Глава 13. В животе кита.
31 августа 2023 г. в 18:55
Вода внутри кита успокоилась после того, как Джеппетто и Пиноккио помогли нам сесть в лодку.
— Грейзи, синьор Джеппетто, — сказала я.
— Никто не пострадал? — спросил Пиноккио.
— Нет, сынок, — ответил Гуфи. — Мы в порядке.
— О, вам всем никогда не следовало приходить сюда, — сказал Джеппетто.
— Мы пришли сюда за вашим сыном, сэр, — объяснил Гуфи. — Это своего рода наш долг как наемников — помогать нуждающимся, даже если для этого придется быть проглоченным китом.
— Хотя я был против, — пробормотал Дональд.
Джинн все еще был Граучо Марксом, когда он начал петь:
Я не знаю, что они говорят.
В любом случае это не имеет значения.
Что бы это ни было,
Я против этого!
— Боже мой, — Джеппетто наблюдал, как синий дух продолжал петь и танцевать вокруг лодки. — С ним все будет в порядке?
— Будем надеяться на это, — ответил Панчито. — Иногда он может быть совершенно ненормальным… но мы не ожидали, что он окажется таким сумасшедшим.
— По крайней мере, это не амнезия, — сказала я. – Он знает, кто мы и кто он. Он просто… не он сам.
— Но что он такое?»— спросил Джеппетто.
— Он джинн, — сказал Гуфи.
— Джинн?! — Лицо Джеппетто просветлело. — Настоящий джинн?
— Не волнуйтесь слишком сильно, сеньор, — сказал Панчито. — Он больше не исполняет желания. Хотя сейчас это нам всем очень пригодилось бы.
Джинн подошел к Джеппетто, когда Харпо Маркс протянул руку, чтобы пожать ему руку, но когда он был достаточно близко, вместо этого он вложил свое колено в руку старика.
— Джинн! Прекрати эту глупость и начни вести себя как ты! — Дональд подпрыгивал вверх и вниз.
Все, что Джинн сделал в ответ, — это посигналил велосипедным сигналом в лицо Дональду и помчался в каюту лодки.
Гуфи усмехнулся:
— Ну, теперь, когда ты встретил Джинна, мы можем пройти остаток пути.
Он пожал руку Джеппетто:
— Здравствуйте, отец Пиноккио. Меня зовут Гуфи.
— Ты можешь звать меня Джеппетто, Гуфи. Приятно познакомиться, — улыбается старик. Затем он посмотрел вниз и увидел, как на него мяукает маленький котенок.
Пиноккио взял котенка на руки и улыбнулся:
— Это Фигаро. — Он заметил золотую рыбку в ее стеклянной миске на столе рядом с дверью каюты: — А это Клео.
Фигаро прыгнул ему на плечо и потерся о щеку.
Один за другим остальные представились, за исключением Джини, который подошел к двери каюты лодки как Граучо. Он постучал в дверь, и ему ответил его дубликат Чико.
— Я хочу войти, — сказал Граучо-Джин.
— О, нет, ты не знаешь, — покачал головой Чико-Джинн. «Я не смогу вас впустить, пока вы не дадите мне пароль. Я дам вам три предположения. Это название рыбы.
— Это Мэри? — спросил Граучо-Джинн.
Чико-Джинн засмеялся:
— Ха! Ты сумасшедший! Это не рыба.
— Нет, но она пьет как одна. Это осетрина?
— Эй, ты сумасшедший! Осетр — это врач, который разрезает тебя, когда ты болен.
Граучо-Джинн щелкнул пальцами:
— Я понял. Пикша.
— Это смешно. У меня тоже есть пикша.
— Да? Что ты считаешь за пикшу?
— Вы имеете в виду шоколадную каломель, — кивнул Чико-Джинн. — Мне это тоже нравится, но ты об этом не догадываешься.
Затем он закрыл дверь.
Граучо-Джинн снова постучал.
Дверь открылась, и Чико-Джин спросил:
— Эй, в чем дело? Ты не понимаешь по-английски? Ты не сможешь войти, пока не скажешь «рыба-меч». А теперь я дам тебе еще одно предположение.
Граучо-Джинн поднял голову, делая вид, что изучает его мысли. Затем он улыбнулся:
— Думаю, я понял. Это «рыба-меч»?
— Эй, вот и все! Угадайте! — Чико-Джинн пожал ему руку.
Затем Граучо-Джинн прыгнул в комнату и закрыл дверь перед Чико-Джинном. Итак, Чико-Джинн постучал.
Граучо-Джинн открыл дверь:
— Чего ты хочешь?
