Один Мерлин — хорошо, а три — еще лучше - 2

G
Завершён
155
автор
Фэндом:
Размер:
77 страниц, 25 987 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
155 Нравится 127 Отзывы 50 В сборник

3. Волшебный кувшин

Настройки
Мерлины стояли в одном из коридоров замка и никак не могли прекратить смеяться. Реакция Артура была просто неописуема, все-таки не каждый день увидишь свою жену сразу в трех экземплярах, да еще и самого себя со стороны. — Ну, — начал Лин, когда они немного успокоились, — что теперь будем делать? — А давайте просто пройдемся по замку, — предложил Мер, — думаю, это шокирует лучше любого фокуса, — остальные чародеи согласились, и они неторопливо зашагали по наиболее людным коридорам. Действительно, несмотря на то, что в королевстве уже полтора года была разрешена магия, и чудесами здесь кого-либо удивить было сложно, но придворным колдунам это все же удалось. Слуги роняли свои тяжелые ноши и застывали с открытыми ртами, рыцари и советники просто сопровождали колдунов изумленными взглядами, а случайные посетители, не привыкшие к регулярным фокусам придворного мага едва не падали в обморок. Но Мерлины продолжали невозмутимо шагать по замку, хотя душа их торжествовала. На очередном повороте они наткнулись на Гвейна. Тот был трезв, что было обычным делом в последнее время. Как только длинноволосый рыцарь увидел эту троицу, он отшатнулся в ужасе и прошептал: «Опять…». — Привет, Гвейн! — одновременно поздоровались Мерлины. — Привет, Мерлин, — автоматически ответил рыцарь, ожидая, когда ложное видение исчезнет. — Что-то случилось? — спросил Мер. — Да, — Гвейн обреченно кивнул головой, — у меня снова галлюцинации, но я же ничего не пил! Я второй день к элю и близко не подхожу, но они не проходят, — Мерлин открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гвейн в ужасе поднял руки. — Нет! Я знаю, что ты скажешь, но я не хочу к Гаюсу. Я туда не пойду, даже с помощью твоей магии. — Успокойся, Гвейн, — улыбнулся Мер. — Ты не сходишь с ума, нас действительно трое. — Да? — спросил рыцарь. — Да, — ответили двойники. — Ну, хорошо, что хоть в этом я не одинок, — рыцарь похлопал среднего Мерлина по плечу, и пошел дальше, по-прежнему считая Эмрисов галлюцинациями. — Это вы переполох в замке устроили?! — двойники оглянулись, когда услышали знакомый голос, и увидели разгневанную Моргану. Мерлины зачарованно уставились на нее, не отрывая взгляда. Как она была красива! Ее платье идеально подчеркивало фигуру, черные распущенные волосы слегка развивались от легкого ветра, проникающего через открытое окно, а ее глаза… Совсем недавно Эмрисы стали испытывать какое-то странное чувство к сестре Артура. Когда они видели ее, то забывали обо всем, и вот теперь они так и стояли, раскрыв рты, и смотрели на нее, совершенно не слыша того, что она говорила.

------------------------------------------------------------------------------

Колдунья была очень зла, у нее с утра было ужасное настроение. Ее любимое платье испортилось, потому что служанка случайно уронила на него свечу, а прическу ей вообще было сделать некому, так как она тут же прогнала прислугу, обзывая последними словами, что действительно не соответствовало манерам особы королевской крови. А как только Моргана вышла их своих покоев, то проходящий мимо задумчивый рыцарь наступил на подол ее платья и тонкая ткань сразу порвалась. Из-за этого девушке пришлось переодеваться снова и уже самостоятельно. Она с трудом нашла еще одно платье, которое можно было надеть без посторонней помощи, и едва спасла его от слуги, который нес вино и, испугавшись, пролил его, когда внезапно натолкнулся на сестру короля. «Неужели я настолько страшная?» — пронеслось в уме Морганы, но, как оказалось, все остальное население замка также было каким-то задумчивым и испуганным. Тут она и поняла, что причина не в ней, а по невнятным объяснениям первого попавшегося здравомыслящего человека, поняла, что виной тому может быть только Мерлин. И вот сейчас Моргана, широко размахивая руками, в безвкусном платье болотного цвета и растрепанными волосами кричала на придворного мага, обвиняя его во всех бедах, потому что ей обязательно нужно было выговориться, и Мерлин, тем более в трех обличиях, для нее был в данный момент самой подходящей кандидатурой. Но, кажется, великие чародеи ее совсем не слышали, они глупо улыбались и не отводили нежного взгляда от девушки. — Вы меня вообще слушаете? — психанула ведьма. — Да ну вас, — Моргана махнула рукой и ушла прочь.

