ID работы: 13269300

Faith of the Heart: Forget about the past and start over.

Гет
PG-13
Завершён
72
Serebranku20 соавтор
Жираф Сеня соавтор
Размер:
628 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 317 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 17. Почему он называет меня Лесси.

Настройки текста
Я еще раз глубоко вздохнула, когда мне стало немного теплее у огня. Я снова надевала высушенные носки, когда Эльза спросила меня: — Так… эти существа — Кошмары? — Да. Они, конечно, бывают разных форм. Мы впервые сталкиваемся с существами, сделанными из льда и снега. Но в основном они представляют собой страх, который мы испытываем во сне. Их создание невозможно остановить, потому что у каждого есть плохой сон иногда во сне. Но пока мы держимся за этот вид страха, они принимают форму этих существ. Они могут быть очень слабыми, а иногда и очень сильными, в зависимости от того, насколько сильно мы боимся. Эльза сказала: — Я помню, как в детстве мне несколько раз снились плохие сны. Особенно о… другой мне. Она рассказала мне, как она была создана. Она была всем моим страхом, который я оставил позади, когда убежал. Она была ветром, который пронеслась по всему королевству, пока шторм, который я устроил, становился все сильнее и сильнее. Затем, когда я вернулся и остановил все это, Малефисента придала ей ту форму, в которой она есть сейчас. Она тот самый человек, которого я видел во сне, когда был ребенком. Я несколько ночей лежал без сна и плакал, боясь снова заснуть. Я спросила: — Твои родители были рядом, чтобы тебя утешить? — Да. Тем более, что в таком состоянии вся моя комната покрывалась инеем. Мать держала меня на руках в постели, а отец просто напоминал мне: «Это был всего лишь сон, Эльза. Мечты не могут навредить». Мать также говорила мне такие вещи, например, если я когда-нибудь снова увижу этого человека во сне, то мне следует показать ей, что я не боюсь, и уйти от неё. Я ухмыльнулась: — Помню, как Сильвер говорил мне когда мы только стали проявлять чувства друг к другу, чтобы я меньше обращала на это внимание. Ну, или типа того. Я плохо все стала помнить. Это было год назад, в Аграбе. Эльза снова посмотрела на меня: — Вы знакомы давно, да? — Как я говорила, то мы познакомились год назад, когда началась эта миссия. — пояснила я. — Хотела у тебя спросить, почему капитан так тебя называет, Лесси… — снова она спрашивает. Я отвечаю: — Я не знаю. Он назвал меня Лесси, когда мы только встретились. Видимо, это имя как-то связано с его прошлым. Либо это имя одной из его погибших сестре, или же это имя носила его первая невеста. — У него была до тебя невеста? — спросил Чип, спрыгнув мне на колени. — Я не про Джанель, Чип. — покачала я головой. — Когда я с ним говорила о его прошлом, он говорил, что встретил любовь всей жизни. Конечно, он не упомянул её имя. Что это начинает сводить к тому, что именно «Лесси» имела какое-то сходство со мной. Но есть и другие версии того, что я стала Лесси. Что я привыкла к его кличкам. Слово «лесси» с английского языка переводится как девчушка. Такие имена давали пиратам своим шлюхами или отпрыскам. Но все равно как-то маловероятно… — А где сейчас, ну… его бывшая? — спросил Мозенрат, покинув пару веток в огонь. — Сильвер говорил, что она променяла его на другого. Говорил, что до свадьбы было совсем немного, но она вроде бы сама сказала, что она его не любит и ушла к другому…либо Джон сам это понял, по её идиотскому поведению. Вот и вся его загадка о том, почему он стал пиратом. — Тяжело ему, наверное, — вздохнула Эльза. Я ничего не сказала в ответ. Лишь глубоко вздохнула и выдохнула, плотно завернувшись в пальто Сильвера: — И вот, когда Сильвер ушёл из Элит Кошмаров, Малефисента хочет разлучит нас, при этом сделать мне что-то очень тяжёлое и больное. Она убила Джулию, поссорившись нас с Сильвером. До этого всего, как мне рассказали друзья, мои родители погибли… потом она забрала Мерлина. С этого и началась миссия. Я сделала паузу, чтобы проглотить слезы: — Я особенно не хочу, чтобы она взяла кого-то еще… как она сделала с Ариэль. Я не хочу проходить через это снова. Я вздрогнула, когда воспоминания о том, как Ариэль была затянута темным водоворотом в хватку Малефисенты, проигрывались снова и снова. Комбинация гнева, страха и печали текла по моим венам, но я изо всех сил старалась не позволить слезам наполнить мои глаза. Я потерпела неудачу, зажмурив глаза, и слезы потекли. Эльза спросила: — Эта девушка по имени Ариэль. Она… она твоя дочь? Я остановилась с колотящимся сердцем. Даже Чип прервал попытки связаться с остальными