ID работы: 13269300

Faith of the Heart: Forget about the past and start over.

Гет
PG-13
Завершён
72
Serebranku20 соавтор
Жираф Сеня соавтор
Размер:
628 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 317 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 18. Напроло-о-о-ом!!!!!!

Настройки текста
Мы подходили к ледяному замку. До него было немного, но нам нужно было обойти часть горы и найти ледяную лестницу. Любая злая опасность могла подстерегать нас за этими ледяными стенами. — Анна! — позвала Эльза. Мы остановились, когда заметили коттедж посреди леса, окруженный весенними цветами и частоколом, без единой снежинки внутри. — Какого черта? — воскликнул Сильвер. Олаф указал: — Это она! Это женщина Готель. — Чего ждать? — воскликнула я и моргнула. — Готель? Как… — Моя похитительница, — внезапно раздался голос недалеко от группы. Мы посмотрели и увидели, как Рапунцель вышла из тени леса. — Чип! — Дейл спрыгнул с плеча принцессы и поспешил к группе. — Дейл! — Чип спрыгнул с плеча Эльзы. — Где ты был? — Рапунцель! С тобой все в порядке? – спросила я , когда Сильвер поставил меня на землю. Но Рапунцель не ответила. Она замерла, увидев в саду некое существо, которого, как она надеялась, больше никогда в жизни не увидит. — Анна! — Эльза быстро побежала к открытым воротам. — Эльза! Подожди! — Олаф пытался ее остановить. Но Эльза врезалась в барьер и упала на землю. — Эльза! — крикнула я, поспешив к королеве. Эльза села: — Что случилось? Роба-глаз Сильвера открылся, и он осмотрел местность. Он объяснил: — Вокруг этого места стоит невидимый барьер. — Это то, что я пытался тебе сказать, — Олаф помог Эльзе подняться. — Он по всему дому, как стеклянный шар… или снежный шар без снега. — Он указал своим пальцем. — Но он не проходит над домом. Я бросила туда снежок. — Значит, нам придется пройти через него, — я подняла глаза. Эльза отступила и махнула руками в сторону невидимого барьера. Лед образовался против него и начал распространяться вверх, пока не остановился на краю, который находился как минимум в десяти футах над ними. Эльза снова взмахнула руками и на этот раз создала холм из льда и снега со ступенями, ведущими на вершину барьера. — Прекрасно! — улыбнулась я. Прежде чем Эльза или кто-либо еще смог подойти к холму, снег вокруг них начал двигаться и превратился в четыре холмика. Олаф ахнул и быстро спрятался за спиной Эльзы: — О, нет! Опять не эти парни! Курганы приняли форму волкоподобных зверей, еще более крупных, чем предыдущие. Когда Кошмары насмехались над группой, Эльза отступила, когда Сильвер вышел вперед со Свеном рядом с ним. Переложив металлическую руку на меч, он сказал: — Когда будет барьер открыт, Ваше Величество, идите к своей сестре и вытащите её оттуда. Я подошла к нему: — Если я на тебе увижу хоть одну царапинку, хоть малейшую ссадину, я тебя к кровати привяжу твоим же собственным ремнем, как это делала твоя Джанель. Вот только не думай, что я буду сверху сидеть на тебе. Я тебя пытать буду, пока ты не завоешь. Понял? Сильвер на это ничего не ответил. Он притянул меня к себе и крепко поцеловал меня в губы. Потом он оттолкнул меня к ребятам. — Идите! Эльза, Олаф и я отступили на несколько шагов назад, пока Кошмары медленно распространялись, не сводя светящихся глаз с Сильвера и Свена, готовившихся к нападению. Сильвер прошептал: — Они превосходят нас численностью, но не позволяй им одолеть тебя. Свен согласно хмыкнул прямо перед тем, как двое Кошмаров взревели и прыгнули на них. Сильвер полоснул мечом по первому, а Свен вонзил рога во второго, но ни один из Кошмаров не растворился сразу. Оба они были отброшены, но снова поднялись и зарычали на своих противников. — Им это не повредил! — сказала Эльза. — Кошмары не чувствуют боли, — быстро объяснила я. — Они не живые существа. Эти