ID работы: 13269300

Faith of the Heart: Forget about the past and start over.

Гет
PG-13
Завершён
72
Serebranku20 соавтор
Жираф Сеня соавтор
Размер:
628 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 317 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 15. Возвращение.

Настройки текста
Когда мы вернулись в деревню, все было так, как и ожидалось. На улицах звучала музыка и танцевали дети и их родители. Воздух был наполнен ароматом вкуснейших итальянских блюд всех видов, которые подавали всем. Многие жители села еще раз поблагодарили нас за возвращение сыновей. При этом матери раздавали банде тарелки и складывали в них горы спагетти с фрикадельками, сосиски, пиццу, чесночный хлеб и бутылки Кьянти. Пиноккио воссоединился со всеми мальчиками, с которыми он подружился, включая Лэмпвик. Но ему не нужно было объяснять им, почему он теперь настоящий мальчик. Поскольку все они пережили такое чудо, они знали, что подобное событие превратит деревянную куклу в настоящего мальчика. После захода солнца вечеринка все еще продолжалась. Наблюдая за тем, как дети и родители весело танцуют с Пиноккио и Джеппетто, компания наслаждалась итальянской едой. Джинни получал пятую порцию, когда он спросил: — Значит, сразу после того, как нас проглотили, я вел себя… не так, как я? Эй, когда же я когда-нибудь вел себя как я? Панчито проглотил спагетти-лапшу и сказал ему: — Ну, ты ударился головой, возможно, на лодке Джеппетто. Ты превратился в Маркса Херманоса и не повернул назад. Гуфи добавил: — Тогда ты превратился в капитана Блеха. — Это Блай, — поправила его я. — Я был капитаном Блаем? — Джинн моргнул. — Ишь ты. Надеюсь, я не напугал вас, ребята. Я покачала головой: — Не так сильно, как тогда, когда ты превратилась в капитана Ахава и подумала, что Монстро — это Моби Дик. — Ахав? — Глаза джинна расширились. — Эй, приятель. Я знаю, что уже несколько раз превращался в него, но застрять в его образе… эээ. Неужели у меня с вами было много проблем, ребята? — Нет, — ответил Дональд. — Просто боль в шее. Хосе похлопал его по плечу: — Не беспокойся. Все кончено, и нам есть что отпраздновать. — И многое другое, — сказал Джимини. — Посмотрите на них. Пиноккио и Джеппетто. Наконец-то настоящая счастливая семья. Мальчики и я наблюдали, как Джеппетто играл на аккордеоне и танцевал по улице с Пиноккио и его друзьями. — Практически здесь я и появился, — улыбнулся Джимини, начав двигать ногами в такт. Я усмехнулась и положила в рот еще одну вилку колбасы. Пока я жевала, моё внимание привлек небольшой отражающийся свет. Что-то золотое светилось на Джимини. Я сглотнула: — Джимини. Что это у тебя на жилетке? — Хм? — он посмотрел на свою грудь и нашел, что это такое. Он выдохнул с улыбкой: — Что… Ну, я буду… Это был значок… Золотой значок в форме Вечерней звезды с выгравированными словами «Официальная совесть – 14 карат». Джимини засмеялся: — Я не могу в это поверить. Посмотрите на это все! Один за другим мы подошли ближе, чтобы увидеть значок. Наши лица просветлели, а сердца заколотились. — Привет! — сказал Дональд. — Это здорово, Джимини! — Теперь ты настоящая совесть! — Джинн уменьшился до его размеров и похлопал его по спине. — Поздравляю, приятель! Я подхватила его: — О, я так рада за тебя, Джимини.— И я слегка чмокнула его в щеку. Он покраснел: — Спасибо, Марина. Он снял шляпу и посмотрел на небо: — И спасибо, миледи. Я думаю, это здорово. Все остальные посмотрели на небо и улыбнулись Голубой Фее, где бы она ни была. Панчито сказал: — Наверное, она дала тебе значок, когда помогала Пиноккио. — Я думаю, ты этого заслуживаешь, Джимини, — сказал Гуфи. — Пиноккио заслуживает такой же великой совести, как ты. — Верно, — кивнул Джимини, потирая рукавом значок. Остановившись, он посмотрел на Пиноккио. Увидев, что мальчик такой счастливый и беззаботный, он вздохнул и ухмыльнулся: — Но… теперь я вижу, что Пиноккио во мне больше не нуждается. Моя работа с ним закончена. Я тихо ахнула. Ее сердце было готово выпрыгнуть наружу. Она спросила: — Значит ли это, что ты собираешься продолжать с нами? Он обратился к нам: — Ну, я много раз видел, что всем вам не помешала бы совесть. Я думаю, у меня есть более важная работа, которую я