через коммуникатор и посмотрел на нач двоих через плечо. После нескольких секунд молчания между нами я наконец ответила. — Нет, она не моя дочь. — я посмотрела на темное облачное небо и объяснила. — Она девочка-подросток, у которой, возможно, самый красивый голос, который вы только можете себе представить. Она довольно упрямая, но в то же время и очень мечтательная. Я так полюбила ее, что… Я бы пошла на такой риск ради ее безопасности, как сделала бы мать. Полагаю… Я смотрю на нее как на дочь, которая могла бы быть у меня с Сильвером. — И ее, и ее отца забрала Малефисента? — спросила Эльза. Сдержав свое обещание не раскрывать тайну Атлантики, я сказала ей: — Ее отец… в чем-то похож на моего дедушку. Он был главной мишенью Малефисенты, но, тем не менее, она забрала и Ариэль. Эльза сказала: — Ты говоришь о них в настоящем времени. Ты уверена, что они оба живы? — Она жива. Они оба живы, - кивнула я, снова глядя на огонь. — И я привезу ее и ее отца обратно в их дом…— я сделала паузу, чтобы затянуть на себе пальто: —… и я сделаю это, невзирая на последствия. — Мы … Марина, — напомнил мне Чип. — Мы вернем ее. Все мы… как команда. Я взглянула на него и ухмыльнулась: — Да. Прости, Чип. Мы … как команда… вернем ее и всех остальных. — Я бы хотела помочь вам, ребята, с вашей миссией, — сказала Эльза. — Но, думаю, единственное, что я могу сделать, это пожелать тебе удачи, когда ты уже в пути. — Она протянула руку и положила руку мне на плечо: — Я очень доверяю вам, вашему капитану… всем вам. Почувствовав, как тепло прикосновения Эльзы просачивается сквозь пальто, я повернула голову и посмотрела на прекрасную юную королеву. Моя ухмылка превратилась в улыбку: — Спасибо, Эльза. Прежде чем Эльза успела сказать что-нибудь еще, с другой стороны леса послышался знакомый крик. — Олаф? — Эльза встала. Мы оглянулись вовремя, чтобы увидеть, как снеговик бежит так быстро, как только могут его крошечные ножки. Когда Эльза увидела, как пара снежных волков вышла из леса вслед за Олафом, она ахнула и тут же запустила в волков осколки льда. Как только осколки пронзили их, как ножи, они оба растворились в шквале, и Олаф рухнул на заснеженную землю, и все его части разлетелись в разные стороны. — Олаф! — воскликнула я и встала. — Я в порядке! — сказал Олаф, когда одна из его рук-палок махнула. Чип поспешил к голове Олафа: — Ты уверен? — Я в порядке! — Олаф улыбнулся и усмехнулся. — Боже, эти волки действительно были страшными. Ты хорошо рассмотрел эти зубы? Эльза подхватила его туловище и перенесла на зад. — Они могли разорвать тебя на куски, Олаф. Тебе повезло, что ты смог их обогнать. — О, они были страшными, — сказал Олаф, — но не такими страшными, как та дама, с которой сейчас находится Анна. — Какая дама? Что… — я встала и не решалась сделать шаг в сторону от огня. — Какая дама? Это Малефисента? Чип сказал: — Быстрее, Марина! Нам нужно сообщить капитану и Джимини! Мы побежали в сторону гущи леса, куда ушёл Сильвер. — Сильвер! Сильвер!! Он вернулся на поляну и чуть не упал. — Что случилось? —Привет, капитан! — Олаф помахал рукой, когда Эльза закончила укладывать волосы обратно ему в голову. — Олаф? — Джимини нахмурился. — Откуда ты взялся? Я снова надевала одежду и быстро сказала. — Его прогнали от Анны какие-то кошмары. Анна все еще там. Мы должны ей помочь. Прошу, Джон, не останавливай меня. — Мы? — Сильвер нахмурился. Он взял меня за плечи. — Не ты, девочка! Ты вернешься в замок со мной! — Я знаю, любовь моя, но сначала нам нужно помочь Анне! — сказала я и надела сухие ботинки. — Олаф сказал, что какая-то женщина заперла ее в каком-то барьере. — Марина, — сказала Эльза. «Я могла бы сделать это… — Нет неуважения, Эльза, но я собираюсь отказаться от твоего предыдущего заказа, — закатила глаза я и надела пальто, а затем снова скинула с себя пальто Сильвера, всунув его в руки любовника. Тот накинул меня на себя. — Ты не знаешь, насколько сильны эти Кошмары. Мы знаем. Просто позволь нам хотя бы помочь тебе вызволить Анну. — Ты все еще не в состоянии сражаться, девочка, — Сильвер подошел ко мне и тут же подхватил меня на руки. — Но я не упущу тебя из виду. Я посмотрела ему в глаза, нахмурив бровь, и хмыкнула с полуулыбкой: — Ты никогда не сдаешься, не так ли? Сильвер ответил мне полуулыбкой и подмигнул в ответ. Потом я потянулась к его губам, целуя его. Обводя языком мышцы его языка, я снова почувствовала, как силы снова возвращаются ко мне. «Ты упрямая, как мул, девчушка».— пронеслась его мысли. — А никто не отменял этого факта. — хохотнула я.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.