существа, очевидно, относятся ко второму классу. Более сильный тип, чем предыдущие. Тот, кто находится в саду, может быть классом 1, и они могут быть слишком мощными даже для того, чтобы мы могли с ними сражаться. Если мы проникните в сады, мы не должны недооценивать этот Кошмар. Я вдруг почувствовала запах крови. Я оглянулась и увидела, что один из Кошмаров ранил Сильвера, располосовав его живот. Киборг упал на колени, но не сдавался. — Джон!... — Я было хотела пойти к нему и помочь, но он прорычал: — Не подходи, Лесси! Я не хочу, чтобы вы пострадали. — Я должна что-то сделать, — Эльза шагнула вперед. Она быстро махнула рукой Кошмарам, и двое из них оказались заключены в твердую глыбу льда, прежде чем они снова атаковали. Однако прежде чем Эльза успела сделать то же самое с двумя другими, первые Кошмары вырвались из своей хватки, разбив лед, как стекло, и продолжили атаковать. — Как это возможно? — сказала Эльза. — Кошмары всегда такие сильные? — Это верхушка айсберга, — ответила я. Мы выглянули за ворота и увидели, как Готель улыбается при виде Сильвера и Свена, которые начинают уставать и задыхаться. Она весело хохоьала и начала кружиться и танцевать в знак победы. Анна все еще стояла на коленях над светящимися цветами, улыбалась и смотрела на них, как будто находилась в полном трансе. Она даже не слышала шума, происходящего за воротами. — Мама, — сказала она. — Это выглядит так, будто цветы хихикают. Готель прервала свое вращение: — Это просто показывает, как сильно они тебя любят, моя дорогая. Они все надеются, что ты останешься с ними навсегда. Тебе бы этого хотелось? — Нет! - крикнула Эльза. — Анна! Повернись и посмотри на меня! Но Анна ее не слышала. Она снова посмотрела на светящиеся цветы и продолжила улыбаться и петь им. — Анна! — Эльза попробовала еще раз. Олаф пытался с ней: — Анна! Нам нужно спасти Кристоффа! Пожалуйста! Выберись из этого! — Эльза! — я быстро оттолкнула Королеву, когда один из Кошмаров выскочил из боя прямо к ним двоим. Я и Эльза упали на землю прямо в тот момент, когда Кошмар набросился на нас. — Любимая… — Сильвер ахнул, когда понял, что один из Кошмаров сбежал. Я и Эльза подняли глаза и увидели, что Кошмар обернулся и зарычал на нас. Однако прямо перед тем, как он сможет атаковать или Эльза сможет защититься, большая когтистая рука, сделанная из снега и льда, обрушилась на Кошмара, превратив его в пыль. Я и Эльза подняли глаза и увидели большого снежного монстра, на спине которого сидели Панчито и Хосе. — Зефир! — Олаф улыбнулся. — Мой маленький старший брат! Эльза села: — Ты! Ты пришел! Моё сердце загорелось при виде друзей: — Хосе! Панчи! Панчито и Хосе спрыгнули со спины Зефирки к нам. Панчито помог Эльзе подняться, когда Хосе схватил меня за руку и спросил: — Ты в порядке? Тебе холодно! Встав, я ответила: — Ты бы тоже это сделал, если бы провалился сквозь тонкий лёд. — Тонкий лёд? — Хосе моргнул. — Я объясню позже, — я осталась рядом с ним, наслаждаясь его теплом. — Но… что это за штука? Зефирка наклонился к Эльзе с улыбкой и низким рычанием, похожим на мурлыканье. Олаф подошел к нему и слегка обнял его за огромный подбородок. — Как приятно снова тебя видеть, Зефирка! Ты пришёл нам помочь! Зефир склонил голову и прорычал: — Хииииииииииииииииииииииии? — Да! — Эльза кивнула. — Пожалуйста. Помогите моим друзьям! Этих монстров нужно уничтожить! Поторопитесь! Когда Зефир поднял голову и увидел Сильвера и Свена, сражающихся с тремя последними Кошмарами, он взревел, его глазницы светились синим, и бросился в бой. Он схватил одного из Кошмаров, напавших на Свена. Как будто Кошмар был простой куклой, он отшвырнул Кошмара прочь, и тот врезался в дерево. Сильвер задыхался, наблюдая, как два последних Кошмара прыгнули на Зефира. Они оба вцепились ему в спину, заставляя его ходить кругами, пытаясь дотянуться и схватить двух вредителей. Теперь, когда два Кошмара были заняты, Сильвер крикнул: Ваше Величество! Сейчас или никогда!! — Иди, Эльза!