ID работы: 13270989

Избранные

Гет
R
В процессе
145
автор
Размер:
планируется Макси, написано 634 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 124 Отзывы 58 В сборник Скачать

22. Прощания и встречи.

Настройки текста
Примечания:
— Мадам Помфри, ну прошу вас! Хоть на пять минут! — стоя на кровати с руками, сложёнными в молитву, Джейн уговаривала медиведьму уже третий день с момента своего пробуждения о том, чтобы Гермиону и Рона впустили к ним в палату. — Нет, — женщина была непреклонна. — Вы же впустили профессора Дамблдора! — так же стоя на кровати, уговаривал Гарри. — Дважды! — Гарри очнулся только спустя три дня отключки, в то время как Джейн уже скакала по всей палате. Первым делом Поттер пошёл проверять своё лицо на наличие рисунков и не ошибся. Добрая сестра в лице Джейн Поттер нарисовала ему чернилами усы и бородку — весьма элегантно. Мыло, полетевшее в след убегавшейся Джейн, тоже элегантно попало прямо ей в ногу. — Он директор школы, мистер Поттер! — поджала губы мадам Помфри. Кажется, она скрывала улыбку. — Хотите мы вам все конфеты отдадим! — не сдавалась Джейн. — Все невкусные переберём, а вкусные вам! — Гарри не отставал. — Ох, что ж мне с вами, оболтусами, делать? — скрестив руки на груди, сказала медиведьма. — Так уж и быть, пять минут! — Спасибо, мадам! Мелкий, дай пять! — на радостях крикнула Джейн, перескачив на кровать брата. — Держи, Джей! — звонкое «хлоп» разлетелось по всему больничному крылу. — Так! — крикнула медиведьма и вышла из своего кабинета. — Я разрешила принять посетителей, постельный режим никто не отменял! В тот же момент они сели, будто и не они прыгали по палате, изображая ураган. Ближе к обеду к ним пришли Рон и Гермиона. Гермиона мигом накинулась на друзей. Она очень качественно скрывала от них слёзы, скопившиеся в уголках глаз, но Джейн заметила их. От радости она крепко-крепко сжала её в тёплых объятьях. Рон стоял в конце кроватей, глупо улыбаясь и не смея двигаться в их сторону. Оглядев друга, Джейн не нашла видимых ран, да и двигался он свободно. — Что встал, как не родной? Сюда иди! — возмутилась Джейн, уже выставляя руки для приветствия. Рон не понял с первого раза. Но понимание пришло со второго. Когда в него полетела подушка, он всё же сообразил и пошёл обниматься. Потрепав его по рыжим волосам, Джейн обняла его ещё крепче, чем Гермиону. Кажется, он посинел, но её это не волновало. — Как ты, Рон? — после объятий спросил Гарри. Он также взволнованно оглядывал друга, но, не заметив ран, немного расслабился. — В полном порядке! — заверил он бодрым голосом. — Гермиона просто молодец! Просто молодец! — яростно повторял он. Следом они с Гермионой на перебой стали рассказывать историю спасения Рона и отправки письма Дамблдору. — На самом деле мы встретили его уже по пути в совятню! Он был серьёзен и направлялся как раз туда, откуда мы и шли, — Гермиона всё ещё нервничала, но уже не так сильно. — Знаете, а про вас вся школа и твердит, — сказал Рон. Джейн закатила глаза. И вот опять! Мы чуть не умерли, а людям только сплетни собирать! — И что же говорят? — поинтересовался Гарри. — О том, что случилось! — сообщил Рон. — Кстати, а что там вообще произошло? Следом за этим Гарри и Джейн рассказали о Квиррелле, Волдеморте и камне. А вот тут Гермиона уже пустила слезу. Джейн, конечно же, посмеялась с эмоциональности подруги, но плечо Грейнджер она сжала крепче. — Значит, камня больше нет? — спросил Рон, когда Поттеры замолкли. — Значит, Фламель умрёт? — Я тоже задал этот вопрос, — кивнул Гарри. — А Дамблдор сказал… сейчас вспомню… Он сказал, что для высокоорганизованного разума смерть — это очередное приключение. — Я всегда говорил, что он сумасшедший, — с обожанием в голосе откликнулся Рон. Дамблдор был его кумиром. Рон готов был восхищаться всем, что связано с профессором, даже крайней степенью его сумасшествия. Джейн улыбнулась представившейся ей картине. Гермиона сидела чернее тучи. — Что думаешь, подруга? — спросила Джейн, пихнув её локтём. — Выглядет, будто он специально так всё подстроил. — Возможно, — частично согласилась Джейн. Ей почему-то был полностью понятен план Дамблдора. — Он лишь преподнёс нам с Гарри урок. А урок заключается в том, что Дамблдор знает обо всём, что происходит в Хогвартсе. Зеркало мы нашли не просто так — это была инструкция к его использованию. Мантия — способ найти эту инструкцию. Он дал нам встретиться лицом к лицу с Волдемортом, о котором мы так много слышали от других, чтобы мы поняли, что он за чело… существо. Его жестокость, его жажду, его мысли. Интересно, правда? Всё это время Джейн смотрела в окно, где пели птицы, а старшекурсники плавали в одежде — интересное занятие, конечно. Видимо, старшие курсы особо сложные, — она перевела