ID работы: 13268493

Собирая осколки

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Рейчел практически пришлось вытащить Изабеллу из палаты Финеса, заверив её, что с ним все будет в порядке. Она уговорила девушку привести себя в порядок и немного поспать, тогда она воспользовалась возможностью, чтобы еще раз навестить Финеса. Ей было приятно смотреть на то, как он мирно спит. Но видеть бинты, обмотанные вокруг его талии и ног, лишь заставляли сердце девушки сжиматься. Финес слабо вздохнул, немного повернул голову и попытался открыть глаза, но не смог. Он заскулил, когда Рейчел успокоила его, погладив по голове. «Всё хорошо, Финес, » — прошептала она. — «Ты в безопасности и можешь расслабиться.» Эти слова, кажется, успокоили Финеса, и он опять уснул. Рейчел все еще расчесывала его волосы, проводя пальцами, хотя он уже причесался. Лишь факт того, что Финес хотя бы в сознании, безмерно радовал ее, но страх все равно не отпускал. А что если… Она всё-таки потеряет его навсегда? Женщина вздрогнула от мысли о потере сына. Да, Финес не был ей родным, но от этого она не стала бы любить его меньше. Она любила его даже больше, чем он мог предположить. Ей было так больно видеть, через какой водоворот событий он проходил на протяжение всех этих лет. Но при этом Рейчел очень гордилась тем, что он через столь долгий путь, шаг за шагом, смог преодолеть свою давнюю травму. Финес всё ещё был её маленьким мальчиком, и не важно, как он к этому отнесётся — она его мать! И она не перестанет ей быть. Ни за что на свете.

***

Карл несколько лет не видел майора Монограмма настолько уставшим. Как оказалось, он всю эту ночь не переставал думать о Финесе. Было такое ощущение, будто бы все в этом агентстве только и делали, что переживали за Финна. «Привет, сэр!» — улыбаясь, поздоровался Карл. Монограмм в ответ помахал рукой, попутно потягивая кофе из кружки. Карл нахмурился, но продолжал сохранять позитивный настрой. — Ну так, вы ещё не навещали Финеса? — Навещал, — с серьёзным тоном ответил майор. — И как у него самочувствие? — Так же, как и вчера, — Монограмм отхлебнул ещё кофе, после чего развернулся и отошёл от Карла. Стажёр ожидал, что майор скажет это раздражённо или озлобленно, но вместо этого, его тон звучал… Печально. Карл очень давно не слышал такого грустного звучания в его голосе Монограмма, ведь он крайне редко проявлял какие-либо яркие эмоции в силу своих стальных нервов. Но когда такое происходило, это значило, что перед майором стоял очень серьёзный и важный вопрос. Для него было невероятно сильным потрясением близкая потеря Финеса. Монограмм, так же, как и Флинн, не перенёс бы ещё одной смерти, и недавний инцидент был слишком близок к этому.