должен выполнить со всеми вами. Дональд и я неловко переглянулись. — Кроме того, — пожал плечами Джимини. — Я видел, как Пиноккио принимал все свои решения самостоятельно. Ему не нужна была моя помощь, когда он хотел спасти своего отца. Это было его решение искать мистера Джеппетто, у него была идея, как спасти своего отца. Выбраться из этого монстра, и он один сделал все, что мог, чтобы доставить своего отца на берег. Я уверен, что он сделал бы все то же самое, если бы вас, ребята, там не было. Гуфи посмотрел на Пиноккио: — Я тоже так думаю. Я имею в виду, я рад, что мы были там, чтобы помочь, чем могли, но… он так много сделал сам. Этот мальчик вырастет и станет великим чувак, когда-нибудь. Панчито усмехнулся: — Я просто подумал, друзья. Помните, что Пиноккио сказал своему отцу насчет того, как выбраться из кита? Я ответила: — Он сказал, что хочет, чтобы они ушли, чтобы он мог пойти в школу, и, возможно, Джеппетто мог бы вырезать ему младшую сестричку. — Оууу, — надул губы Джинн. — Это так мило. Панчито спросил: — Думаешь, сеньор Джеппетто когда-нибудь сделает это? Гуфи кивнул: — Думаю, да. Пиноккио будет хорошим старшим братом, если его отец сделает ему сестру. Все улыбались, продолжая наблюдать за танцами. Так продолжалось до тех пор, пока к ним не подошла женщина с большой миской лапши. Она спросила: — Più gli spaghetti, i miei eroi? Я покачала головой, положив руку на живот: — Нет, синьора. Это было восхитительно. Но еще немного Кьянти, на пользу. Джинн поднял свою теперь пустую тарелку: — Джинн, — сказал ему Хосе. «Разве тебе не хватило? У тебя расстройство желудка. — Вы шутите? - Джинн встал. — Это лучшая еда, которую я когда-либо ел. Почему я мог петь от всего сердца. Он превратился в оперного певца, появился посреди улицы, полной танцующих детей, и запел: «Косиииии Косаааа! Ла-ла-ла-ла-ла-ла!!» Для этого я встала и начала петь вместе с ним: «Если кто-нибудь спросит тебя, как ты себя чувствуешь, Правильно будет сказать «Cosi Cosa» (Джинн) «Cosi Cosa!! (Марина) «Если дама спросит тебя, как ты заботишься, Тебе не обязательно заводить любовный роман. Скажи «Cosi Cosa»» (Джинн) «Значит ли это «Да»? Нет! Означает ли это «Нет»? Ну и да, и нет» (оба вместе) «Cosi Cosa Соберитесь вместе и спойте тра-ля-ля-ла Это легко, так что попробуйте сегодня И научитесь говорить Cosi Cosa! Кози Коза Кози. . . Коооооооооооооооо!!!» Взмахнув рукой, Джинн заставил меня появиться в костюме итальянской крестьянской девушки, и они вдвоем начали танцевать со всеми детьми вокруг них. Кабальеро вскочили и начали танцевать с ними. Девочки даже становились с ними партнерами по танцам. Гуфи присоединился, и Пиноккио и Джеппетто танцевали с ним. Джимини встал между Чипом и Дейлом. Когда они вдвоем увидели Значок Совести, они похлопали его по спине. — Эй, поздравляю, Джимини – сказал Дейл. — Джимини, - сказал Чип. – Должны ли мы теперь называть тебя так? Джимини покачал головой: — Нет, только с Джимини все будет в порядке. — Ты действительно собираешься продолжать путешествовать с нами? – спросил Дейл. — Конечно, — ответил он. — Пиноккио теперь умеет прислушиваться к своей совести. Он мне больше не нужен. Я попрощаюсь с ним перед тем, как мы уйдем. Он сделал паузу и глубоко вздохнул: — Но я буду скучать по этому мальчику. — О, ты скоро увидишь его снова, — Чип положил руку на плечо. — Ведь ты знаешь старую поговорку: прощание не длится вечно. Кроме того, как только эта миссия закончится, я уверен, что капитан Сильвер позволит нам посетить их. Джимини улыбнулся: — Ты прав, Чип. Чип и Джимини посмотрели туда, куда он указывал, и увидели капитана порта, мчащегося по улице. Джинн обернулась и заметила его. Он поднял руку: — Ах! Capitaneria di Porto! Вы как раз вовремя! Приходите! Присоединяйтесь к вечеринке! У капитана порта перехватило дыхание, когда он приблизился к банде: — Нет, mi amici. Вы должны поторопиться! Я думаю, на вашем корабле начался пожар. — Что?! — все ахнули. — Не паникуйте. Это не так плохо, как кажется. Однако не хочу это испортить. Я была в ужасе. — О нет! — закричала я, встав с меня. — Джон! Я рванула в сторону порта, а за мной побежали мои друзья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.