------------------------------------------------------------------------------

— Она прекрасна, да? — спросил Мер. — Божественна, — кивнул Мерлин, волшебники продолжали смотреть вслед девушке, не двигаясь с места. — А ты, что думаешь, Лин? — спросил первый двойник. — Я думаю, — так же отрешенно начал клон, — что Артур нас убьет, — без улыбки закончил он, со всей серьезностью глядя на своих двойников. Улыбка остальных Мерлинов так же увяла, и они пошли дальше. В конце концов, Эмрисам надоело шататься по замку, и они вернулись в свои покои, ухитрившись не встретиться при этом с Артуром. Покои придворного колдуна были едва меньше покоев короля, однако порядок здесь царил довольно редко. Стол был завален книгами и бумагами, на полках в хаотичном порядке стояли какие-то бутылочки, везде валялась одежда. Конечно, Мерлин без проблем мог бы навести здесь марафет, но такое состояние комнаты ему нравилось больше, так было намного уютнее. Чародеи не сразу заметили, что в их палатах было не совсем все так, как обычно. Лин устало повалился на кровать, Мерлин опустился в кресло, а Мер подошел к столу. Он осмотрел лежавшие там предметы: книгу заклинаний, чернильницу, магический амулет, загадочный сундук, кубок… Резко взгляд Мера снова вернулся к ларцу. Откуда он мог взяться? Двойник не мог припомнить, чтобы он здесь был. — Эй! — воскликнул он — Что это за сундук? — спросил он остальных. — Какой сундук? — поинтересовался Лин. — Вот этот, — первый клон поднял небольшой ларец и показал своим двойникам. — Понятия не имею, — ответил Мерлин. — Ладно, я посмотрю, что там, — сказал Мер и открыл странный сундук. В нем лежала ваза, она выглядела очень старой, а сверху накрывалась небольшой крышкой. Мерлин тем временем подошел к двойнику и скептически осмотрел предмет. — Интересно, откуда она взялась? — он снял с нее крышку и посмотрел внутрь: она была пустой. — Что там? — вставая, спросил Лин. Эмрисы показали ему кувшин. — Может чей-то подарок, — предложил второй двойник, принимая из рук Мерлина старинную вещь. — Да, зачем она нам, посмотрите, какая пыльная, — сказал Мер и смахнул пыль с подозрительно подарка. В этот момент из вазы стал выходить какой-то голубой дым, который закрутился перед магами. Через секунду он рассеялся и перед ними возник взрослый мужчина. Оглядев Мерлинов, он слегка склонился в поклоне, а затем улыбнулся и сказал: — Слушаю и повинуюсь. Чародеи с недоумением уставились на странного человека, хотя человека ли? На нем была серая рубашка и красная безрукавка поверх нее, черные свободные штаны, перетянутые широким желтым поясом, и туфли с закрученными вверх носками. Его волосы были короткими и торчали в разные стороны, а на шее красовался коричневый ошейник с изображением змеи. Мерлины несколько секунд рассматривали странного мужчину и, в конце концов, Лин спросил: — Ты кто? — О, забыл представиться, — весело начал незнакомец. — Я Джинн, много лет был в плену этого кувшина, вы меня освободили, за что я вам безгранично благодарен и теперь могу исполнить любые ваши три желания, — всю свою речь он выразительно жестикулировал руками и крутился на месте. — Допустим, — кивнул Мерлин, — а откуда ты взялся в наших покоях? — Я не знаю, — пожал плечами Джинн. — Но давайте лучше поговорим о желаниях. Я могу исполнить все, что захотите… — Подожди, — прервал его Лин. — Ты ничего не путаешь. Перед тобой стоит самый сильный волшебник всех времен и народов, причем в трех экземплярах. Мы сами кому хочешь, какие угодно желания исполним. — А вас никто не спрашивает, — внезапно грубо сказал бывший пленник кувшина. — Давайте желания и разойдемся по-хорошему, а иначе… — Что иначе? — нагло переспросил Мерлин. — А иначе, — Джинн язвительно улыбнулся, — я останусь с вами до тех пор, пока вы не скажете мне свои желания, по одному с каждого, — он показал пальцем по очереди на каждого волшебника. — И, учтите, я жутко вредный: я всегда подслушиваю чужие разговоры, разбиваю дорогие хрупкие вазы, громко храплю и все время создаю бардак, хотя, — он оценивающе обвел взглядом комнату, — здесь от этого хуже не будет. Но все равно, — Джинн хлопнул в ладоши, — вам со мной жить не понравится, — он отвернулся и стал рассматривать вазу с фруктами на столе. Мерлины кивнули друг другу, и Лин поднял руку. Заклинание, которое вылетело из его раскрытой ладони, должно было унести незваного гостя туда, откуда он взялся. Джинн тем временем продолжал: — Избавиться от меня невозможно, — магический шар врезался в него, но ничего не произошло, и он, как ни в чем ни бывало, продолжил: — потому что никакая магия на меня не действует. Не обращая внимания на шокированные лица Мерлинов, Джинн спокойно обошел комнату, скептически осматривая ее. — Так, что единственный ваш способ избавиться от меня — это сказать ваши желания. Пока не будет желаний, — наглое магическое существо открыло дверь и выглянуло коридор, — я буду у вас гостить. Кстати, мне здесь уже нравится, — Джинн снова зашел и закрыл за собой дверь, — красивый замок, — улыбнулся он. — Ему здесь нравится! — с негодованием воскликнул Мерлин. — Ладно, если мы не можем воспользоваться магией против него, — начал Лин, — давайте избавимся от него физическим способом. Остальные кивнули, но как только они коснулись пленника кувшина, тот мгновенно исчез в вихре, а через секунду возник в другом углу комнаты. — Я думаю, мы договоримся, — улыбнулся Джинн.