взгляд на друзей. И вот уже на неё пялятся три пары разноцветных глаз. У каждого свой вопрос в них, но общее непонимание Джейн уловила. — Нет, Дамблдор действительно псих! — в глухой тишине звонко прозвучал голос Рона. Поболтав ещё около пяти минут, их перебила мадам Помфри. — Вы уже сидите здесь целых пятнадцать минут! — сложив руки в боки, нахмурилась она. Гермиона спешно засобиралась, на прощание крепко обняв друзей, и стала ждать Рона, который вполголоса говорил: — Слушайте, вам тут не следует залёживаться — завтра будет банкет по случаю окончания учебного года. Конечно, особенно праздновать нам нечего — разумеется, соревнование между факультетами выиграл Слизерин, да и в квиддиче мы не преуспели. В последней игре, которую вы пропустили, нас начисто разнесли ребята из Когтеврана — как паровым катком раскатали. Но еда на банкете будет вкусной, это я вам обещаю… Друзья рассмеялись и разошлись. Кровь из носу, но им нужно добиться разрешения от мадам Помфри! *** Утро началось как всегда. Приём оставшихся лекарств и тихие разговоры с Гарри о том, как же им добиться разрешения мадам Помфри. Когда же дети упомянули об этом перед медиведьмой, она мученически закатила глаза и нехотя сказала: — Профессор Дамблдор говорит, что я должна вас отпустить. Дети радостно побежали переодеваться, но их тут же остановили. — До самого ужина сидите здесь! Всё лучше, чем сидеть дни на пролёт в больничном крыле. Близился обед. Джейн читала книжку, которую посоветовала ей Лаванда. Что-то из любовных романчиков на один вечер, но Джейн нравилось. И вот она уже дошла до похорон нелюбимого дядюшки главного героя, который мешал любить ему главную героиню, как мадам Помфри позвала её. — Мисс Поттер, к вам гость, — недовольно сказала она. — Я, конечно, против, но он вас ждёт за дверями. Всё также недовольно она протопала в свой кабинет. А Джейн, переглянувшись с братом, открыла огромную деревянную дверь крыла. Укутавшись поплотнее в огромную рубашку Дадли, она обернулась на посетителя. — О, Мерлин мой! Поттер, да ты выглядишь хуже, чем Малфой после проигрыша Гриффиндору! — разведя руки в стороны, заликовал паренёк. — Ох, спасибо! Тебя-то мне и не хватало, полоумный! — ответ не заставил себя ждать. — Как я рад, что ты жива! — налетел он на неё с неожиданными объятиями. — Забини! Отвали! Я тебе не плюшевый медвежонок! — брыкалась Поттер. — Тише-тише. Понимаю, ты испугалась, но если бы я был рядом, то раскидал бы их всех! — пытаясь не ржать, шептал он ей успокоения. — Что припёрся?! — наконец вырвалась она. — Да так, — пожал он плечами. — Понасмехаться. — Спасибо! — Всегда к твоим услугам! — широкая улыбка переросла в такую же широкую ухмылку. — Ладно, на самом деле, я пришёл спросить как ты? И… эм… в общем, передать тебе это. Он протянул ей довольно хороший презент. Плитка дорогого воздушного шоколада, как она любила, и мармелад с вишнёвым вкусом. — Это от меня, — показал он на шоколадку и замолчал. — А это? — мармелад лежал в её руках без объяснений. — Это сама поймёшь. Отправитель пожелал остаться неизвестным до ужина. — Какая скрытность, — весело буркнула Джейн. — Ладно! Отвечая на твой вопрос, могу сказать, что чувствую себя отлично, бегаю по палате, гоняю Гарри, чтоб не расслаблялся, и раздражаю мадам Помфри. Усёк? — Усёк! — кивнул головой Забини. — Тогда передай тоже самое этому твоему «неизвестному отправителю». Понял? — он кивнул. — До вечера! Джейн улыбнулась и, резко обняв неготового к такому повороту событий Забини, скрылась в больничном крыле. — До вечера, да… — этого девочка уже не услышала. *** Джейн стояла перед широким зеркалом больничного туалета. Гермиона и Рон, которые зашли к ним буквально минут двадцать назад и теперь ждали их на банкете, принесли Поттерам праздничную одежду. Будь Джейн не в больничном крыле, то форма её была бы такой же как и каждый день — мятой, будто лежала не в шкафу, а под ним. Но Гермиона позаботилась о её внешнем виде. Именно поэтому Джейн и стояла в отутюженной рубашке, юбке и мантии с красными вставками. Красно-золотой галстук девочка предпочла не сильно затягивать. Вновь пригладив выбивающуюся кудряшку, она надела свою любимую зелёную кепку так, чтобы козырёк смотрел назад, и вышла к брату. Гарри рассматривал свои поцарапанные ботинки, которые некогда были лаковыми. В общем-то ботинки Джейн ничем не отличались от брата. — Неужели конец нашего первого курса? — поблагодарив медиведьму, Гарри вместе с сестрой шёл в Большой зал. — Да, Гарри… — Джейн шла вперёд, пиная крохотный камушек, который нашла по пути. — Вновь Дурсли? Так не хочется! — в его голосе проскользнула тоска. Джейн оставила идею стать самым известным каменным футболистом и повернулась к мальчику. — Да, — серьёзно сказала она. — Не забывай, что