ID работы: 13270989

Избранные

Гет
R
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 634 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

7. Кингс-Кросс и дальняя дорога.

Настройки текста
Примечания:
Дурсли вели себя странно. За всё то время, что Поттеры провели на Тисовой, их ни разу ни за что не попрекнули. Даже Дадли, который распускал кулаки направо и налево, не смел подходить к ним. Теперь же их с Гарри расписание состояло из отдыха от утренней готовки, дневной стирки и уборки и вечернего ужина. В свободное время, коего теперь было много, дети спокойно зачитывались школьными книгами. «История магии», «Тёмные силы: пособие по самозащите», «Теория магии» и множество других учебников были прочитаны и перечитаны обоими волшебниками до дыр. По ночам дети выпускали Буклю, ту самую белоснежную сову, которую подарил Хагрид, чтобы она размяла крылья. Они преспокойно, ничегошеньки не опасаясь, подходили к холодильнику и таскали оттуда еду — мясной рулет, мороженое, шоколад — всё, что им было запрещено, они беспрепятственно брали и ели. Если бы не чулан, в который толком не помещались учебники, но Поттеры смогли их кое-как туда впихнуть, то цены б не было этим новым Дурслям. Но так как они всё ещё оставались собой, то и этого было с головой достаточно. Тридцать первое августа подкралось незаметно. С самого утра Гарри и Джейн собрали свой большой чемодан, на котором рядышком были написаны их инициалы. С первого взгляда можно решить, что у них совсем уж мало вещей. И это была чистая правда, если сравнивать с другими детьми. Когда же Поттеры сложили все свои нажитые в этом доме вещи, то оказалось они вместе занимают целых три четвертых от общего багажа и на учебники уходило совсем мало, но с трудом у них получилось уместить всё. К вечеру они решили подойти к дяде и попросить о том, чтобы он отвёз их на вокзал «Кингс-Кросс». Зыркнув на них немного запуганными глазами, он согласно замотал головой. Обрадованные дети пошли в сад, чтобы третий раз дочитать «Историю Магии» и «Тёмные силы». Когда стемнело настолько, что букв не было видно, дети пошли спать. Их ждал чудесный день. *** Мистер Дурсль привёз их ровно в десять. Не прощаясь, он дождался, когда дети достанут свои вещи из багажника, и уехал. — И так, — Джейн сложила руки в боки и сосредоточенно осмотрела вход на вокзал. — Нам нужно туда, Гарри! — она удивительно точно тыкнула на вход и быстро пошла в том направлении. — Джейн! А как же багаж? — Гарри возмущённо поправил скатившиеся очки. — Или по твоему я один его должен тащить? — Не буть букой. Сейчас я найду тележку, погоди… — и Джейн убежала. Прошло две минуты, она наконец-то вернулась с тележкой. Они водрузили чемодан и Буклю и бодро зашагали, теперь уже вместе, в сторону вокзала. На часах было десять двадцать, когда дети нашли платформы девять и десять. Но никакой платформы девять и три четверти не было видно. Простояв там ещё около пятнадцати минут, они решили подойти к полицейскому, который стоял на страже вокзала. — Извините, сэр! — начала Джейн. — Могли бы вы сказать, где находится платформа девять и три четверти? — дети с надеждой смотрели на довольно пухлого мужчину в форме. — Какую?! — дружелюбное лицо в миг изменилось. — Не мешайте мне своими глупостями, — зло сказал он. — О, Боже! Что ж детям только в голову не взбредёт… — тихо распалялся мужчина. Поттеры сразу же отошли, решив не нервировать полицейского. — И что нам делать? — сокрушался Гарри. — Если мы не найдём эту платформу, то не попадём в Хогвартс, а если не попадём в Хогвартс, то поедем обратно к Дурслям, а если мы поедем обратно к Дур… — Джейн резко перебила брата. — Не паникуй! Если нам дали билет на этот вокзал, то здесь должны быть ещё волшебники, — стала рассуждать девочка. — Поэтому подождём. — И сколько ждать? Уже целых… — Гарри обернулся к большим вокзальным часам. — Десять тридцать семь! Джейн посмотрела на него так, что мальчик сразу понял: лучше не спорить. И вот на часах было уже десять пятьдесят три. Поттеры услышали женский голос. Обернувшись, они увидели низкого роста, пухленькую, рыжую женщину с целой оравой таких же рыжих мальчишек и лишь одной девочкой. — О-о, давайте быстрее, мы же не успеваем на «Хогвартс-экспресс»! Маглы! В этом году их так много! — громко говорила женщина. Поттеры радостно переглянулись и побежали в сторону рыжего семейства. — Простите! — Извините! — Нам бы на платформу девять и три четверти… — Могли бы вы помочь… — Пожалуйста! В разнобой начали брат и сестра. — Впервые в Хогвартс? Сейчас. Рон тоже впервые, — она посмотрела на долговязого, веснушчатого паренька. Он робко помахал рукой и тихо сказал: — Привет… Джейн солнечно ему улыбнулась, отчего Рон залился краской, а Гарри рассмеялся. — Так вот! — мать семейства обратила на себя внимание. — Видите вот эту стену? — она показывала на кирпичное разделение между платформами девять и десять. Дети кивнули. — Вам всего-навсего надо пройти через неё, если боитесь, то можете разбежаться. Женщина обернулась на двух таких же рыжих и веснушчатых близнецов и тыкнула в того, кто был ближе. — Фред, ты первый! — Фред не он, а я! — воскликнул мальчишка, что стоял подальше от матери. — И вы, мадам, называетесь нашей матерью… — покачал головой тот, что был ближе. — Ох, прости, Джордж… Но давай, побыстрее! — она махнула рукой сыну. Мальчишка лет тринадцати отделился от своей копии и встал напротив стенки. Когда же, он готовился к разбегу, то повернул голову к матери и сказал: — Шучу! Я Фред! — убежал Фред. — А я Джордж! — за ним последовал его брат-близнец. Мать с улыбкой покачала головой. — И так, вы следующие… — она обернулась на Поттеров, которые всё это время стояли с раскрытыми ртами, и так тепло улыбнулась, что в какой-то миг детям захотелось расплакаться. Никто никогда им так не улыбался. Собрав все силы в маленькие кулачки, юные Поттеры подкатили свою тележку с вещами и встали перед стенкой. — Удачи! — пожелала рыжая девочка. Джейн улыбнулась ей, и они с братом, посильнее разбежавшись, прошли прямо через стену. Отбежав в сторону, чтобы не мешать остальным, дети начали оглядываться. — Гарри! — Джейн, округлив глаза, трясла брата за рубашку. Поезд. Перед ними стоял огромный красный поезд, из которого клубами выходил пар, он громко гудел, оповещая, что скоро отбытие. Вокруг него скопились толпы людей. Вот мимо них прошли взрослые ребята в жёлтой спортивной форме, видимо они занимались тем самым квиддичем, о котором им рассказал Хагрид. Гарри и Джейн завороженно на них смотрели. — Эй! — позвал их тот самый Рон. — Вам лучше заходить в купе, а то все места займут, — мальчик с искоркой веселья в глазах смотрел на будущих однокурсников. Джейн заметила на его носу грязное пятно, но не успела ему об этом сказать, как он убежал, кинув в след: — Увидимся! — Ну что я тебе говорила! — Джейн довольно посмотрела на Гарри. — Ой, отстань, — ответил он, еле-еле сдерживая растущую счастливую улыбку. Они уселись в свободное купе. На самом деле их было довольно много, большинство детей всё ещё прощались с родителями. Они ведь не