— Я хочу войти.
Дональд застонал:
— Мы собираемся слушать это весь день?
— А как насчет остальных? — Джимини, Джо и бурундуки, — спросил Пиноккио у банды. — С ними все в порядке?
— Насколько нам известно, да, — ответил Гуфи. — О, я просто надеюсь, что они останутся там в безопасности.
— Ну, похоже, худшее уже позади, Джеппетто посмотрел на солнечный свет, освещавший лодку. — Монстр, должно быть, снова отдыхает на поверхности.
— Что это за свет? — спросил Дональд.
— Дыхало, — ответила я.
— Здесь кит дышит, — объяснил Джеппетто. — На несколько дней кит уходит под воду и спит на дне. Затем после еды он выходит на поверхность и снова спит под солнцем.
— Это очень странно, — я опустила бровь.
— Ну, даже китам нужно спать, — пожал плечами Гуфи.
— Я не это имею в виду, — я достала из сумки фонарик. Стряхивая с него всю воду, она объяснила:
— Что странно, так это то, что мы видим дыхало тогда, когда должны находиться в желудке. Насколько велик этот желудок?
Когда я осветила темноту лучом света, я и остальные члены команды стояли с открытыми от шока ртами.
— Ребята, вы видите то, что я… не вижу? — спросила я.
Гуфи не понял, что это было.
— Э-э… что ты имеешь в виду?
— Разве ты не видишь этого, Гуф? — ответила я, осветив темноту светом. — Мы же должны быть в желудке кита, да? Ну, а где желудок? В самом деле, где все остальное? Сердце, легкие, печень… даже мозга нет.
— Здесь нет ничего, кроме костей и жира, — сказал Дональд.
— И ряд огромных зубов, — согласно кивнула я. — Ребята, я вообще не думаю, что это кит. Это, должно быть, Кошмар.
Я посветила светом от зубов до другой стороны:
— Если уж на то пошло, невероятно большой Кошмар.
— И что теперь? — Джеппетто моргнул. — О, нет. Я говорю тебе, что выхода нет. Я все испробовал. — Он указал на нос лодки, — Я даже попробовал построить плот.
Мы видели небольшой плот с мачтой и парусом.
— Вот и все, — улыбнулся Пиноккио. — Мы все можем попасть на плот, и когда кит откроет пасть…
— Нет, нет, сынок, — Джеппетто покачал головой. — Он открывает рот только тогда, когда ест. Все входит и ничего не выходит.
Джинн подошел к нам в роли Харпо и указал большим пальцем на заднюю часть тела кита.
— О чем бы ты ни думал, Джинн, забудь об этом, — нахмурилась я. — Я не пойду ТАК!
— О, не беспокойтесь об этом слишком сильно, друзья мои, — сказал Джеппетто. — Это на самом деле не так уж и плохо. Несмотря на неприятный запах, после того, как кит просыпается, всегда есть много еды. Я только что поймал большое количество тунца, а в придачу есть много морских водорослей.
— Конечно, если ты так любишь тунца, — с отвращением высунула язык я.
— Но нам нужно как-то выбраться, отец, чтобы мы могли пойти домой, а я пойти в школу, и, может быть, ты сможешь вырезать мне сестрёнку.
— Нет, нет, — Джеппетто снова покачал головой. — Я пытался снова и снова больше недели. Выхода нет.
Пиноккио оглянулся на раздутые стены:
— Ну…
Дональд скрестил руки на груди:
— Ну, если эта штука — Кошмар, состоящий только из жира и костей, тогда у нее не будет никаких чувств ни к чему другому.
— Может быть, это Кошмар без каких-либо чувств, но он наверняка много ест, — сказал Джеппетто.
Панчито почесал щеку:
— Это известный факт, что некоторые Кошмары едят, как и любые обычные животные. Они не только маскируются под мир, но и дают им огромное количество энергии.
Я посмотрела на дыхало:
— И этот Кошмар поедает рыбу, людей и даже корабли уже более ста лет. Невозможно сказать, сколько энергии и силы он содержит.
— Джинн, — сказал Гуфи. — Не могли бы вы вытащить нас через дыхательное отверстие?
Но Джинн не слушал. Теперь он воспроизводил другую сцену, где Харпо пытался поговорить с Чико своими безумными жестами-пантомимами.
— Вот и вся эта идея, — пробормотал Дональд. — Джинн даже не знает, кто он такой.
В роли Граучо Джинн подошел к Пиноккио и пошевелил бровью:
— Замечательно, как два разума сходятся в разговоре. Ты согласен, малыш?