— сказал Олаф. Не колеблясь, Эльза кинулась к холму, подбежала и перепрыгнула через барьер в сад. Она побежала через двор в сад. Она опустилась на колени в цветы и схватила сестру за плечи. — Анна! Анна! Что с тобой? Но Анна даже не взглянула на Эльзу. Она все еще смотрела туда, где были цветы, с улыбкой на лице. — Анна! АННА!! — Эльза попробовала еще раз. Но Анна оставалась ошеломленной и улыбалась. — Ты опоздала… моя дорогая, — Готель медленно повернулась и посмотрела на молодую королеву со зловещей ухмылкой на красивом лице. Эльза холодно посмотрела на даму, которая медленно встала: — Что ты с ней сделал? На Готель не произвел такого холодного взгляда, и она сказала отстраненно: — Я ничего не сделала. Твоя сестра просто не покинет это место… и не хочет. Вихри льда и снега окружили руки Эльзы. — Отпусти её! — Она выпустила волны своей силы в Готель. Но Готель просто подняла руку, и волны сил Эльзы обошли ее, даже не коснувшись ее. Она громко рассмеялась и сказала: — Похоже, кому-то здесь нужен урок манер. — По взмаху ее руки щит, защищавший ее, ринулся к Эльзе и отправил ее обратно. — Эльза! — Олаф ахнул. Королева врезалась в невидимый барьер и рухнула на землю. От боли она села и посмотрела на сестру. — Анна, — выдохнула она. — Цветы… — Анна потеряла улыбку. — Они теряют свой блеск. Мама… стоит ли мне снова им петь? — Анна! — на глазах Эльзы выступила слеза. — Хватит смотреть на эти цветы! — Это невозможно! — сказала я. — Она действительно выдержала такую атаку со стороны Эльзы. Панчито быстро включил свой радар и просканировал местность: — За последние полчаса этот Кошмар набирает все больше и больше силы. Как будто что-то питает ее всей этой энергией. Хосе вместе с ним посмотрел на радар: — Но что? Что могло сделать его таким мощным? Я привлекла внимание Хосе, коснувшись его плеча. Когда он посмотрел на меня, а я смотрела на Рапунцель. — Это она, — сказала я. — Принцесса Рапунцель? — спросил Панчито. — Конечно! — Хосе щелкнул пальцем. — Это ее страх, которым питаются Кошмары. — Мой? — Рапунцель посмотрела на нас. — Да, — сказал Дейл. — Рапунцель, эти кошмары были созданы тобой! Они настолько сильны из-за того, что ты годами жила в страхе перед внешним миром и в течение последних нескольких лет видела плохие сны о Отель. Я подошла к ней и сказала: — Это значит, что тебе предстоит победить ее. — Да, — Сильвер обернулся. — Кошмары черпают свою энергию из нашего страха. Ты слишком долго держал свой страх в тени. Пришло время дать им отпор. Рапунцель снова посмотрела на сад. — Рапунцель! — я положила руку ей на плечо. — Если ты не столкнешься со своими страхами, Анна может оказаться в ловушке навсегда, ничего не помня о своем прошлом… точно так же, как ты это сделала в детстве. Рука на сковороде Рапунцель сжалась. Олаф подошел ближе: — Кузина Рапунцель, ты должна что-то сделать быстро! Эльза сама не сможет остановить эту даму. Ты должна помочь. Рапунцель задрожала, глядя на Зефира, который продолжал пытаться дотянуться до двух Кошмаров, напавших на него на спине. Когда он наконец схватил один из них, он оторвал его от спины и разбил кулаком о землю, разбив в пыль. Последний Кошмар царапал и жевал спину Зефирки. Это только разозлило большого снеговика настолько, что он издал грохочущий по земле рев, когда синий свет в его глазницах загорелся ярче, а из его спины выросли большие сосульки. В результате Кошмар был пронзен острыми шипами, а затем отброшен и растворился. Зефир ревел в своей маленькой победе, пока не заметил Эльзу в саду, когда Готель выпустила еще один заряд энергии, который врезался ей в барьер. Фьюри