------------------------------------------------------------------------------
Колдунья была очень зла, у нее с утра было ужасное настроение. Ее любимое платье испортилось, потому что служанка случайно уронила на него свечу, а прическу ей вообще было сделать некому, так как она тут же прогнала прислугу, обзывая последними словами, что действительно не соответствовало манерам особы королевской крови. А как только Моргана вышла их своих покоев, то проходящий мимо задумчивый рыцарь наступил на подол ее платья и тонкая ткань сразу порвалась. Из-за этого девушке пришлось переодеваться снова и уже самостоятельно. Она с трудом нашла еще одно платье, которое можно было надеть без посторонней помощи, и едва спасла его от слуги, который нес вино и, испугавшись, пролил его, когда внезапно натолкнулся на сестру короля. «Неужели я настолько страшная?» — пронеслось в уме Морганы, но, как оказалось, все остальное население замка также было каким-то задумчивым и испуганным. Тут она и поняла, что причина не в ней, а по невнятным объяснениям первого попавшегося здравомыслящего человека, поняла, что виной тому может быть только Мерлин. И вот сейчас Моргана, широко размахивая руками, в безвкусном платье болотного цвета и растрепанными волосами кричала на придворного мага, обвиняя его во всех бедах, потому что ей обязательно нужно было выговориться, и Мерлин, тем более в трех обличиях, для нее был в данный момент самой подходящей кандидатурой. Но, кажется, великие чародеи ее совсем не слышали, они глупо улыбались и не отводили нежного взгляда от девушки. — Вы меня вообще слушаете? — психанула ведьма. — Да ну вас, — Моргана махнула рукой и ушла прочь.------------------------------------------------------------------------------
— Она прекрасна, да? — спросил Мер. — Божественна, — кивнул Мерлин, волшебники продолжали смотреть вслед девушке, не двигаясь с места. — А ты, что думаешь, Лин? — спросил первый двойник. — Я думаю, — так же отрешенно начал клон, — что Артур нас убьет, — без улыбки закончил он, со всей серьезностью глядя на своих двойников. Улыбка остальных Мерлинов так же увяла, и они пошли дальше. В конце концов, Эмрисам надоело шататься по замку, и они вернулись в свои покои, ухитрившись не встретиться при этом с Артуром. Покои придворного колдуна были едва меньше покоев короля, однако порядок здесь царил довольно редко. Стол был завален книгами и бумагами, на полках в хаотичном порядке стояли какие-то бутылочки, везде валялась одежда. Конечно, Мерлин без проблем мог бы навести здесь марафет, но такое состояние комнаты ему нравилось больше, так было намного уютнее. Чародеи не сразу заметили, что в их палатах было не совсем все так, как обычно. Лин устало повалился на кровать, Мерлин опустился в кресло, а Мер подошел к столу. Он осмотрел лежавшие там предметы: книгу заклинаний, чернильницу, магический амулет, загадочный сундук, кубок… Резко взгляд Мера снова вернулся к ларцу. Откуда он мог взяться? Двойник не мог припомнить, чтобы он здесь был. — Эй! — воскликнул он — Что это за сундук? — спросил он остальных. — Какой сундук? — поинтересовался Лин. — Вот этот, — первый клон поднял небольшой ларец и показал своим двойникам. — Понятия не имею, — ответил Мерлин. — Ладно, я посмотрю, что там, — сказал Мер и открыл странный сундук. В нем лежала ваза, она выглядела очень старой, а сверху накрывалась небольшой крышкой. Мерлин тем временем подошел к двойнику и скептически осмотрел предмет. — Интересно, откуда она взялась? — он снял с нее крышку и посмотрел внутрь: она была пустой. — Что там? — вставая, спросил Лин. Эмрисы показали ему кувшин. — Может чей-то подарок, — предложил второй двойник, принимая из рук Мерлина старинную вещь. — Да, зачем она нам, посмотрите, какая пыльная, — сказал Мер и смахнул пыль с подозрительно подарка. В этот момент из вазы стал выходить какой-то голубой дым, который закрутился перед магами. Через секунду он рассеялся и перед ними возник взрослый мужчина. Оглядев Мерлинов, он слегка склонился в поклоне, а затем улыбнулся и сказал: — Слушаю и повинуюсь. Чародеи с недоумением уставились на странного человека, хотя