Поскольку он находился рядом с Пиноккио с его сигарным дымом, мальчик внезапно глубоко вздохнул и выпустил все это с сильным чиханием.
— Джинни! — я нахмурилась. — Ты выбросишь эту сигару?!
— И эти двое нырнут после этого? Граучо-Джинн имел в виду Чико и Харпо.
Дональд топнул перепончатой ногой,
— Почему? Ты знаешь другой способ его курить?
— Вот и все! — Пиноккио ахнул с улыбкой. — Я понял! Папа! Я знаю, как нам выбраться! Мы разожжем большой костер, в котором будет много дыма! Дым выйдет через дыхало, и мы заставим кита чихнуть!
— Заставить его чихнуть!? — спросил Джеппетто. — Но это его разозлит.
Пиноккио начал хватать кучу дров:
— Быстрее, отец, нам нужно много дров.
— Я думаю, это отличная идея, — сказал Панчито. Он помог Пиноккио, принеся еще дров, — Андале, друзья! Мы уходим отсюда!
— Это звучит безумно, но мне действительно нравится эта идея, — сказала я . — По крайней мере, это лучше, чем идти другим путем.
Я подошла, чтобы помочь.
— То же самое и здесь, _ сказал Дональд. — Эй, Джинн! Помоги нам.
Харпо-Джин подошел к Дональду и протянул ему руку-пустышку.
Гуфи засмеялся:
— А-хек. Уилл, ты просил помощи.
Я схватила Харпо-Джения за плечи:
— Джинн! Пожалуйста! Вылезай из этого. Нам нужно выбираться отсюда! Давай, Джинн.
Она начала его трясти. При этом его лицо и одежда изменились. Его вьющиеся рыжие волосы почернели и были аккуратно зачесаны назад, а на губе выросли тонкие усы. После того, как его уши стали большими и круглыми, я остановилась, заметив, что теперь он превратился в Кларка Гейбла.
— Честно говоря, моя дорогая, — сказал он. — Мне плевать…
— О, нет, не надо! — я снова встряхнула его. — Ничего подобного. А теперь хватит! Нам пора отсюда выбираться!
Когда она остановилась, он теперь был в образе Франклина Рузвельта:
— Единственное, чего нам следует бояться, — это самого страха!
— Джинн! — я попробовала еще раз.
Лицо Джинн снова изменилось, а его одежда превратилась в форму капитана флота. Увидев, как его нижняя губа хлопнула, я остановилась, ахнув, когда увидела, что он принял форму Чарльза Лотона в роли капитана Блая.
— О, нет! — она пискнула.
— Это измена! Это мятеж! — проревел он. Когда он увидел Пиноккио, Панчито, Гуфи и Джеппетто, разжигающих огонь по всей лодке, он высокомерно сказал: — Ах! Так это мятеж ! Я увижу, как вы все замахнетесь на это! Мистер Кристиан! Не берите пленных!
Дональд хмыкнул и встал по стойке смирно перед Блай-Джином. Он отдал честь:
— Капитан Блай! Здесь нет мятежа! Мятеж там! Наш враг заставил нас проглотить кита, и мы нашли выход! Привлечь их к ответственности!
— О Конечно! — Блай-Джин потер подбородок. — Продолжайте, ребята! Шагайте быстрее!
Когда я и Дональд повернулись, чтобы продолжить помогать с огнем, она прошептала:
— Что ты делаешь, Дон?
— Ну, по крайней мере, он уже не Маркс, — ответил он, спрятав руку. — С кем-нибудь посерьёзнее мы уйдем отсюда, не отвлекаясь.
— Но капитан Блай?! — я попросила еще немного похлюпать.
— Ну, я предпочитаю его этим шутам, простонал Дональд. — Давайте просто выберемся из этого Кошмара, чтобы найти способ уничтожить его… и вернуть Джинна в нормальное состояние.
Я опустила бровь и посмотрела на дыхало, из которого начал подниматься дым. Я спросила:
— Вы думаете, что уничтожить эту штуку возможно? Все наше оружие вместе взятое, вероятно, не сможет нанести большого ущерба.
— Ну, нам нужно что-то придумать, — сказал Дональд. — Мы не можем позволить этому монстру продолжать бродить по морю и уничтожать новые корабли. В конце концов что-нибудь к нам придет.
Блай-Джин пробирался к плоту:
— Больше никакой болтовни, ребята, иначе будет мятеж! Подожгите весь этот шлюп, как я приказал, и все руки к плоту.
— Приказал?! — я усмехнулась. — Дональд, нам действительно нужно его так держать? Я начинаю скучать по братьям Маркс.