пробежал через Зефир, готовясь бежать и защитить своего создателя, но остановился, когда Олаф, каким бы маленьким он ни был, встал на его пути. — Держи, Зефирка! Держи! Смотри! Он посмотрел и увидел Рапунцель, храбро идущую к главным воротам. Она остановилась лишь на мгновение, потянулась к воротам и просто прошла сквозь барьер, как будто его вообще не было. — Эй! Это отличный трюк! — Олаф улыбнулся и поспешил к воротам вслед за ней, но его заблокировали и ткнули морковным носом. Он усмехнулся: — Я всегда знал, что наш кузен особенный! — Готель! Прекрасная дама обернулась и увидела юную принцессу, стоящую перед садом. На ее прекрасных губах появилась улыбка, а серые глаза заблестели: — Рапунцель! Мой Цветок! Ты вернулась! Эльза села, держа руку от боли от последнего нападения на нее, и ахнула: — Рапунцель? Как? Рапунцель держалась за сковороду, как за меч: — Готель! Отпусти Анну! Ты хочешь иметь дело со мной. — Что это за штука из «Готель»? — Кошмар положил руку ей на грудь. — Теперь ты стал таким формальным со своей матерью? Рапунцель подняла сковороду и шагнула вперед: — Прекрати! Просто прекрати! Ты не можешь сказать ничего, что заставило бы меня вернуться к тебе! Я никогда не вернусь к той жизни! Повернув Готель спиной, Эльза снова подбежала к Анне и попыталась вывести ее из транса. — Анна! Анна! Посмотри на меня! Готель дернула бровью и зловеще улыбнулась: — Я уже говорила тебе. Ты опоздала. Эта бедная дорогая потеряна в своем счастье грез. Она теряет все свои воспоминания. В этом саду нет ничего, что могло бы напомни ей о прошлом. Пройдет совсем немного времени, и она все забудет. Тогда она никогда не выйдет из транса, в котором находится. — Нет нет! — Эльза снова потрясла сестру. — Анна! Анна! Посмотри на меня! Это Эльза! — Разве ты меня не знаешь?! Но Анна продолжала смотреть на цветы, теряющие свой блеск. Она прошептала: — Я должна продолжать петь. Цветы сейчас выглядят такими грустными. — Анна! — Эльза плакала. Готель с радостным кудахтаньем откинула голову назад: — О, так много приятных воспоминаний! Но прямо посреди ее смеха все прекратилось из-за громкого лязга металла о камень. Готель рухнула на каменистую дорожку к коттеджу после того, как Рапунцель сильно замахнулась сковородой. — Да! — Сильвер сжал металлический кулак. — Сделай из неё котлету, принцесса! Я, Хосе и Панчито прислонились к барьеру, как к окну, в то время как Чип и Дейл прыгали и приветствовали действия Рапунцель. Но Джимини сказал: — Подожди! Это еще не конец! Готель приподнялась, и ее густые волосы упали ей на лицо. Она глубоко вздохнула и развернула голову только для того, чтобы шокировать всех, поскольку половина ее лица была разбита и треснула, как лицо древней статуи. С глубоким рычанием Готель встала и посмотрела на Рапунцель своим единственным серым глазом. — Ты хочешь, чтобы я была плохой? Ладно. Тогда я буду плохой. Быстро подняв руки, вокруг Готель пронесся порыв ветра, достаточно сильный, чтобы отбросить Рапунцель назад, но принцесса прикрыла лицо кастрюлей и крепко прижала туфли к земле, откатившись всего на несколько футов назад. Она опустила руки и усмехнулась женщине с разбитым лицом. — Ты всегда была плохой, Готель! — с уверенностью она говорила. — С самого моего рождения ты была плохой! Ты забрала меня из моей семьи! Ты забрала мою свободу! Я никогда не позволю тебе сделать то же самое с Анной! — Она подбежала к ней и развернула сковороду, чтобы ударить ее по другой стороне лица. Однако Готель схватила ее за запястье и даже не вздрогнула от собственных сил принцессы. Точно так же, как это было раньше со Злой Эльзой, Готель посмотрела Рапунцель в глаза: — Я дала тебе безопасность! Я дала тебе безопасность! Я дала тебе заботу! Я дала тебе все, что тебе нужно! Я никогда не позволю никому забрать то, что