человека ли? На нем была серая рубашка и красная безрукавка поверх нее, черные свободные штаны, перетянутые широким желтым поясом, и туфли с закрученными вверх носками. Его волосы были короткими и торчали в разные стороны, а на шее красовался коричневый ошейник с изображением змеи. Мерлины несколько секунд рассматривали странного мужчину и, в конце концов, Лин спросил: — Ты кто? — О, забыл представиться, — весело начал незнакомец. — Я Джинн, много лет был в плену этого кувшина, вы меня освободили, за что я вам безгранично благодарен и теперь могу исполнить любые ваши три желания, — всю свою речь он выразительно жестикулировал руками и крутился на месте. — Допустим, — кивнул Мерлин, — а откуда ты взялся в наших покоях? — Я не знаю, — пожал плечами Джинн. — Но давайте лучше поговорим о желаниях. Я могу исполнить все, что захотите… — Подожди, — прервал его Лин. — Ты ничего не путаешь. Перед тобой стоит самый сильный волшебник всех времен и народов, причем в трех экземплярах. Мы сами кому хочешь, какие угодно желания исполним. — А вас никто не спрашивает, — внезапно грубо сказал бывший пленник кувшина. — Давайте желания и разойдемся по-хорошему, а иначе… — Что иначе? — нагло переспросил Мерлин. — А иначе, — Джинн язвительно улыбнулся, — я останусь с вами до тех пор, пока вы не скажете мне свои желания, по одному с каждого, — он показал пальцем по очереди на каждого волшебника. — И, учтите, я жутко вредный: я всегда подслушиваю чужие разговоры, разбиваю дорогие хрупкие вазы, громко храплю и все время создаю бардак, хотя, — он оценивающе обвел взглядом комнату, — здесь от этого хуже не будет. Но все равно, — Джинн хлопнул в ладоши, — вам со мной жить не понравится, — он отвернулся и стал рассматривать вазу с фруктами на столе. Мерлины кивнули друг другу, и Лин поднял руку. Заклинание, которое вылетело из его раскрытой ладони, должно было унести незваного гостя туда, откуда он взялся. Джинн тем временем продолжал: — Избавиться от меня невозможно, — магический шар врезался в него, но ничего не произошло, и он, как ни в чем ни бывало, продолжил: — потому что никакая магия на меня не действует. Не обращая внимания на шокированные лица Мерлинов, Джинн спокойно обошел комнату, скептически осматривая ее. — Так, что единственный ваш способ избавиться от меня — это сказать ваши желания. Пока не будет желаний, — наглое магическое существо открыло дверь и выглянуло коридор, — я буду у вас гостить. Кстати, мне здесь уже нравится, — Джинн снова зашел и закрыл за собой дверь, — красивый замок, — улыбнулся он. — Ему здесь нравится! — с негодованием воскликнул Мерлин. — Ладно, если мы не можем воспользоваться магией против него, — начал Лин, — давайте избавимся от него физическим способом. Остальные кивнули, но как только они коснулись пленника кувшина, тот мгновенно исчез в вихре, а через секунду возник в другом углу комнаты. — Я думаю, мы договоримся, — улыбнулся Джинн.------------------------------------------------------------------------------
Элиан сидел на стуле в покоях Гаюса и наблюдал за лекарем, который смешивал разноцветные вещества в колбочках. — Знаешь, Гаюс, мне уже лучше, — рыцарь поднялся с места, — и горло уже не болит, и температура прошла, я лучше пойду, — брат королевы попятился к двери — Стой! — воскликнул врач. — Сядь, — он кивнул на тот же пустой стул. — Такая простуда просто так не проходит, здесь необходимо обязательное лечение. — Но… — Королева сама приказала мне тебя вылечить. Мое лекарство сразу поставит тебя ноги, — бесстрастно сказал он. Старик добавил в синюю жидкость еще какой-то порошок, и она забурлила, несмотря на то, что не стояла на огне. — Готово, — объявил лекарь с улыбкой. Он вылил вязкую дымящуюся жидкость в кружку и протянул испуганному рыцарю. — Гаюс, — боязливо начал брат Гвиневры, — а может не надо? — Надо, Элиан, надо, — со вздохом ответил лекарь и вставил в его руку кружку. Рыцарь с недоверием посмотрел на зелье, несколько раз его понюхал, а затем обреченно вздохнул и одним махом осушил кружку. В этот самый момент он понял, почему Ланселот обходит придворного лекаря десятой дорогой.