***

Изабелла вновь следовала в палату Финеса. Она пробыла там всё утро, примерно с шести до десяти утра. Выходила оттуда разве что в туалет или для того, чтобы принести котёнка Берри. В то время, как котик прижимался к левому боку Финеса, Изабелла положила голову на правый. Пускай её глаза горели от вчерашних рыданий, ей всё равно было приятно ощущать ровное дыхание парня. Она так сильно беспокоилась о нём, что не могла заснуть всю ночь, поэтому не удивительно, что Иза в конце концов провалилась в сон. Изабелле хотелось отдать что угодно, чтобы таких моментов с Финесом было больше (без его травм, разумеется). Эта мирная близость казалась очень комфортной и естественной. Было ощущение полной безопасности и защиты от чего-то, способного разрушить любые барьеры. Словно тёплый и нежный кокон оно защищало их от всего того мрака, что был снаружи. Девушке хотелось сохранять это блаженство как можно дольше… И тут она почувствовала некое шевеление. Финес неожиданно застонал, из-за чего девушка вскочила со своего места, а её сердце заколотилось как бешеное. Волна облегчения окатила её, когда Финес с трудом моргнул. «Ф-Финес?» — тихо и с надеждой сказала Изабелла, после чего поправила его всклокоченную причёску. Финн слегка вытянул голову, чтобы разглядеть её, после чего он мягко улыбнулся. «Изабелла…» — тихо ответил он. Девушка изо всех сил старалась не плакать, но услышать своё имя из его уст — это именно то, чего она так хотела. Без лишних раздумий, она бросилась обнимать Финеса, стараясь не раздавить Берри, и позволила пролиться целой реке слёз. Парня совершенно не волновало, что из-за этого он чувствовал боль в своём боку. Гораздо важнее то, что она была по-настоящему счастлива. Он обнял Изабеллу и потер ей затылок, ещё больше заверив, что с ними обоими все в порядке. — Ты… В порядке? — спросил Финес. Этот вопрос сильно озадачил Изабеллу, но она всё же на него ответила. — Я то в порядке. Но ты… — в этот момент её голос начал ломаться. — Ты едва не погиб! Я не знаю, что бы сделала, если б всё так и произошло… Финес нахмурился. Он прекрасно знал, что это такое — потеря близкого человека. Должно быть, Изабеллу действительно потрясло то, что он… Он… чуть не умер… Отбросив эти мысли, он обхватил ее лицо дрожащей рукой и еще раз мягко улыбнулся. — Прости, что испугал тебя. — Да я рада, что ты жив! — сказала она, ещё сильнее заплакав. Финес тут же остановился. Он не мог подпустить её настолько близко к своему сердцу. Это может стать чревато любовным отношениям, а он естественно был к этому не готов. Ему ещё предстояло многое исправить. Он действительно любил её, и не отрицал этого, но при этом он пока что не мог быть с ней. Он убрал руку, и Изабелла вновь вытерла слёзы. Но стоило Финесу пошевелиться, он испытал сильную боль во всём теле и тяжесть в животе. Парень решил откинуть одеяло, чтобы посмотреть на свою нижнюю половину тела, и обнаружил, что всё вокруг его груди и ног было замотано бинтами. — М-м-мои ноги… — Финес с ужасом посмотрел на Изабеллу, понимая, что это означало. — Финн, спокойно! — Она нахмурилась, не желая рассказывать ему обо всем, что с ним стряслось. — Тебе нужно полежать какое-то время, чтобы восстановиться. — Нет! Только не это! — Финес-- — Я не могу просто лежать на кровати! Я не должен! Я ж просто в пустую потрачу своё-- — Послушай меня, — строго сказала Изабелла. — Тебе необходим постельный режим. И лучшее, что ты можешь сейчас сделать — это не вставать с койки, пока врач не разрешит. В противном случае, я добавлю ещё одну травму в твою историю болезней, усёк? Финес смотрел на Изабеллу с широко раскрытыми глазами. По её приказному тону он понял: чего бы ему не хотелось, придётся остаться в палате хотя бы ненадолго. Той боли, что испытывал парень было достаточно, чтобы он убедился в необходимости постельного режима, хотя его всё равно беспокоили все те миссии и другие дела, которые он обязан выполнять. А то, что теперь у него было больше времени на размышления, превратилось в настоящий кошмар, ведь он остался наедине со своими навязчивыми мыслями о прошлом, которые он так старался избегать. Он погладил Берри, заставив того замурлыкать в ответ, а Изабелла откашлялась. «Ну, я пойду ко врачу и скажу, что ты уже--» Не успела она это договорить, как тут же почувствовала, что Финес держит её за бедро. Он посмотрел на Изабеллу щенячьим взглядом и сказал: — Пожалуйста, не уходи, — после этого он в смущении опустил глаза. Изабелла могла с точностью сказать, что он не хотел, чтобы эта мысль преобразилась в слова, и она их услышала. Обычно он бы такое не сказал. Несмотря на это, она просто улыбнулась ему. — Хорошо, не уйду, — нежно сказала она и провела рукой по его щеке.

