди. Имя? Я улыбнулась ее знакомому властному тону. — Его зовут Тео, сокращенно от Теодор. Его родители итальянцы. Его отец — сантехник по специальности, которого перевели в Штаты вместе с итальянской компанией по производству кранов, когда Тео был еще младенцем, а его сестра только собиралась пойти в детский сад. Подошел официант, чтобы долить мне воды со льдом, и я благодарно ему улыбнулся. — В любом случае, он медбрат, и он… — Уоу, уоу. — В голосе Милли звучала дразнящая улыбка. — Пока что я знаю об этом парне, Тео, больше, чем когда-либо знал о мистере корпоративном снобе. — Рико. У человека есть имя. — Он не заслуживает имени, — проворчала она. — Но пока мне нравится этот Тео. Продолжай. Чем он занимается на работе? — Как я уже сказал, он медбрат. Ну… да, но сейчас он работает в медицинской консалтинговой компании, а не практикует. Сестра понимающе хмыкнула. — Мм, он предпочитает корпоративную сторону вещей. Менеджмент, может быть. Я думал об этом. — Нет. Я так не думаю. Думаю, он предпочитает работать с пациентами, особенно с пожилыми. Я не совсем понимаю, почему он сменил работу. — Что, конечно же, было ложью. Но будь я проклят, если собирался вслух признать, что Тео сделал это ради Криса. — Он умный и добрый. Такой чертовски сладкий. Он так заботится о своих пациентах, и у него такой же мягкий характер, который делает его идеальным медбратом. Ты помнишь Вики Янг, которая жила за углом и работала в хосписе? И как мы думали, что это было просто идеально, потому что она действительно была самым добрым человеком на земле? Он такой. В телефоне повисла тишина, пока я делал еще один глоток вина. Как раз когда я собирался рассказать ей больше о нем, она вмешалась: — Тебе действительно нравится этот парень. Звучит серьезно. — Пф. Нет. Не будь смешной. Ты меня знаешь. Больше никогда. Или, по крайней мере, не скоро. — Я сделал еще один быстрый глоток вина. Может быть, сказать Милли, что это несерьезно, было неправильным способом притвориться, что он мой парень. — Я имею в виду… никогда не говори никогда, верно? Но… наверное, нет. Или, по крайней мере… Я никуда не тороплюсь. И он тоже. Мы просто… посмотрим, как все пойдет. — Хорошая работа, Джек. — Ну, я, например, не могу дождаться, когда увижу его. Приведи его в субботу, и мы проведем его через инициацию Снайдеров. — Ой. О, нет. Нет, нет, — пробормотал я. — Он не может… — Джек, я не принимаю «нет» за ответ. Приведи его в субботу вечером, или я скажу маме, что ты влюблен. — Но я… — Мне пора, Кирк только что снова зажал руку в бочке с кренделями. Телефонный звонок закончился прежде, чем я успел сказать ей, что Тео Паризи не будет встречаться с моей семьей в субботу вечером. — Мне нужно, чтобы ты встретился с моей семьей в субботу вечером, — выпалил я через час, когда дозвонился до него. Меня встретила тишина, и я подумал, не случайно ли звонок прервался. — Ты… это… Джек, это ты? — спросил Тео в притворном замешательстве. — Тебя где-то держат против твоей воли? Моргни один раз, чтобы сказать «да», и… — Мы не в FaceTime. Если бы это было так, ты бы просто увидел, как я не моргаю. Ты бы также увидел ужас в белках вокруг моих глаз. — Я бросился обратно в гору хрустящих белых подушек в моем тихом гостиничном номере. Огни и звуки Вегаса были приглушены толстыми тонированными стеклами и прозрачными занавесками перед окнами. — Это длинная история, но я подумал, что это будет хорошей практикой во всей этой истории с притворством бойфренда. — Лжец. Твоя сестра втянула тебя во что-то. Признай это. — Она такая властная, — заныл я. — Скажи, что пойдешь со мной. Там будет изысканное шампанское и знаменитые пирожки со шпинатом моей сестры, ради которых стоит познакомиться с любой мамой. — Твои родители гомофобы? — Эм нет? Но они заядлые любители пустяков, и они будут сдержанно проверять твои знания пустяков, чтобы определить, хотят ли они, чтобы ты был в их команде в следующий раз, когда семья проводит вечер игр. — Звучит не так уж плохо. — Детка. Ты… ты новенький. Все в порядке? Так что просто… если мой папа спросит вас о какой-нибудь бейсбольной статистике или типа того… имя человека, который изобрел кевлар или что-то в этом роде… — На самом деле это была женщина. Я рассмеялся. — Боже мой. — Стефани Кволек в 1966 году. Она пыталась усовершенствовать более легкое волокно для автомобильных шин. Мое сердце немного дрогнуло. — Расскажи мне еще кое-что. Твой большой мозг меня заводит. Я мог слышать, как Тео ерзает на своем месте, когда он тепло посмеивается. Я скучал по его милому лицу. — Маленький тупик называется тупиком. Разве это не самая милая вещь на свете? Я зажмурил глаза. С каких это пор я стал таким глупым из-за человека, которого едва знал? Может быть, потому что у меня не было секса слишком долго. — Ты самый милый на свете. И я так сильно хочу трахнуть тебя прямо сейчас, что едва вижу прямо. — Ой. — Тео сглотнул. — Гм. Это было бы неплохо, на самом деле. Когда ты вернешься из Вегаса? Я наклонился и сжал свой