увидятся до Рождества… Джейн смотрела в большое окно, её любимая кепка, которой было пару лет, лежала на столике. Девочка болтала ногами и наблюдала за семьёй Рона. Он стоял в окружении младшей сестры, трёх старших братьев и мамы. Самый старший из них уже был в чёрной школьной мантии с красными вставками и почему-то гордо выпячивал грудь с блестящим значком на ней. Те самые близнецы сгибались от смеха пополам, смотря на старшего брата, который тут же гневно на них зыркнул. Рон стоически терпел манипуляции матери, которая покушалась на грязь на его носу. Самая младшая из них, рыжая девочка, очень пристально смотрела на Гарри и Джейн. Она не сводила с них глаз. Когда Гарри исправил свой беспорядок на голове на полнейший хаос, и случайно показался шрам в виде молнии, то девочка чуть ли не упала на месте. Она резко отдёрнула мать и что-то довольно громко сказала. Выслушав это, мать вздрогнула и закрыла рот рукой. Всё семейство стояло в шоке. И все рыжие забежали в вагон, не считая маму и девочку. Джейн всё смотрела и смотрела в окно. Они уже тронулись с места и тут девочка услышала рваный вздох брата. — Чего такой напряжённый? — всё ещё смотря в окно, спросила Джейн. — Мне страшно… — ответил мальчишка. — Мне тоже, — покачала головой Джейн. — Но мы же едем к Хагриду. А его мы знаем. — А тот факт, что мы ни черта не знаем о том месте, в которое едем, тебя не волнует? — вскинул брови Гарри. — Волнует, но это на втором плане. Солнце, понимаешь ли, это новый этап в нашей жизни, — она тепло и как-то совсем не по-детски посмотрела на брата. — Не думай о том, что мы ничего не знаем и не понимаем, это придёт со временем. Думай о том, что мы не будем одиноки. В этом Хогвартсе мы узнаем, кто мы, — Джейн была уверена в своих словах. И видела, что Гарри ей тоже верит. — А теперь… В дверь постучали, и она с тихим щелчком открылась. — А, эм, снова привет! — это был тот самый Рон. — Можно я к вам сяду? Просто в остальных купе нет мест… — Конечно! — согласился Гарри. — Рон Уизли! — он сел рядом с Джейн. Она развернулась к нему и, закинув правую ногу на сидение, посмотрела на него. — Джейн Поттер! А это мой брат Гарри, — голубые глаза мальчика застыли на лице Джейн, а потом с бешеной скоростью стали перебегать с одного лица на другое. Он определённо был в шоке. — Те самые…? — когда он остановился их разглядывать, то вновь обрёл дар речи. — Ну да, — ответил Гарри и поднял чёрную чёлку так, чтобы можно было увидеть знаменитый шрам. — О, мой Мерлин… — прошептал Рон. — Я… а-а… ого! Джейн весело рассмеялась. Рон ей точно нравился. Ей вообще много, что нравилось в этом новом мире. Дружелюбность и открытость волшебников были на первом месте. Пока что. — Рон, а что вам сказала твоя сестра, что вы все так шуганулись? — решила спросить девочка. — Ты нас видела? — он косо посмотрел на неё. — Ну, конечно, да! Как же вас не увидеть! Рыжий рыжего видит из далека, как говорится! — переделала поговорку Джейн. — Ну-у, моя сестра, Джинни, решила, что вы являетесь… эм… собой. И мы решили проверить. Вернее решили познакомиться с вами! Нам же ещё учиться вместе! — Рон явно волновался. — Эй, Рон! — окликнули его заглянувшие в купе близнецы. — Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет. — Ну идите, тогда, — промямлил Рон. — Мы же не представились вам, — близнецы перевели заинтересованные взгляды на Поттеров. — Фред и Джордж Уизли, братья Рона. До встречи. — Увидимся, — отозвались все трое. Рон сидел с минуту молча, но тут выпалил на одном дыхании: — А вы помните, что с вами произошло? — Не-а, — фыркнула девочка. Стало понятно, что Рона распирал глубочайший интерес. И он просто не мог не спросить. — Совсем-совсем? — Кроме зелёного света ничего, — подключился Гарри. Рон разглядывала его во все глаза, пока не понял, что откровенно пялится. Тогда он отвёл взгляд в окно на поля, которые неслись за стеклом уже минут как пять. — А в твоей семье все волшебники? — интерес Гарри был настолько же большим, как и Рона, и Джейн. — Вроде бы… да, — почесав затылок, протянул Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он магл, работает бухгалтером… но мы о нём не говорим. Джейн подумалось, что Уизли могут быть такими же, как и тот мальчишка в магазине одежды. — Я слышал, что вы жили у маглов? Какие они? — Ужасные… — скривившись, ответил Гарри. — Не все, а только наши дядя, тётя и кузен, — подняв указательный пальчик, перебила Джейн. — Да, не все. Но, видимо, наши бракованные. А обменять не получается. Хотел бы я, чтоб у нас с Джейн была такая большая семья, как у тебя, — на эти слова девочка грустно улыбнулась. — У меня пятеро братьев, — Рон не выглядел весёлым. — Я шестой. И мне нужно сделать что-то суперски клёвое, чтобы выделятся среди них. Самый старший из нас — Билл — был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич и был капитаном команды, Перси — староста, а Фред и Джордж — самые большие шутники школы. А теперь от меня ждут больших свершений в области науки и всей этой требухи… Но я самый младший. А знаете, какого быть шестым в семье? Тебе не перепадает ничего нового… Вот допустим — форма досталась мне от Билла, от Чарли палочка, а от Перси крыса. Из кармана потёртой и немного великоватой джинсовой куртки Рон достал большую толстую серую крысу. Она принюхивалась и от этого носик её дрожал. — Её зовут Короста. Отец подарил сову Перси, когда узнал, что тот будет старостой. А крысу отдали мне. Она совершенно бесполезная. Я тоже просил сову, но отец сказал, что у нас нет де… Он тут же остановился и залился краской с ног до головы. Джейн подумалось, что не стоит стеснятся того, что у твоей семьи нет денег. Месяц назад у неё тоже ничего не было. — Желаете чего-нибудь? — подъехала продавщица с тележкой, в которой были разного вида сладости. — А, нет, спасибо. У меня своё, — Рон показал завёрнутые в салфетки бутерброды. Джейн скептически оглядела то, что он держал в руке и переглянулась с Гарри. — Нам всё, — и протянул мешочек с галлеонами. Рон вылупился на Гарри, который с довольным лицом принимал покупки и скидывал их на стол. — Ты настолько голодный? — только и спросил он. — Да. — Хм… Мы не ели со вчерашнего вечера, — смотря в потолок, ответила Джейн. Гарри сел на своё место и посмотрел на Рон. — Меняю на своё, — поглядывая на гору сладостей, сказал Поттер. — Нам с Джейн этого много, а на троих сойдёт. — Да не надо, — неловко бросил Рон. — У меня свои сэндвичи… мама просто иногда забывает, что я не люблю копчённую говядину да и соуса здесь совсем нет… Вам не понравится, — мямлил мальчик. Джейн взяла два каких-то леденца. Один она открыла и сразу же начала есть, а второй протянула Рону: — Отговорки не принимаются, дружище. Мы все трое съедим это. Рон уставился на неё, а девочка лишь всучила ему вишнёвую карамельку. Мальчик с благодарной улыбкой взял конфету. Разговор продолжился. — А ещё… пока Хагрид к нам не пришёл, мы совершенно ничего не знали, ни о родителях, ни о Водеморте, ни о… — Ты-ты произнёс его имя! — Рон отпрянул от Гарри и вцепился в сидение. — Ты чего? — нахмурив брови, спросила