***

Карл ещё никогда не видел, чтобы майор Монограмм бежал так быстро. Только до него дошла новость о пробуждении Финеса, как он бросил всё, что было в его руках и стремглав побежал в комнату управления. Карл продолжил свою работу даже с выроненной майором ношей на руках, паренёк просто прекрасно знал, с каким нетерпением Монограмм ждал этой новости. Сам факт того, что он пытался взяться за что-то, превозмогая мучительное беспокойство, был восхитителен, так что Карла вполне устраивала дополнительная нагрузка ради майора Монограмма. Он даже позволил Бьюфорду и Балджиту пройти вперёд (где-то через час после того, как Френсис и Рейчел провели своё время с Финесом), чтобы они тоже могли навестить своего друга. Хотел того Карл или нет, но эта работа сама себя не сделает. Он сможет навестить Финеса лишь когда подойдёт его очередь.

***

Майор Монограмм и сам не думал, что сможет так бежать даже спустя годы. Он подобрал Рейчел, которая уже была в курсе всех новостей, и они словно вихрь направились к палате Финеса. Они ворвались внутрь и замерли: Изабелла прижалась к нему, и они оба вздрогнули от внезапного шума. Финеса аж пронзила боль в боку. «Извините, мы не зна--» Майор Монограмм не успел это договорить, как его прервали радостные возгласы его жены. Она подбежала к нему с противоположной от Изабеллы стороны и крепко обняла. Финес поморщился от боли и мягко попросил женщину быть осторожнее. Рейчел извинилась сквозь слезы, после чего майор Монограмм подошел к ним. — Как себя чувствуешь? — спросил он. Финес в ответ пожал плечами. — Уже лучше, — ответил он. — Правда, мне уже очень скучно, хорошо хоть Изабелла решила составить мне компанию. Изабелла уже хотела саркастично ответить на это, но решила не тревожить Финеса. Он проходит через многое, и подколы — это последняя вещь, которая ему сейчас нужна. — Это меньшее, о чём я беспокоюсь, Финн, — сказал Монограмм, взмахнув рукой. — Ты скажи, тебя уже проверял врач? — Около семи минут назад, — ответила Изабелла. — По его словам, состояние Финеса стремительно улучшается, и совсем скоро он может встать на ноги. Вас же это сильно беспокоит? — Очень, — вздохнув, признался Монограмм. — Шаг, на который ты пошёл, был действительно рискованным. Тебе повезло, что ты остался жив. — Вот так визит, — досадовал Финес, закатив глаза. — Знаете что, майор, меньше всего я сейчас желаю слушать ваши лекции. Рейчел посмотрела на Изабеллу и слегка мотнула головой в сторону выхода, намекая ей, что им следует ненадолго оставить Финеса и майора Монограмма наедине. Изабелла повиновалась, и они вместе вышли из комнаты. Когда они это сделали, Финес раздраженно вздохнул. — Финес-- — Если бы вы лучше, то последовали их примеру. — Финес, ты же знаешь, как я за тебя беспокоюсь. Поэтому я веду с тобой такие разговоры. — Надо же, какие у вас весомые "аргументы". — ФИНЕС! У Финеса по спине побежали мурашки, а майор Монограмм устало провел рукой по его лицу. — Ты ведь мог и не выжить… — Монограмм сделал паузу, позволив Финесу подумать над этими словами. Парень с грустью опустил голову, понимая, на что намекает майор. — Простите, — наконец сказал он, взглянув в глаза Монограмму. — Простите, но… Я не хотел потерять ещё и её… — Я знаю, Финн, — уже более мягким тоном ответил Френсис. — Ты напугал нас всех своим поступком. Знаешь, мне тоже трудно через всё это проходить. Я правда забочусь о тебе. Пускай это плохо заметно, но… Финес потёр предплечье, почувствовав вину за свои вспышки гнева. — Я просто бы не смог пережить ещё одной потери. Майор Монограмм наклонился чтобы обнять Финеса, и глаза обоих наполнились слезами. Парень ещё никогда не видел, чтобы майор плакал, поэтому ему это казалось слегка сюрреалистичным. Тут Монограмм отстранился, они оба пришли в себя, после чего майор попрощался, в очередной раз пожелав парню скорейшего выздоровления. Как только он открыл дверь, в палату едва ли не свалился