член ладонью. Один только звук его голоса заставил меня вздрогнуть. — Через два дня — Можем ли мы… то есть, ты можешь… пойти со мной куда-нибудь? — Куда? — Как будто ответом на любой вопрос, который он задал, могло бы стать то, что я снова увижу его взглядом, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к нему. — А как мистер Бэнкс? — Он чувствует себя намного лучше. Они вставили стенты — подожди, кажется, я уже говорил тебе об этом — и он вернулся домой в свою квартиру. Они не уверены, как пойдет его выздоровление, потому что у него хронические проблемы, но пока все хорошо. Я остался с ним, чтобы присматривать за ним. Это был Тео, которого я знал. — Конечно. Ему повезло с тобой. — Мне повезло с ним. Он всегда относился ко мне как к семье. И он ворчит на меня, как на семью. Я пытаюсь исключить соль из его рациона, а он ведет себя по этому поводу как стерва. — Он тихо рассмеялся. — Я нашел этот заменитель соли, который мне порекомендовала моя подруга-медсестра, и вчера вечером положил его на картошку. Он любил это. Затем я использовал его в супе, который я сделал сегодня. Пока это полностью его одурачило. Я не могу решить, говорить ему об этом или нет, просто чтобы получить удовольствие, увидев его лицо. — Крис дает тебе отгул, чтобы компенсировать то, что ты присматриваешь за ним? — Я подозревал, что знаю ответ на этот вопрос, но я хотел убедиться, что Крис не ожидает, что он будет медбратом мистера Бэнкса и еще и штатным консультантом. — О да, конечно. Это не проблема. Я передаю свои два проекта другой медсестре-консультанту, так что пока я могу быть здесь с Гордоном на постоянной основе. — Хороший. Я рад, что он пока хорошо восстанавливается. Изменение разговора по понятным причинам сдуло мой член, поэтому я повернулся на бок, чтобы устроиться поудобнее. Я хотел его увидеть, поэтому нажал кнопку, чтобы перевести звонок в FaceTime. Он согласился, и вдруг я увидел бледную кожу на его шее поверх мягкого на вид красного свитера. — Ой, извините, — сказал он, поворачивая камеру с тихим смехом. — Лучше? Он очаровательно улыбался, и его глаза выглядели блестящими и счастливыми. — Ты прекрасен, — сказал я, не подумав. — Так чертовски красив. — Я протянул палец, чтобы проследить один дикий локон над его ухом. Его лицо покраснело. — Соблазнитель. Почему ты не используешь эти плавные движения, чтобы очаровать мужчин Вегаса? — Потому что я предпочел бы побыть один в своей комнате и поговорить с тобой, — признался я. — Кроме того, у меня есть парень, помнишь? Он покраснел еще сильнее. — Верно. Итак, эм, это напомнило мне, что я собирался спросить тебя, не мог бы ты пойти со мной на кое-что в пятницу вечером. Как… как пара. Знаешь, мой бойфренд или кто-то еще. Темные ресницы Тео трепетали, пока он избегал смотреть на меня. Я ухмыльнулся. — Конечно я схожу. В чем дело? — Игра Кабс. У компании есть ложа, и собирается куча Криса и моих друзей. — Места в ложе в Wrigley? Выверни мне руку. Он улыбнулся в ответ и, наконец, посмотрел на меня. — Хорошо, да, это довольно круто. Хорошо. Спасибо. Я хотел обнять его, протянуть руку и прижать к своему телу, чтобы я мог напомнить себе, каков он на ощупь, каков он на вкус, как пахнет. Это заставляло меня чувствовать себя странно оторванным от якоря, как будто я отдалялся от якоря, который должен был держать меня в устойчивом, безопасном и защищенном состоянии. — Ты высыпаешься? — спросил я, прочищая горло. — Ты ешь? Выражение лица Тео было ласковым и мягким. — Да папочка. Я не мог сдержать смех. — Никогда не говори так настоящему папочке Дому, иначе он тебя утащит, и я больше никогда тебя не увижу. — Тогда только ты, — поддразнил он. — О, и, может быть, мой настоящий папа. — Фууу. Теперь мне больше никогда не станет хорошо. Возьми свои слова обратно. Мы продолжали разговаривать и шутить, флиртовать и дразнить, пока я не понял, что прошло несколько часов, а в Чикаго уже далеко за полночь. Я мог сказать, что Тео засыпал, и наша беседа уже превратилась в сонный, медленный изгиб, который был больше о нежелании прощаться, чем о чем-то еще. — Тебе нужно немного поспать, детка, — сказал я, и нежность выскользнула из меня, даже не осознавая этого. Когда я услышал, как произношу это слово, я чуть не подавился языком. Я и раньше называл его «малыш», но никогда так. Никогда в той нежной манере, которая заставляла меня чувствовать себя незащищенной и уязвимой, как будто мои настоящие чувства к нему не могли оставаться скрытыми, хотя должны были. Глаза Тео расширились. Мы смотрели друг на друга. — Увидимся в пятницу? — нерешительно спросил он, как будто я каким-то образом передумал, пока мы разговаривали. — Абсолютно. Просто дай мне знать, где встретиться. Я с нетерпением жду этого. И я ждал. Я не только не мог дождаться, когда снова увижу Тео, но и мысль о том, чтобы заявить о нем перед Крисом, даже если это не было настоящим, была эгоистично захватывающей. Я отсчитывал часы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.