Джейн. — Тот-Кого-Нельзя-Называть… Вы говорите его имя? — в голосе мальчика был испуг и… уважение? — Я то думал, кто-кто, но вы то… — Мы не пытаемся казаться храбрецами, — осадила его Джейн. — Просто мы не знали, что это имя нельзя произносить. — А вообще нам страшно из-за школы… — Новые уроки… — Люди… И… мы же из маглов. Вернее выросли среди них. — Ох… — Рон с трудом проглотил бисквит, который схватил после того, как доел леденец. — Да вы не бойтесь! В школе много детей из магловских семей. Они довольно быстро учатся всему, — Рон ободряюще схлопнул фантик и потянулся за пончиком. Джейн схватила какую-то сладость под названием «Шоколадная лягушка». — Рон! — девочка с недоумением наклонилась к рыжему. — Это же не настоящая лягушка? — неуверенно спросила она, тряхнув упаковкой. — А? Нет, конечно. Это просто шоколад в форме лягушки, — поедая карамельный пончик, объяснил Рон. — О! Только когда будешь есть, ты вкладыш не выкидывай — мне не хватает Агриппы… — Чего? — протянула непонимающая девчонка. — А, ну конечно, ты не знаешь, — спохватился Рон. — Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники». Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен, только вот Агриппы нет и Птолемея, кажется, тоже. Джейн открыла синюю коробочку в форме пятиугольника и достала оттуда карточку с изображением старца. Она стала его разглядывать. У него была длинная седая борода подстать его таким же длинным волосам. На длинном крючковатом носу покоились очки половинки, за которыми искрились голубые весёлые глаза. На голове была остроконечная шляпа сине-фиолетового цвета с жёлтыми звёздочками и такая же мантия. — Фотография движется! — воскликнула Джейн. — Ну да, а как ещё? — смеялся Рон. — Так кто тебе попался? — Эм… — девочка перевела взгляд с улыбающегося ей волшебника вниз и прочитала: — Альбус Дамблдор… Так вот как он выглядит, этот Дамблдор… — Можно я возьму одну из лягушек? — спросил Рон. — Может мне, наконец-то, попадётся Агриппа! Девочка же перевернула карточку другой стороной. Там было написано следующее: Альбус Дамблдор, в настоящее время директор школы «Хогвартс». Считается величайшим волшебником нашего времени. Профессор знаменит своей победой над тёмным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и своими трудами по алхимии в соавторстве с Николасом Фламелем. Хобби — камерная музыка и игра в кегли. Поттер перевернула карточку. — Он исчез! — девочка видела лишь чёрный квадратик и подпись с именем волшебника. Его как будто и не было здесь никогда. — А ты думала он будет сидеть здесь целый день? — фыркнул Рон. — Вообще-то, да… — буркнула Джейн, откладывая карточку на стол, после чего её взял Гарри. — Альбус Дамблдор? — он посмотрел на сестру. Видимо, они оба подумали об одном и том же, когда прочитали это имя. Дети в конце концов смогли получше узнать кто же такой этот Дамблдор, который отправил их к Дурслям. — Кстати, у маглов фотографии не двигаются, — вдруг заявил Гарри. — Совсем-совсем? — удивился Рон. — Ну и ну! Как так? Так и потянулось время. Трое маленьких волшебников обсуждали миры друг друга. *** Ближе к обеду в купе постучался и зашёл пухлощёкий мальчик и робким голосом спросил всех троих. — Простите… — мялся он. — Вы случайно не видели тут жабу? — чуть ли не плача спросил мальчик. — Нет, прости, — поджав с сожалением губы, ответил Гарри. — Но если увидим, то обязательно скажем! — заверила Джейн. — Спасибо… — грустно улыбнулся он и начал причитать. — Я потерял её! Она вечно от меня убегает! — ещё раз улыбнувшись, мальчик закрыл дверь. — Не пойму, чего он так волнуется, — Рон пожал плечами. — Если бы я вёз с собой жабу, я бы потерял её ещё на платформе. Хотя моя крыса немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить. Крыса всё ещё спала, уютно устроившись у Рона за пазухой. — Может, она давно умерла, а может, и спит — разницы никакой. Выглядит одинаково, — с отвращением проговорил Рон. — Вчера я пытался её заколдовать, чтобы она стала жёлтого цвета — я подумал, что так она будет выглядеть поинтереснее, — но ничего не получилось. Я вам сейчас покажу, смотрите... Рон достал потрёпанную на вид волшебную палочку, из которой выглядывало что-то белое и блестящее. — Шерсть единорога почти вылезла… — неловко подметил мальчик. Он навёл палочку на свою старую крысу и вот уже собрался говорить, как купе наглым образом открылось. В дверь зашла грозного вида девочка. Она была их возраста, одетая в школьную форму и с ног до головы выражающая уверенность и надменность. На голове её был ураган из кудряшек, карие глаза горели сталью. Приподняв подбородок, она спросила прямо-таки начальственным голосом: — Никто не видел жабу? — она оглядела каждого по очереди. — Мальчик по имени Невилл потерял жабу. И тут её взгляд остановился на Роне и его руке, которая вот-вот произведёт волшебство. — О! Так вы колдуете? — она закрыла дверь купе и нагло села рядом с Гарри. Рон перекинулся взглядами с Поттерами и вздохнул. Он сильно нервничал, но всё же произнёс: — Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет, — для верности Рон ещё пару раз махнул палочкой из стороны в сторону и сдулся. Короста всё так же спокойно спала на своём месте. — А ты уверен в правильности этого заклятия? — поинтересовалась девочка. — Что-то оно не действует, ты не заметил? Когда я взяла несколько заклинаний из книг, чтобы немного попрактиковаться, то они все работали. В моей семье нет волшебников, и я была ужасно удивлена, когда мне пришло письмо из Хогвартса. В смысле, приятно удивлена. Это такие возможности — вы знали, что Хогвартс является самой лучшей школой магии? И поэтому я уже выучила все учебники — надеюсь этого будет достаточно, чтобы учиться лучше всех! Да, кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер, а вас? Гермиона говорила очень быстро, но всё же у Джейн получилось разобрать её слова, поэтому Поттер напряглась — ни она, ни Гарри не зазубривали учебники. Посмотрев на Рона, она выдохнула — никто из них троих не зазубривал учебники. — Рон Уизли, — скептически буркнул Рон. — Я — Гарри Поттер, — улыбнулся он. — Джейн Поттер, — махнула рукой она. Лицо Гермионы вытянулось. — Вы действительно Гарри и Джейн Поттеры? — взгляд девочки стал очень внимательным. — Можете не сомневаться, я всё о вас знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и ваши имена упоминаются в «Современной истории магии», и в «Развитии и упадке Тёмных искусств», и в «Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке». — Да? — только и вымолвил Гарри. У Джейн не было слов. Она, конечно, знала, что они с братом популярны, но чтоб о них писали в книгах… — Господи, неужели вы не знали? — удивилась девочка. — Если бы я была на вашем месте, я бы прочитала о себе всё, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Когтевран тоже было бы неплохо… Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы трое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем. Она встала и, не прощаясь, закрыла дверь. — Что это сейчас было? — Джейн растеряно оглядела купе. — Задаюсь тем же вопросом… — отозвался