Балджит, который явно поджидал момента чтобы войти туда. Он встал, привёл волосы в порядок и, слегка откашливаясь, отряхнул одежду. Майор Монограмм спросил, все ли с ним в порядке, на что Балджит ответил утвердительно и улыбнулся Финесу. — Ты… Ты очнулся, — прохрипел он. — Как же замечательно. — Рад видеть тебя, Балджит, — с теплотой сказал Финес, после чего в беспокойстве напряг брови. — Эм… Ты в порядке? Просто, у тебя такой измотанный вид. — Ну, я как бы-- — ПОБЕРЕГИСЬ!!! Бьюфорд едва ли не влетел в палату, пронёсся мимо Балджита, и (слишком крепко) обнял Финеса, который аж закричал от боли. Услышав этот крик, Бьюф отпустил товарища и принялся извиняться. — Мне просто чересчур приятно, что с тобой всё хорошо, — сказал Бьюфорд. Он посмотрел на Финеса, затем указал пальцем. — Ну, по большей части. — Я ощутил на себе нечто намного хуже, — жестикулируя ответил Финес. Бьюфорд поднял бровь. — Физически или эмоционально? — Бьюфорд! — Балджит нахмурился, а здоровяк нервно заикнулся, подняв руки будто бы сдаваясь. — Извини, — сказал он. — Ты прав, сейчас не лучшее время для шуток. — лицо Бьюфорда, к удивлению Финеса, тут же стало более серьёзным и огорчённым. — А если серьёзно, чувак, ты правда в порядке? — спросил Бьюфорд, в голосе которого слышалась искренность. — Всё выглядело довольно плохо, когда всё агентство едва ли не встало на уши из-за этого случая с тобой. Видел бы ты Изабеллу, когда мы… — в этот момент Бьюфорд прервался. — Что ты имеешь в виду, Бьюф? — спросил Финес. Здоровяк в ответ лишь оглянулся, а Балджит опустил взгляд. Финес метал взгляд между ними двумя, и он мог бы поклясться, что они оба расплакались. Его зрение все еще было немного туманным, поэтому он не мог точно разглядеть это с расстояния, на котором они находились. — Финес, ты… — начал Бьюфорд дрожащим голосом, и тогда Финес точно понял, что эти двое действительно едва ли не плакали. Бьюф выдохнул, надеясь взять под контроль свой голос прежде, чем продолжить. — Это очень хорошо, что ты жив. Когда я увидел Изабеллу, она… — Бьюфорд вновь прервался, чтобы сглотнуть стоявший в горле ком. Он поднял голову, чтобы выморгать слёзы. — Когда она позвонила в агентство, то была едва ли не на грани истерики. Когда мы добрались туда, она была как зомби, совершенно бесчувственной, и лишь пыталась удержать тебя рядом с собой. Она прижалась к тебе, как ребенок к любимой игрушке. Ты так напугал её… — и тут он покачал головой. — Нет, ты напугал нас всех! Балджит в этот момент тихо всхлипнул, протирая глаза как можно незаметнее. Финесу не верилось то ли во всё происходящее, то ли в своё собственное бесчувствие. Бьюфорд не был просто опечален, что уже для него является крайней редкостью. Его тронула до слёз эта близкая смерь Финеса. Плач Балджита тоже был редким зрелищем, но не совсем нехарактерным. Теперь они были очень близки с Финесом, и его смерть означала бы для Балджита потерю лучшего друга. — Простите, я не знал… — сказал Финес, после чего скрестил руки и съёжился. — Мне жаль, что я заставил вас пройти через это. — Эй, не думай об этом слишком много, — с сочувствием сказал Бьюфорд. Подойдя поближе, чтобы похлопать Финеса по спине, он вспомнил, что это причинило бы его другу боль, поэтому Бьюф вместо этого как можно мягче потер рукой его плечо. — Мы это… Эм… Можем сделать для тебя что-нибудь? — Нет, не надо, — покачал головой Финес. — Уверен? Ни воды, ни телека, ни игр, или же… — Игр? — Финес поднял брови, явно заинтересовавшись этим словом. — Как насчёт того, чтобы сыграть в UNO? — Да! — радостно сказал Бьюфорд, ударив кулаком в ладонь. — Балджит, побежали за Изабеллой. — Сиюминутно, — ответил Балджит, и они оба выбежали за дверь. Финес усмехнулся, думая об их лёгкой придурковатости. После этого он откинулся на кровати, чтобы сделать то, чего он очень давно не делал по собственному желанию: Расслабиться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.