принадлежит мне! — Я никогда не была твоей! — Рапунцель посмотрела в ответ, пытаясь собрать все свои силы, чтобы высвободиться. — Ты никогда не любила меня! Все, что тебя заботило, это твоя молодость и красота, а сила моих волос была единственным, что позволяло тебе сохранить их! И ты никогда не давал мне то, что мне действительно нужно! Мне нужна была свобода! Мне нужны были друзья! Мне нужна была семья! Мне нужна была ЛЮБОВЬ! НАСТОЯЩАЯ любовь!! — Наконец она вырвалась из ее хватки. — И я никогда их не потеряю! Я никогда не оставлю это счастье! — Она снова посмотрела в единственный серый глаз Готель и сказала ей. — Я больше не боюсь тебя, Готель! Любовь, которую я испытываю к своей семье… моему мужу… моим друзьям… всегда одолеет тебя! Ты теперь просто пыль! Ты больше не будешь меня преследовать!! Она еще раз ударила сковороду по лицу Готель. На этот раз звон, вероятно, был слышен по всему лесу, поскольку он эхом отдавался под облаками. Все могли видеть, как будто все это было в замедленной съемке: все лицо Готель разбилось, когда она упала на каменную дорожку, а остальная часть ее тела разбилась на сотни кусков льда, которые разлетелись во все стороны. Рапунцель задыхалась, наблюдая, как все цвета ее похитителя растворяются в белом снеге и льду, поскольку это было все, что от нее осталось. Слёзы гнева стояли у неё на глазах, но она не давала им вылиться. Она упала на колени, изо всех сил стараясь дышать нормально, но это было не так легко, как она думала. В тот момент, когда ее колени коснулись земли, вокруг нее словно распространилась небольшая волна, поскольку все внутри барьера начало исчезать. Каменная дорожка, цветник, коттедж, частокол и невидимый барьер — все исчезло вокруг нее, Эльзы и Анны. Вокруг них осталась лишь небольшая полянка в лесу с покрытой снегом землей. — Ура!! — Олаф приветствовал их, поспешив к ним. — Ты была великолепна, кузина Рапунцель! Мы последовали за ним, а Эльза еще раз потрясла сестру за плечо. — Анна? Анна! Все кончено! Вылезай из этого! Однако Анна все еще находилась в трансе. Она смотрела на землю и выглядела грустной, когда сказала: — Цветы… они умирают. Я больше не вижу их сияния. Мама… что мне делать? — Но когда Готель не ответила, она повторила попытку: — Мама? Эльза заплакала, продолжая трясти ее: — Анна! Пожалуйста! Проснись! Олаф подошел к ним: — Анна? С тобой все в порядке? Свен, я, Хосе, Панчито, Чип, Дейл и Джимини подошли и увидели пустой взгляд Анны в ее глазах. Даже Зефир выглядел обеспокоенным, стоя позади них и видя плачущую Эльзу. — Анна! Пожалуйста! Однажды я чуть не потерял тебя! Не делай так со мной больше! Анна! — Она посмотрела на своих друзей. — Что с ней случилось?! Почему она не просыпается? Я подошла и положила руку Анне на плечо: — Анна! Ты нас слышишь? — Принцесса Анна! — сказал Панчито, взял ее руку и похлопал по ней. Но Анна продолжала смотреть в никуда и продолжала говорить: — Мама? Мама? Почему цветы вянут? Эльза и остальные продолжали пытаться вывести Анну из транса, когда Сильвер вышел из-за спины Рапунцель, поскольку она все еще запыхалась и дрожала. Он мягко коснулся плеча Рапунцель своей металлической рукой: — Ваше Высочество? Вы ранены? Она лишь слегка вздрогнула при виде его механической руки, но с таким нежным прикосновением сглотнула и ответила: — Нет. Со мной все в порядке. Просто так… Я наконец сделал это. — Все кончено? — спросила я, посмотрев на мужа. — Да, это так, — он улыбнулся, протягивая Рапунцель свою плотскую руку. – Давай. Давайте поможем остальным. Она улыбнулась ему в ответ, положила свою крошечную руку на его огромную ладонь и поднялась на ноги. — Спасибо, капитан, — сказала она ему, прежде чем взглянуть на разбросанные куски битого льда. Она спросила. — Он действительно мертв? Сильвер осмотрел кучу и