Гарри. — Не знаю на каком я буду факультете, но надеюсь там не будет этой грымзы, — он подставил руки к голове, как бы пародируя весьма специфическую причёску Гермионы. Джейн нахмурилась, но ничего не сказала. Ей тоже не очень понравился командный тон девчонки, но ей она казалась довольно хорошей, если с ней сблизиться. — А на каком факультете учились твои родители? — спросил Гарри. — Гриффиндор, — сказал Рон. — Мама, папа, дедушки и бабушки, братья, дяди и тёти. Вся моя семья училась в Гриффиндоре… Хотя знаешь, было бы не плохо попасть в Когтевран, если что. Не представляю, что будет, если я попаду в Слизерин… — Это тот факультет, на котором учился Волд… Тот-Кого-Нельзя-Называть? — спросила Джейн. — Ага, — кивнул Рон и замолчал, он выглядел подавленным. — А знаешь, Рон. Мне кажется, что усы у Коросты всё же посветлели, — внимательно смотря на крысу, сказал Гарри. Он пытался отвлечь нового друга от мрачных мыслей. — А кем работают твои старшие братья, которые выпустились? — Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон. — Вы слышали о «Гринготтсе»? А что там на днях случилось, слышали? «Пророк» об этом писал… хотя да, у маглов же другие газеты… В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф. Глаза Джейн полезли на лоб. — На самом деле? И что случилось с грабителями? — выпрямилась девочка. — Ничего. Вот почему об этом так много писали, не поймали. Папа говорит, что наверняка это был сильный тёмный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в «Гринготтс» и залезть в сейф, а потом выйти оттуда целым и невредимым. Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Вы-Знаете-Кто. Джейн судорожно обдумывала услышанное. Теперь, когда кто-нибудь или даже она сама упоминал Вы-Знаете-Кого, ей становилось немного страшно. Наверное, так и должно быть, раз они оказались в волшебном мире. Но лично ей было намного удобнее произносить имя Волдеморта, потому что она не задумывалась, произнося его, и оно совсем её не пугало. Прошло десять минут, за которые дети успели обсудить квиддич, магловскую и магическую прессы. В тот момент, когда Рон очень живо описывал одну из своих любимейших команд по квиддичу, купе снова открылось. Джейн сначала подумала, что это вновь Гермиона, но посмотрев на дверной проём, увидела трёх мальчишек. Первого она узнала, это был тот самый мальчик из магазина с одеждой. Он стоял спереди и нагло ухмылялся. Сзади него, как телохранители, стояли два крепких друга. — Это правда? — мерзко растягивая слова, спросил бледнолицый. — Гарри и Джейн Поттеры едут в Хогвартс? Это вы? — он высокомерно посмотрел на брата и сестру. — Верно, — с прищуром ответила Джейн. — Это Крэбб, а это Гойл, — он небрежно кивнул в сторону своих спутников. — А я Малфой. Драко Малфой. Рон прокашлялся. Джейн отчётливо видела улыбку, сокрытую рукой. Рон еле сдерживал смех. Впрочем, девочка его понимала. — Что такое? Тебя имя рассмешило? — возмущённо-нахально спросил Малфой. — Даже не буду спрашивать как тебя зовут, — он осмотрел Рона сверху вниз и скривился. — Рыжий… в обносках своих братьев — Уизли. Былое желание познакомится с этим мальчишкой у Джейн погасло в миг. Глаза загорелись злостью. Тем временем Малфой обернулся к Поттерам и продолжил: — Вы скоро узнаете, Поттеры, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Вам ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу вам во всем разобраться. Он протянул руку для рукопожатия, на это Джейн лишь скривилась, а Гарри сделал вид, будто вовсе и не замечает протянутой руки. — Спасибо, но я думаю, что мы сами сможем понять, кто чего достоин, — холодно заметил он. Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна. — На вашем месте я был бы поосторожнее, Поттеры, — медленно произнёс он. — Если вы не будете повежливее, то закончите, как ваши родители. Они, как и вы, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если вы будете общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, вам же будет хуже. Ну всё. Джейн тут же подлетела со своего места и, схватив палочку Рона, перескочила через него и подошла к Малфою. Она нацелила оружие прямо на гадкого мальчишку и стальным голосом выдала: — Ещё одно слово, Малфой, и ты полетишь к своему папочке на драгоценной метле, которую ты принёс в школу. Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест и встали за спиной Джейн. Испуганный Малфой поднял руки в примирительном жесте. Крэбб и Гойл за спиной мальчишки, выпучив глаза, отошли к стенке. — М-мы уже уходим, — пролепетал Малфой и, схватив недоохрану, удрал куда глаза глядят. Джейн только опустила палочку, как к ним подошла Гермиона. — Что у вас здесь происходит? — сердито спросила девочка. — Ничего, — хмуро выдал Рон. — Вы что дрались?! — Гермиона увидела волшебную палочку в руках Джейн и вытаращилась на неё. — Джейн, в поезде нельзя устраивать дуэли, как и в школе. Это нарушение правил, — грозно сказала она, сложив руки в боки. — Да не было здесь никакой дуэли, — недовольно изрёк рыжий. Гермиона только поджала губы, сказала, что им стоит переодеться, и, развернувшись на пятках, ушла обратно. — Спасибо, Рон, — устало улыбнулась Джейн, когда ребята сели обратно. — Да не за что! — махнул рукой он. — Ты так резво подскочила от слов этого придурка, что я не успел даже сообразить, что произошло, — смеялся мальчик. Джейн улыбнулась и посмотрела на брата. Он весело смеялся и уплетал тыквенное печенье. Так зародилась крепкая дружба между Поттерами и Роном Уизли. *** Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. Три первокурсника, одетые в чёрные школьные мантии, сидели в купе поезда «Хогвартс-экспресс». Дети переглядывались между собой, но никто в последние пять минут поездки не произнёс ни слова. Поезд остановился. — Пошлите? — первым нарушил тишину Рон. От волнения он побелел, а веснушки на его лице стали отчётливо видны. Гарри выглядел немного напуганным, но в целом как обычно. Джейн кусала губы от волнения, живот скрутило, а руки немного похолодели. Выйдя из купе в общую толпу, они начали пробираться к выходу. Платформа была хорошо освещена, студенты распределились на кучки и весело рассказывали о том, как они провели каникулы. На улице было холодно, Джейн поёжилась от ветра и мгновенно обернулась, когда услышала знакомый громкий голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — это был Хагрид. — Эй, Гарри, всё в порядке? — Поттер смотрел на шатающуюся лампу. Услышав друга, он посмотрел на него и утвердительно покачал головой. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Все, кто собрался вокруг великана, дружно пошли вслед за ним. Они поскальзывались и спотыкались, пока шли по узенькой крутой тропинке. Вокруг было ужасно темно, в какой-то момент Джейн поняла, что все стихли. Только тот самый мальчик Невилл пару раз чихнул и всё на этом. — Ещё несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный, восхищённый возглас. Они стояли на берегу большого чёрного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших с неба звёзд. — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Гарри, Джейн и Рон оказались в одной лодке с Гермионой. