ID работы: 13269300

Faith of the Heart: Forget about the past and start over.

Гет
PG-13
Завершён
72
Serebranku20 соавтор
Жираф Сеня соавтор
Размер:
628 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 317 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 15. Чудо!

Настройки текста
Я медленно поднялась на ноги, когда я увидела безжизненную куклу на руках Гуфи. Мне хотелось поспешить к нему, но ноги налились свинцом. — Гуфи… — я не могла дышать, мои слезы так и грозились потечь по моим щекам. — Он…? Он посмотрел на меня с мертвой марионетки, и слезы готовы были течь по его лицу. Он ответил: — Я пытался его разбудить, но… он этого не сделал. — Пиноккио! — Джеппетто потянулся к нему, но упал из-за травм. Он снова потянулся к нему: — Пиноккио! Гуфи подошел к Джеппетто. Дональд и Джинни с болью в сердце смотрели, как он проходит мимо них. Маленькое сердце Джимини колотилось, а глаза наполнились слезами. Он попытался подпрыгнуть к Гуфи, но споткнулся из-за слепоты, вызванной слезами. Я плюхнулась на колени и закричала, когда боль стала наполнять всю мою душу, а сердце резала и разрывала, как тысячи кинжалов. «Боже, мне так больно!» — пронеслась мысль, когда я снова посмотрела на Пиноккио. Подползая к нему, она шептала: — Нет, Пиноккио… прошу, не уходи малыш! — Пиноккио! — воскликнул старик Джеппетто. — Нет. Пиноккио! Когда Джимини упал на четвереньки, Дейл бросился к нему и обнял его за плечи.  — Джимини, мне очень жаль. Джимини одной рукой закрыл глаза, а другой колотил песок.. — Пиноккио. Он не может быть… Гуфи подошел к Джеппетто и протянул ему куклу. Он всхлипнул: — Мне очень жаль, мистер Джеппетто.   Моё сердце громко билось, когда я смотрела на безжизненного деревянного мальчика в своих руках. У меня перехватило дыхание, когда Джеппетто у меня на глазах крепко прижимал Пиноккио к груди. Он захныкал: — Нет, Пиноккио. Мой мальчик. Мой… храбрый маленький мальчик. Я не могла дышать и разрыдалась. Гуфи подошел и обнял меня. Я плакала ему в плечо, в то время как все остальные сидели на песке, опустив головы в печали. Джимини продолжал плакать в свои руки, пока Дейл утешала его.  Гуфи погладил меня по волосам и сказал: — Он был очень храбрым. Я выглянула из-за руки Гуфи и продолжала плакать. Я посмотрела на Джеппетто, держащего Пиноккио и покачивающего его взад и вперед, как младенца. Я прошептала: — Он отдал свою жизнь, чтобы спасти своего отца. Его даже не волновало, что с ним будет. Он просто хотел, чтобы его отец был в безопасности. — Храбрый… бескорыстный… и правдивый… — Джимини говорил сквозь слезы. — У него были задатки хорошего мальчика. — У него были задатки, чтобы стать настоящим мальчиком, — сказал совершенно новый голос с ангельским оттенком. Все головы поднялись от звука такого прекрасного голоса. Я рассталась с Гуфи, пока все оглядывали пляж в поисках кого-то, но там больше никого не было. Однако Джимини, похоже, узнал голос. — Это она! — он быстро вытер глаза рукавом. — Это ее голос! Фея! — Голубая Фея? — Джинн ахнул. Он тут же поднял глаза и увидел свет, отличный от солнца, который опускался на пляж перед Джеппетто. Все вздрогнули, когда свет стал ярче с каждой секундой. Я вспомнила этот свет как тот же, что исходил от «Вечерней звезды», когда все непослушные мальчики превращались из ослов обратно в мальчиков. Джинн, конечно же, держал глаза открытыми из-за яркого света, как и раньше. Он улыбнулся и сказал: — Рад снова тебя видеть. Свет медленно потускнел, но немного блеска все ещё оставался. Джеппетто открыл глаза и посмотрел на свет. Перед стариком стояла красивая женщина с золотыми волосами и повязкой для волос, прекрасными голубыми глазами и теплой улыбкой с рубиновыми губами. На ней было потрясающее синее платье, сверкающее, словно созданное из звездного света, с длинными прозрачными рукавами на стройных руках. В ее руке была палочка с золотым кристаллом в форме звезды на конце, а за плечами у нее была пара больших прекрасных крыльев такой же формы, как крылья бабочки. Однако, хотя все могли видеть ее ясно, как днём, она была слегка прозрачной, как и дух, которым она была. Она повернулась к Джинну с улыбкой: — Я тоже очень рада снова видеть тебя, Джинн из лампы. Прошло очень много времени, мой друг. Джинн застенчиво улыбнулся в ответ, его щеки покраснели. — Muy Magnifico, — прошептал Панчито. — Она красивая, — сказала