кивнул: — Абсолютно. Ты уничтожил её. Рапунцель последовала за обломками к своим друзьям: — Но почему Анна все еще в трансе? Хосе ответил: — Наверное, мы опоздали. Леди сказала, что мы слишком… — Нет! Нет! Анна! — Эльза позвонила снова. — Пожалуйста! Проснись! Посмотри на меня! Но глаза Анны так и не поднялись. Они продолжали смотреть в землю. Эльза чуть не разрыдалась, думая, что снова теряет сестру, но так было до тех пор, пока Анна не увидела что-то новое, что было прямо у ее колен. Она медленно наклонилась и взяла кусок льда, который когда-то был частью Кошмара, замаскированного под Готель. Некоторое время она смотрела на него, как будто знала, что это такое, но не могла вспомнить. — Анна? – спросил Олаф. Сердца всех забились сильнее, когда они увидели, что Анна на самом деле занимается чем-то другим, а не смотрит в пространство. С куска льда медленно капала вода от тепла в руке Анны, пока она продолжала смотреть на него. — Лёд? — прошептала она. — Лед? Она на мгновение закрыла глаза, когда к ней внезапно вернулись воспоминания. Они распахнулись, когда она ахнула: — Кристофф!! — Анна? — Сердце Эльзы затрепетало. Она моргнула и посмотрела в заплаканные глаза сестры: — Эльза? Что только…? Эльза обняла ее: — Анна! Олаф улыбнулся: — Анна! С тобой сейчас все в порядке? — Я… я так думаю… но… — ответила она, когда Эльза рассталась с ней. —…что случилось? У меня такое чувство, будто… мне это приснилось или что-то в этом роде? — Разве ты не помнишь? — спросила Рапунцель. — Я… — Анна оглядела всех своих друзей. — Я… помню, мы использовали твою магию, чтобы попасть в ледяной замок, но нас всех разлучили. Олаф, мы с тобой были вместе, а потом мы… Мне показалось, что я почувствовал запах цветов и печенья и… — Она сделала паузу, чтобы коснуться лба: —… теперь у меня такое чувство, будто я только что проснулась… или что-то в этом роде. Что случилось. Я положила руку ей на плечо: — Тебе снился сон. На самом деле ты практически ходила во сне. Мы старались тебя осторожно разбудить. Ведь ты знаешь, что говорят о том, чтобы разбудить лунатика. — Чего? — Анна приподняла бровь. — Я ходила во сне? — Вроде того, — объяснила я. Джимини объяснил: — Это называется гипнология. В каком-то смысле вы не спали, но в то же время вы спали и видели сны. Это то, что может случиться с человеком из-за недостатка сна. Олаф попытался произнести это: — Гиппопотам. . . гог. . . Что? — Он усмехнулся: —Это забавное слово. Бегемот-иди-добытчик! Сильвер наклонился вперед и положил руку на другое плечо Анны: — Мы все измотаны, Ваше Высочество. И это именно то, чего хочет эта ведьма. Она сделает все, чтобы помешать нам добиться успеха. Анна смотрела на него, пока не поняла кое-что. Она ахнула: — Кристофф! Который час? Сколько времени осталось до рассвета? — Уже почти полночь, — сказал Джимини. — У нас еще много времени. — сказал Джим, глядя на свои галактические часы. — И похоже, у нас достаточно времени, чтобы убить ведьму, — сказал Сильвер. — У нас есть новая поездка к ведьме. Он посмотрел на снежного монстра по имени Зефир. Пока тот оборачивался, чтобы посмотреть все ли в порядке, я взяла сковородку из рук Рапунцель и ударила не сильно его по тупой башке! — Ау! — произнёс он, повернувшись ко мне. — Лесси, ты чего? Я нахмурилась: — Я тебе сказала, что если на тебе будет хоть одна царапина, то я… Он тут же заткнул меня поцелуем. Потом оторвавшись, он запрокинул меня на плечо и подошёл к Зефирке. — Ты издеваешься, киборг! Я все ещё злюсь, а ну, поставь меня на место!!!!! Все пошли за нами. Джимини отсчитывал капитана: — Капитан, вы не забыли, что она беременна. Вы можете повредить ребёнка. Тот хмыкнул: — Как видишь, Совесть, я её держу НАД плечом. Так уж тем более ей нужно успокоиться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.