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперёд! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утёсу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, они попали в тёмный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни. Хагрид повёл их наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Ещё один лестничный пролёт — и теперь они стояли перед огромной дубовой дверью. — Все здесь? — поинтересовался Хагрид. Убедившись, что всё в порядке, он поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. *** Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в зелёных одеждах. Посмотрев на неё, Джейн решила, что шутки плохи с этой дамочкой. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула волшебница. — Я их забираю. Повернувшись и сказав следовать за ней, она быстро пошла вглубь замка. Они шли по каменным коридорам, в каждом из которых было по несколько зажжённых факелов. Чем-то они смахивались на гринготтские. Потолок терялся где-то вверху, а мраморная лестница впреди вела наверх. Они шли вслед за профессором МакГонагалл. Справа раздались голоса сотни учеников, но они прошли мимо. Кажется там собралась вся школа… Профессор привела их в маленькую комнатку, в которой было тесно всем первокурсникам, они дышали друг другу в затылки. Джейн и Гарри переглянулись. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Тревор! — Невилл нашёл свою жабу. — Извините… — волшебница посмотрела на него строго, но тут же отвернулась. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре — Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями. Её глаза задержались на мантии Невилла, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, а потом на грязном носу Рона. Гарри дрожащей рукой попытался пригладить свои непослушные волосы. А Джейн аккуратно пробовала зачесать лезущие в глаза рыжие кудряшки, но ничего не получилось. — Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. — Пожалуйста, ведите себя тихо. Джейн переступала с ноги на ногу. Её мучил только один вопрос. Как, чёрт возьми, будет проходить это распределение? — А кто-нибудь знает, как будет происходить отбор? — громко спросил кто-то из толпы. — Наверное, будет какое-то испытание, — предположил Рон. — Мне так Фред рассказывал, — тихо добавил он. Испытание?! Меня к такому жизнь не готовила… Кажется Гарри думал о том же. Поттеры одновременно сглотнули и уставились на дверь. На фоне Гермиона шёпотом рассказывала какие заклинания успела выучить и уже предполагала какие из них могут пригодится на испытании. Джейн схватила Гарри за руку. Так они простояли до самого прихода МакГонагалл. — Церемония отбора сейчас начнётся. Выстройтесь в шеренгу, — скомандовала профессор, обращаясь к первокурсникам, — и идите за мной! Брат и сестра сильнее вцепились друг в друга. Было ужасно страшно оплошать и вернуться к злосчастным Дурслям. Джейн встала за братом, за ней расположился бледнеющий Рон. Они вышли из маленького зала, прошли через другой и зашли в Большой зал. Джейн даже представить не могла, что в мире существует столь прекрасное место, как это. Зал был освещён тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Девочка видела сотни лиц, темнеющих в глубине зала. И что-то ещё… Привидения. Да это были они самые. Над каждым столом летало по несколько жемчужных фигур. Это было жутко. Чтобы не смотреть на них, Джейн подняла глаза на потолок. Высоко над ними расстелилось тёмно-синее полотно неба, усыпанное точечками звёзд. Слева послышался голос Гермионы. — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо. Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Советую прочесть. Сложно было поверить, что они стоят не под открытым небом. Опустив взгляд и посмотрев в сторону, девочка увидела, как профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой самый обыкновенный табурет и положила на него старую остроконечную шляпу. Она была вся в заплатках, потёртая и немного выцветшая. Возможно, нам просто нужно надеть её на голову. — Главное не Слизерин, — уверенно прошептал Уизли. — Почему же? — не поняли Поттеры. — Все тёмные волшебники заканчивают Слизерин… — выпучив глаза, ответил он. Джейн сглотнула. Я не хочу в Слизерин. Она покрепче сжала руку брата, левую же она обтёрла об мантию и сжала краешек широкого рукава. Тем временем шляпа зашевелилась. В складках головного убора начала появляться дыра, очень уж похожая на рот. И вправду, через секунду шляпа запела: Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Когда шляпа умолкла, все, кто был в зале, громко зааплодировал. Шляпа поклонилась каждому столу по очереди и рот исчез. — Я убью Фреда, — мрачным тоном сказал Рон. — Нам просто нужно надеть шляпу… Ему не жить. Джейн и Гарри рассмеялись на угрозы друга. Поттер была безмерно рада тому, что им всего-то нужно надеть какую-то старую шляпу. И всё! Никаких тебе испытаний, даже как-то скучно. МакГонагалл шагнула вперёд, в её руке был свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы садитесь на табурет и надеваете шляпу, — осмотрев всех первокурсников, она произнесла: — Начнём. Аббот, Ханна! Девочка с белокурыми косичками и круглым лицом села на табурет и надела шляпу. Через мгновение на шляпе вновь появился рот, и она произнесла: — ПУФФЕНДУЙ! — те, кто сидел за крайним правым столом, разразились бурными овациями. Девочка встала со своего места и, подойдя к столу, села на свободное место. Толстый проповедник, который летал над столом Пуффендуя, приветственно помахал ей. — Боунс, Сьюзен! — ПУФФЕНДУЙ! — Бут, Терри! — КОГТЕВРАН! — аплодисменты раздались за вторым столом слева. Мэнди Броклхестер отправили за стол Когтеврана, а Лаванда Браун стала первой, кто попал в Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, каждый норовил поздравить нового члена факультета с поступлением. Прищурившись Джейн заметила две прыгающие рыжие макушки близнецов Уизли. Миллисенту Булстроуд отправили в Слизерин. Стол, находившийся вторым справа, вежливо зааплодировал. — Финч-Флетчли, Джастин! — ПУФФЕНДУЙ! Симус Финниган, который просидел на табурете около минуты, стал вторым, кто отправился в Гриффиндор. — Грейнджер, Гермиона! Джейн посмотрела на неё. Гермиона была очень взволнована. — Удачи… — прошептала Поттер и, подмигнув, хлопнула по плечу. — Спасибо! — так же шёпотом ответила Гермиона и благодарно улыбнулась. Она села на табурет, водрузила себе на голову огромную шляпу и стала ждать. — ГРИФФИНДОР! Рон страдальчески застонал. Когда назвали Невилла, то мальчик не сразу сообразил, что зовут его. Кто-то подтолкнул его и, запнувшись на ступеньке, он неуклюже сел на табурет и надел шляпу. Она долго думала, очень долго. Невилл уже начал переживать, как шляпа выдала свой ответ: — ГРИФФИНДОР! Услышав это, Невилл так и пошёл в шляпе к столу своего факультета. Весь зал захохотал, и, покраснев, мальчик развернулся и отдал шляпу Мораг МакДугал. Следующим назвали Малфоя. Чуть шляпа коснулась его прилизанных бесцветных волос, то сразу же не думая отправила его