я. — Так же, как я всегда себе представляла. — Ты… — Джеппетто был в шоке от ангельской фигуры перед ним. — Вы… — Да, Добрый Джеппетто, — кивнула в ответ Фея. — Я Голубая Фея, которая дала жизнь твоему Пиноккио. Ты загадал на моей звезде желание, чтобы он был настоящим мальчиком. И поскольку ты подарил так много счастья другим, я обнаружил, что ты заслужил, чтобы твое желание сбылось. … Как вы знали, воплотить это желание в жизнь зависело целиком и полностью от самого Пиноккио. Если бы он проявил себя смелым, правдивым и бескорыстным, он стал бы настоящим мальчиком. — Она посмотрела на куклу, которая теперь была безжизненной: — Я наблюдала за бедным Пиноккио во всех его путешествиях. Он доказал мне свою честность, зная, что не должен лгать. Затем он показал свою храбрость против Кучера в время нужды. И теперь он отдал свою жизнь за любимого отца, не заботясь о том, что будет с ним самым. — Пожалуйста! – умолял Джеппетто. — Можете ли вы помочь моему сыну? Пожалуйста, помогите ему. Фея лишь улыбнулась, опустившись перед ним на колени. Она наклонилась и осторожно положила руку на голову Пиноккио.  — Ты был таким хорошим мальчиком, Пиноккио. Ты сделал так много хороших дел. Она посмотрела через плечо на нас всех. Как только мы все увидели, что она смотрит на нас одного за другим, наши сердца затрепетали. Некоторые из нас склонили перед ней головы, прежде чем она добавила: — И взамен у тебя появилось много друзей. У тебя действительно есть задатки, чтобы стать настоящим мальчиком. — Она снова посмотрела на Пиноккио и коснулась кончиком палочки его лба.  И снова из палочки засиял свет, достаточно яркий, чтобы вся наша команда, кроме Джинна, на несколько секунд отвела взгляд. Когда свет начал угасать, все услышали шепот Голубой Феи: — Проснись, Пиноккио. Проснись. Все глаза открылись и увидели, что Фея тоже исчезает. Прежде чем полностью исчезнуть, она посмотрела на Джимини и сказала ему: — Вы проделали большую работу, сэр Джимини. Удачи вам. — Она полностью исчезла, но был слышен ее голос: — И удачи вам всем, друзья мои. Как только она ушла, все посмотрели на Пиноккио и сразу увидели в нем что-то другое. Он был больше не из дерева, а из плоти и крови. Он был настоящим человеческим мальчиком! — Пиноккио! — Джеппетто ахнул, даже не заметив, что его потрёпанная одежда теперь зашита, а все его собственные раны зажили.  Мальчик открыл свои большие голубые глаза, но как только увидел глаза отца, полные слез, он сел. — Папа? — он спросил. - Почему ты плачешь? Тебе больно? — Мой сын! — Джеппетто крепко держал его. — Ты жив! Гуфи широко улыбнулся: — И он настоящий мальчик! — Я? — Пиноккио посмотрел на свои руки и убедился, что это правда. Его глаза широко раскрылись от шока и радости: — Да! Я настоящий мальчик!! Джимини подпрыгивал и выкрикивал радостные возгласы. Фигаро был так счастлив, что даже прыгнул в миску Клео и поцеловал ее. Гуфи обнял меня и развернул меня, пока Хосе и Дональд танцевали вместе с Чипом и Дейлом. Панчито громко взвыл, и Джинн превратился в кучу фейерверков, которые взорвались в небе разными цветами. — Ууууу! — Джинн обратился к небу. — Это чудо!! Джеппетто поставил Пиноккио на землю, и они оба начали танцевать вместе. Без сомнения, это был самый счастливый день для любого из них. Гуфи и я присоединились к танцу Джеппетто и Пиноккио. Сразу же Пиноккио прыгнул на руки Гуфи и обнял его. — Спасибо! —  сказал он Гуфи. — Спасибо за вашу помощь. — Оууу, — Гуфи обнял его в ответ. — Пожалуйста, сынок. Мы знали, что ты заслуживаешь быть настоящим мальчиком. Я протянула руку и взяла Пиноккио за руку: — Мы команда, которая делает все для друга. Мы все гордимся тем, что дружим с таким хорошим мальчиком, как вы. Верно, ребята? — Держу пары! — Дональд кивнул, подходя к ним. Гуфи опустил Пиноккио, а Дональд сказал: — Я рад, что эти ребята уговорили меня на это. И… извини, что я был против. Джинн вдруг снова превратился в Граучо Маркса и начал петь: «Я не знаю, что они говорят. В любом случае все равно, что бы это ни было…» Хосе положил руку на плечо Джини: — Мы объясним это позже. — Приходите, друзья мои! — Джеппетто снова взял Пиноккио на руки. — Это повод для праздника!! — Одно уже происходит, папа! —сказал Пиноккио. — Вся деревня празднует возвращение всех остальных мальчиков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.