------------------------------------------------------------------------------

Элиан сидел на стуле в покоях Гаюса и наблюдал за лекарем, который смешивал разноцветные вещества в колбочках. — Знаешь, Гаюс, мне уже лучше, — рыцарь поднялся с места, — и горло уже не болит, и температура прошла, я лучше пойду, — брат королевы попятился к двери — Стой! — воскликнул врач. — Сядь, — он кивнул на тот же пустой стул. — Такая простуда просто так не проходит, здесь необходимо обязательное лечение. — Но… — Королева сама приказала мне тебя вылечить. Мое лекарство сразу поставит тебя ноги, — бесстрастно сказал он. Старик добавил в синюю жидкость еще какой-то порошок, и она забурлила, несмотря на то, что не стояла на огне. — Готово, — объявил лекарь с улыбкой. Он вылил вязкую дымящуюся жидкость в кружку и протянул испуганному рыцарю. — Гаюс, — боязливо начал брат Гвиневры, — а может не надо? — Надо, Элиан, надо, — со вздохом ответил лекарь и вставил в его руку кружку. Рыцарь с недоверием посмотрел на зелье, несколько раз его понюхал, а затем обреченно вздохнул и одним махом осушил кружку. В этот самый момент он понял, почему Ланселот обходит придворного лекаря десятой дорогой.
155 Нравится 127 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (6)