в Слизерин. Кто бы сомневался. Джейн, Гарри и Рон одновременно закатили глаза. Крэбб и Гойл присоединились к нему. Так же как и Нотт с Паркинсон. Мун, девочки-близняшки Патил, Салли-Энн Перке, и наконец… — Поттер, Гарри! На миг весь Большой зал замер. А потом со всех углов раздалось: — Она сказала Гарри Поттер? — Неужто тот самый Поттер? А где же его сестра? Гарри обернулся на Джейн. — Иди… — посмотрев в глаза, она отпустила руку брата. Он шумно вздохнул и сделал шаг по направлению к табурету. Гарри сел и надел шляпу. Минута… две… Время тянулось очень медленно… А может мы никакие и не волшебники вовсе? В голове Джейн промелькнула страшная мысль, которую она так боялась. Она пристально смотрела на брата. И вот пошла уже пятая минута, как шляпа наконец-то приняла решение: — ГРИФФИНДОР! Джейн облегчённо выдохнула. Она не стесняясь прыгала на месте и хлопала вместе со всем бушующим залом, а когда Гарри проходил мимо, то не смогла выдержать и обняла его. — Она хотела отправить меня в Слизерин! — немного расстроенно, но всё же с весёлой улыбкой, сказал он. Не останавливаясь на долго, Гарри продолжил путь к столу Гриффиндора, который просто ликовал. — ГАРРИ ПОТТЕР НА ГРИФФИНДОРЕ! — У НАС ГАРРИ ПОТТЕР! Когда зал поутих, МакГонагалл продолжила: — Поттер, Джейн! По залу опять пошёл шёпот: — А вот и та самая сестра! — Это точно они! — Те самые Поттеры! Тряхнув волосами, Джейн выпрямилась. Переставлять ноги стало просто невозможно. Их будто бы налили свинцом. Превозмогая все трудности, девочка дошла до заветной шляпы, которая через мгновение закрыла ей весь обзор на Большой зал. — Хм-м-м… — протянул скрипучий голос шляпы, от которого Джейн дёрнулась в неожиданности. — Ещё одна Поттер. Ты такая же интересная, как и твой брат… Куда же мне тебя отправить? — А у меня есть варианты? — робко спросила Джейн. — Ну давай посмотрим… Ум! Да-а… Я вижу неплохой ум, смекалку, но в тебе нет той творческой жилки… Возможно, Когтевран. Но только возможно, я ещё не уверена… Ладони вновь намокли, под ложечкой засосало. — Точно не Пуффендуй! — воскликнула шляпа. — Точно, нет! Ты ужасно ленивая, хотя когда надо можешь и потрудиться. Интересно… Интересно… Да почему им всем так интересно-то? — Потому что, милочка! Вы интересные экземпляры, — она явно говорила о ней с братом. — Хитрость. Да. Много хитрости. Амбиций. На самом деле не плохой вариант… Отличный, я бы сказала. Как тебе Слизерин? — Нет! Нет. Ни за что! — Нет? Хм… Впрочем, отваги в сердце ты носишь не меньше, чем хитрости… Выбирай… Но я скажу тебе одно: выбрав Слизерин, ты бы стала великой волшебницей, я это чётко вижу. — Нет. Я хочу к Гарри. В Гриффиндор. Отправляйте меня в Гриффиндор. — Уверена? Ты бы нашла себя в Слизерине. Я вижу в тебе небывалую силу. Ты сильнее брата, твоя магия не из чистой, ты можешь свернуть на грязную дорогу, достигая желаемое. Подумай хорошенько… — Гриффиндор. — Гриффиндор-Гриффиндор… Вот заладили. Каждый раз с вами, Поттерами, такая драма… Хотя… Гриффиндор и Слизерин не так различаются между собой… — ГРИФФИНДОР! Джейн победно сняла шляпу. Весь зал аплодировал. Но стол Гриффиндора… Это было что-то с чем-то. Каждый. Каждый за этим столом кричал, вопил и восклицал. Все. Поголовно все встали из-за стола. — С НАМИ ОБА ПОТТЕРА! — кричали одни. — ДЖЕЙН И ГАРРИ ПОТТЕРЫ С НАМИ! — кричали другие. Дойдя до ликующих гриффиндорцев, девочка не успела сесть, как к ней начали подходить ребята. Большинство из них тянулись для рукопожатия. Гарри накинулся на сестру, которая с радостью и облегчением отвечала каждому на тёплые слова приветствия. — А ты боялся… — ухмыльнулась Джейн, когда все немного успокоились, и им наконец-таки дали сесть. — Знаешь, я уже испугался, что ты попадёшь на другой факультет. Ты просто очень долго сидела там. — Ты тоже минут пять просидел под шляпой, — вскинула брови Джейн. — А ещё шляпа тоже хотела отправить меня в Слизерин… — но следующих слов он не услышал. — Очень настойчиво. — Уизли, Рон! — Смотри, Рона распределяют! — схватив за рукав брата, сказала рыжая. — ГРИФФИНДОР! — тут же заявила шляпа. — Рон тоже с нами! — Гарри и Джейн, как и братья Рона встали и хлопали стоя. — Ронни! — вопили близнецы. — Молодец, братишка! Рон лишь самодовольно улыбался. Он вальяжно плюхнулся рядом с Джейн. — Отлично, Рон! Просто замечательно! — важно сказал ему Перси. — Супер! Мы все трое на одном факультете! — обрадовался Рон. В это время Блейз Забини, который был последним в списке, попал в Слизерин, а профессор МакГонагалл свернула свиток и унесла табурет со шляпой. Девочка глянула на пустую золотую тарелку, которая стояла перед ней. Она повертела её в руках, покорчила в её отражении рожи, с чего посмеялся Рон, и положила обратно. Затем Джейн посмотрела на преподавательский стол. Альбус Дамблдор встал со своего трона и широко развёл руки. На его лице играла лучезарная улыбка. Вид у него был такой, словно ничего в мире не могло обрадовать его сильнее, чем сидящие в зале ученики. — Добро пожаловать! — произнёс он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Всё, всем спасибо! Джейн наклонила голову, раздумывая. Её мысли вертелись между: Он «того» или это нормально для волшебного мира? Дамблдор сел на своё место. Зал разразился хохотом и со всех углов полетели аплодисменты. — Он немного… ненормальный? — неуверенно спросил Гарри, смотря на Перси. — Ненормальный? — переспросил тот. — Да он гений! Лучший колдун последнего века! Но в общем, да, он немного сумасшедший. А вы ешьте. Чего сидите-то? Джейн вновь глянула на тарелку, она всё ещё была пуста, но зато вокруг появилось множество яств. Жареная картошка, йоркширский пудинг, ростбиф, жареный цыплёнок, морковь, бекон, сосиски, отбивные, горох, мясные подливки и очень-очень-очень много всего. Глаза разбегались. Хотелось съесть всё. Стоило отметить, что Дурсли никогда их с Гарри не морили голодом, но им запрещали есть то, что они хотят. Дадли же ел всё, что видел, а если не видел, то делал видимым и ел. Зачастую, он ел то, что нравилось Поттерам в особенности, даже если он не мог в себя больше ничего впихнуть, то на зло, через силу, у него получалось это сделать. Дети наложили себе всего понемногу и накинулись на еду — просто восхитительно. Рон уплетал сразу две ножки цыплёнка за раз, Гермиона аккуратно разрезала стейк на ровные кусочки. — Неплохо выглядит, — заметил пролетающий мимо призрак в трико. — Вы хотите… — начала было Джейн, как её перебили. — Я не ем вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне её не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора. — А я знаю, кто вы… — пережёвывая, выпалил Рон. — Мне братья рассказывали — вы Почти Безголовый Ник! — Я предпочитаю, чтобы меня назвали сэр Николас де Мимси! — строго заявил призрак, но Симус Финниган его опередил. — Как это почти? Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось. — А вот так, — раздраженно ответил он, дёргая себя за левое ухо. Голова отделилась от тела и висела на тоненьком лоскутке кожи. Видимо, какой-то криворукий палач пытался отрубить ему голову, но увы, это вышло не с первого раза. Приведение улыбнулось и вернуло голову на место. — Жуть какая… — сказала Джейн. — Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Кровавый Барон — это привидение подвалов Слизерина — стал почти невыносим. Все первокурсники обернулись на стол Слизерина. Над ним висело жуткого вида приведение — Кровавый Барон. — Это ещё более жутко… — заключила Джейн. Справа от неё резко дёрнулся брат. — Гарри, всё в порядке? — Посмотри на преподавательский стол… — Джейн начала искать глазами. — Справа от Дамблдора, рядом с Квирреллом… Тот, в чёрном… Джейн нашла и… Жёлтая кожа, крючковатый нос, сальные чёрные волосы и такие же чёрные одежды. Он смотрел прямо на Гарри, а потом… перевёл взгляд на Джейн. Его глаза расширились всего на миг, после чего, он в недовольстве и глубочайшем презрении поджал губы. Холодно смотря Джейн в глаза, он отвернулся. — У меня от него голова разболелась. — И есть чувство, что мы ему чуть-чуть не нравимся, — на этих словах Джейн сузила глаза и показала указательным и большим пальцами маленькое расстояние, как бы говоря, насколько они ему не нравятся. — Ага… — Что-то произошло? Гарри? Джейн? — это был Перси, который сидел справа от Поттеров. — Да… Перси, что это за жуткий тип, сидящий рядом с Квирреллом? — начав есть мороженое, поинтересовалась Джейн. — Уже знаете Квиррелла? — покачал он головой. — Неудивительно, что он такой нервный, посиди рядом с профессором Снейпом и поймёшь, — рассуждал Перси. — Говорят, Снейп несколько лет подряд хочет занять место Квиррелла. Но Дамблдор постоянно отказывает в этом, боится потерять отличного зельевара, — Перси наклонился к ним поближе. — Многие верят в то, что должность преподавателя по защите от тёмных искусств проклята, — загадочно протянул он. — Каждый год он меняется или даже меньше, чем год. — Спасибо, — пробормотал Гарри. Пир близился к концу. Все отъелись до отвала, каждый из первогодок мечтал о завтрашнем дне. Когда же встал Дамблдор, то все мигом затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся директор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать ещё несколько слов. Прежде чем начнётся семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споём школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Поттеры переглянулись, и улыбки озарили их лица. Петь они любили. Дамблдор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на её конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поёт на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — Итак, начали! И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдётся, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай всё, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Кто пел медленно и с ноткой грусти, кто весело и громко, кто быстро и сбиваясь, кто-то запинался, кто путал слова, но пели все. Когда песня закончилась, директор громче всех хлопал в ладоши. — О, музыка! — воскликнул Дамблдор, вытирая глаза: похоже, он прослезился от умиления. — Её волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! — Первокурсники Гриффиндора за мной! — важно скомандовал Перси. За его спиной стояла хмурого вида высокая блондинка, видимо, она была второй старостой. На заявление своего коллеги, девушка лишь закатила серебрянные глаза. Гарри, Джейн, Рон и все остальные новобранцы, общим скопом потопали за старостами. Они шли высоко-высоко по мраморным лестницам. По пути с ними здоровались картины, а рыцари кланялись. Лестницы двигались, ни одна из них не стояла на месте дольше двух минут. — Вот мы и пришли! — наконец-то завершил свой содержательный монолог Перси. — А теперь нужно назвать пароль! — вставила слово блондинка, как выяснилось её звали Фиона. — Чтобы попасть в нашу гостиную нужно сказать пароль, который обновляется каждые три недели, — мягко продолжила девушка, смотря на детей. — Обновлённый паро… — Обновлённый пароль! — её голос вновь загрубел, и она затыкающим взглядом посмотрена на Перси. Рон где-то на фоне тихо ржал над братом, а Гарри пытался его успокоить, параллельно пытаясь не присоединиться к другу. Джейн, как «самая широкая» из них, прикрывала мальчиков своей могучей спиной, а уголки губ ползли вверх всё выше и выше. — Обновлённый пароль вы можете посмотреть на доске объявлений, которая висит в общей комнате, — тон Фионы снова стал приятным и дружелюбным. — Пароль? — спросила картина, на которой была изображена полная женщина в розовых одеяниях и бокалом в руке. — Капут драконис, — уверенно сказала Фиона. — Проходите, — картина отодвинулась и открыла проём. Фиона зашла первая, за ней последовали маленькие гриффиндорцы, а уж потом зашёл и Перси, которого все немножечко забыли. — Это общая комната! — остановившись посреди круглого помещения, сказала блондинка. Это была уютная гостиная сделанная в красных тонах и обложенная со всех сторон мягкими пуфами. Напротив входа расположился большой тёплый камин, он был зажжён. Над ним висел флаг Гриффиндора, ревущий лев. Большие окна, ковры, диваны. Это было превосходно. По обе стороны от камина разошлись лестницы. На другой стороне от камина, эти лестницы создавали некий балкончик, от него шли ещё две лестницы, но уже винтовые, видимо, они вели в башни, где находятся спальни. — Здесь вы можете делать домашние работы, играть в настольные игры, петь песни, танцевать, рисовать, разговаривать, да что хотите делайте! Это же общая гостиная! — хохотнула девушка. — Если вы поднимитесь по винтовым лестницам, — она показала на балкончик, — то сможете подняться в спальни. Мальчики направо, девочки налево. Всё уяснили? — Да! — в разнобой прозвучал ответ. — Ну вот и отлично! Спокойной ночи! Дети ответно пожелали ей спокойной ночи и пошли по спальням. — Хей, солнце! — Джейн и Гарри остались у камина. — Я вас на втором этаже подожду, — заверил Рон. Поттеры улыбнулись. — Ты о чём-то хотела поговорить, Джей? — Да… — на самом деле она не знала, что сказать. — Я… просто… Вау! Гарри искренне рассмеялся. — Согласен. Это всё вызывает у меня те же чувства. Будто это всё… — …Сон! — вместе закончили они. Дети тихо засмеялись. — Как думаешь, что было бы, если бы мы попали в Слизерин? — спросил Гарри. Девочка задумалась. Что было бы… Что было бы? — Не знаю, — честно пожала плечами Джейн. — Не важно куда мы попали. Мы вместе, а это самое главное! — девочка подошла к брату и потрепала его по волосам, как всегда любила делать. Поправила красно-золотой галстук и, стряхнув невидимые пылинки с мантии, гордо посмотрела на него. — А теперь мы идём спать, солнце! Завтра новый день! Новая жизнь! Новые мы! — Джейн резко закинула руку на плечо Гарри и в шутку зажала его шею локтём. Дети поднялись на балкончик, там у лестницы мальчиков, стоя с расслабленным галстуком, их ждал Рон, сложив руки в карманы, он насвистывал гимн Хогвартса. — Спокойной ночи, дружище! — отсалютовав Рону и качнув головой Гарри, девочка пошла налево. *** Зайдя в девчачью спальню, Джейн наткнулась на четыре спальных места, три из которых были заняты сокурсницами. Комната была круглой, между каждой кроватью было по окну. Напротив спального места стояли письменные столы и два пуфика. Девочки располагались в совершенной тишине. Джейн это не понравилось. Исправим. — Привет! Я Джейн Поттер! — первой представилась рыжая. На неё обернулись два недовольных взгляда и один задумчивый. Гермиона первая откликнулась на зов Джейн. — Добрый вечер! Мы с тобой уже знакомы, но повторюсь для девочек. Моё имя Гермиона Грейнджер. — Парвати Патил, — шмыгнув носом, изрекла одна из девочек-близняшек. Насколько помнила Поттер, вторая из них попала в Когтевран. — А ты? — Джейн повернулась к третьей девчонке. Она больше всех кривила свой миленький носик, но всё же сдалась. — Лаванда Браун, — фыркнула она. — Приятно познакомиться! — Джейн не теряла попыток наладить связь с соседками. — Мы, видимо, теперь вместе на целых семь лет! — подняв указательный пальчик, хохотнула Поттер. — Да, и вправду, нам нужно подружиться, — утвердительным тоном высказала идею Гермиона. — Вот-вот. Давайте-ка каждая из нас что-нибудь расскажет о себе! По моему, прекрасная идея! Конечно, она прекрасная. Моя же. — Давайте, я начну! — вытянулась Гермиона. — Ну, начинай, — вместе сказали Парвати и Лаванда и переглянулись. — Хм-м… Ладно! Мои родители маглы, поэтому я вообще не знала о том, что я волшебница. Когда ко мне прилетела сова, то я ужасно испугалась, — пока Гермиона рассказывала о себе, Джейн подошла к своей кровати, которая стояла второй слева от двери. Самое интересное, что все вещи выложены из их общего с Гарри чемодана. Магия? Наверно, да. — Ведь совы не летают днём, они ночные птицы. Я читала об этом в справочнике по биологии за шестой класс, — не по программе, ведь я должна была идти только в пятый, но мне было интересно. А, вообще я была отличницей в своей магловской школе. Я люблю учиться и надеюсь, что и в Хогвартсе тоже буду отлично всё понимать. Но… — Гермиона замолчала. — Я немного переживаю, что я ничего не знаю о мире магии… — Да… понимаю, — улыбнулась Джейн. — Так это правда, что вы с братом выросли с маглами? — удивлённо спросила Парвати, Лаванда очень не хотела, чтобы кто-то понял, что ей интересно, но девочке не удалось скрыть шок. — Эм-м… — Джейн почесала голову. — Ну да. Так что мы с Гарри узнали о магическом мире только месяц назад. Лаванда и Парвати шокировано переглянулись. — Кстати, ему месяц назад исполнилось одиннадцать. Его поздравил Хагрид, это тот великан, который сидел слева от Дамблдора, — глаза всех троих расширились до размера галлеонов. Джейн спохватилась: — Ой, не пугайтесь! Он очень хороший и добрый, и милый, и щедрый, и вообще он отличный друг! — быстро затрясла руками Поттер. — Он выглядет грозным… — И страшным… — А, по моему, раз нам так сказала Джейн, то это правда. Она же не будет нам врать, — Гермиона в поддержку улыбнулась рыжей. — Ну да… — сказала Лаванда и задумчиво оглядела девочку, — ладно, теперь моя очередь, — она села на пуфик и стала говорить: — Я из чистокровной семьи. Но! Моя семья никогда не была кем-то вроде Малфоев! — на этой фамилии она скривилась. Джейн весело рассмеялась. На неё воззрились три пары недоумённых глаз. — Малфой просто успел поссориться с нами из-за этой темы… ох-х. Когда в Косой переулок ходили, то встретили его, так он нам про «не таких как мы», — на этих словах в воздухе Джейн изобразила кавычки, — начал заливать. — А вы ему что? — заинтересованно спросила Браун. — Тогда ничего, а вот в поезде… — Я же говорила! — бросив свои дела, воскликнула Гермиона. — Джейн Поттер, это запрещено правилами! А если бы вы пострадали?! — Да не переживай! — махнула рукой девочка. — Я просто для вида взяла палочку Рона и шуганула Малфоя и его «это Крэбб, а это Гойл», — Джейн сделала маленькую карикатуру на белобрысого выпендрёжника. Все девочки звонко рассмеялись. — Так вот… — продолжила Лаванда. — Я знала, что письмо придёт мне этим летом. — Круть! — заявила рыжая. Лаванда весело поджала губы и в благодарность за то, что они выслушали, сделала реверанс. Все трое посмотрели на притихшую Парвати. — Эй, всё в порядке? — нахмурившись, Лаванда встала с насиженного места и подошла к сидящей у окна Парвати. — Нет… — всхлипнула девочка и зарыдала. Гриффиндорки сразу же подскочили к девчушке. Джейн достала из мантии бутылочку с тыквенным соком и предложила плачущей. — Дорогая, что случилось? — с заботой спросила Лаванда. — Я… я… — заикалась она. — Моя с-сестра, Падма, она в-в Ко… Когтевране… а я в Гри-и-иффиндоре… — пуще прежнего заплакала она. — Ох, зайчик, и чего ты так расстраиваешься? Вы же всё равно в одной школе, — обнимая вздрагивающую девочку, говорила Браун. — И вы завтра увидитесь! — подсказала Джейн. — И вообще много раз ещё увидитесь. Вы же в одной школе. У нас будут совместные уроки с Когтевраном. Я читала об этом в «Истории Хогвартса», — с умным видом поясняла Гермиона. Рыдания девочки уменьшились. Она посмотрела на всех заплаканными глазами и отодвинулись от Лаванда, которая ей ободряюще улыбалась. Джейн заглядывала в тёмно-карие глаза своей соседки с весельем, которое в скором будущем передастся и самой Парвати, а Гермиона поджимала в волнении губы. — Спасибо… — улыбнулась Патил. — Простите, что так разнервничалась да и вас заставила волноваться, — краснела Парвати. — Просто у меня есть сестра-близняшка, и мы всегда вместе, а тут впервые в жизни я так долго без неё… — утирая остатки слёз, рассказывала она. — И я… я… я… — Эй-эй-эй! Хватит! Я бы тоже на твоём месте билась в рыданиях, — выставив руки вперёд, проговорила Поттер. — Так что тебя тут все понимают. Парвати улыбнулась. — Да, спасибо, — она отпила сок и начала рассказ. — Я тоже из чистокровных. И так же как и семья Лаванды, моя семья никогда не была чем-то похожим на Малфоев. Конечно, у нас есть некоторые индийские традиции чистокровных, но это немного другое. — Суперски! Вот мы и узнали друг о дружке хоть что-то! — Джейн откровенно веселилась. — Джейн, ты чего такая весёлая? — с подозрением спросила Лаванда. — Я так счастлива оказаться в Хогвартсе! Вы просто не представляете какие наши тётя и дядя ужасные люди. Поэтому я рада! Я рада, что я теперь живу с вами! — девочка так сильно прыгала на месте и одновременно с этим тараторила, что это было похоже на какие-то вопли сумасшедшего. Лаванда и Парвати рассмеялись. Джейн встрепенулась. — Над чем это вы тут смеётесь? — прищурилась она. — Над тобой. — Надо мной?! — Поттер была возмущена до предела. — Ну держитесь… — она угрожающей схватила лежащую неподалёку красную подушку и кинула прямо в лицо уворачивающейся Лаванды. Лаванда ждать не стала и кинула ответную подушку, но промахнулась и попала в Парвати. И вот уже три первокурсницы Гриффиндора дрались подушками, тем временем четвёртая стояла и пыталась их успокоить, но, когда с пятой попытки что-то с этим сделать, две подушки сразу попали ей по лицу, она не выдержала и побежала в атаку. Драка затянулась на добрые пятнадцать минут и, когда пробила полночь, а девочки наговорились вдоволь, то каждая из них уснула крепким сном за красным балдахином своей кровати.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.