нам здесь ещё шесть лет учиться. Да мы от этого местечка устать раз двадцать успеем! Подумав всего ничего, Поттер-младший выдал: — И ты, как всегда права, Джей. Как всегда, — весело протянул он, перехватывая взгляд сестры. — Хорошо, что ты это наконец-то понял. С тёплыми улыбками, которые появляются только после самых добрых семейных разговоров, уже не совсем маленькие волшебники зашли в Большой зал, завешанный зелёно-серебряными знаками Слизерина. На секунду показалось, что огромная столовая замолчала, когда Джейн и Гарри зашли, но в следующий миг всё вернулось на свои места. Смех и счастье ощущались в самом воздухе этого волшебного замка. Каждый стол о чём-то бурно разглагольствовал, но, как и каждый день, стол Гриффиндора был самым громким. К нему-то дети и направлялись. Сев на своё место, Джейн со всеми поздоровалась. Вдруг вспомнился их разговор с Забини: — А это? — мармелад лежал в её руках без объяснений. — Это сама поймёшь. Отправитель пожелал остаться неизвестным до ужина. Джейн перевела взгляд на стол Слизерина. Куча макушек бросились ей в глаза. Одной кучей сидели мерзкие старшекурсники из квиддичной команды их факультета. Вон две белобрысые макушки — Малфой и Гринграсс. Потемнее — Крэбб и Гойл. Чёрная голова — Паркинсон. Всех остальных скрывал стол Когтеврана. Кажется она разглядела Забини, но быстро отвлеклась — в зал зашёл Дамблдор. — Итак, ещё один год позади! — радостно воскликнул он. — Но перед тем как мы начнем наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовнёй. Итак, позади остался отличный учебный год! Я надеюсь, ваши головы немного потяжелели по сравнению с тем, какими они были в начале года. Впрочем, впереди у вас всё лето для того, чтобы привести свои головы в порядок и полностью опустошить их до начала следующего семестра. Дамблдор обвёл всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз. — А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвёртое место занял факультет Гриффиндор — триста двенадцать очков. Третье — Пуффендуй, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Когтевран — четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин — пятьсот двенадцать очков. Стол, за которым сидели слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами. — Да, да, вы прекрасно потрудились, — произнёс Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. — Однако мы не учли последних событий. Зал затих. Дамблдор громко хмыкнул. — Итак, — продолжил он. — В связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков… Подождите, подождите… Ага… Дамблдор задумался — или сделал вид, что задумался. — Начнем с мистера Рональда Уизли… Рон побагровел и стал похож на обгоревшую на солнце редиску. — …за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. Крики, поднявшиеся за столом Гриффиндора, наверное, долетели до заколдованного потолка. По крайней мере звёзды на потолке задрожали. Джейн отчётливо слышала, как Перси, обращаясь к Фионе, безостановочно выкрикивает: — Это мой брат! Мой младший брат! Он выиграл в заколдованные шахматы МакГонагалл! — Рон, ты молодчина! — хлопнула по столу девушка. Несмотря на большую неприязнь друг к другу, Фиона и Перси радостно выкрикивали поздравления в сторону Рона. Наконец снова наступила тишина. — Далее… мисс Гермиона Грэйнджер, — произнёс Дамблдор. — За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков. Гермиона закрыла лицо руками. Джейн отвела их от мокрых глаз, утащив подругу в крепкие объятия. — Гермиона, ты ж наша умничка! — Лаванда, сидевшая справа от девчонок, расцеловала Гермиону в обе щёки. А за их столом творилось что-то невообразимое — за одну минуту факультет заработал сто очков. — Мистер Гарри Поттер и мисс Джейн Поттер, — объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. — За способность помочь ближнему в трудную минуту, когда даже себе не можешь помочь, и за фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор сто очков. Поднявшийся шум оглушил Поттеров. Все, кто умел считать и одновременно хрипло вопить, уже поняли, что у Гриффиндора теперь пятьсот двенадцать очков. То есть столько же, сколько и у Слизерина. Они почти выиграли соревнование между факультетами. Если бы Дамблдор дал ещё одно очко… Дамблдор поднял руку. Зал начал затихать. — Храбрость бывает разной, — Дамблдор по-прежнему улыбался. — Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям! И за это я присуждаю десять очков мистеру Невиллу Долгопупсу. Если бы кто-то стоял за дверями Большого зала, он бы подумал, что здесь произошёл взрыв, — настолько бурно отреагировали на слова директора за столом Гриффиндора. Джейн, Гарри, Рон и Гермиона вскочили и зааплодировали Невиллу, подбадривая его громкими криками. А Невилл, весь белый от изумления, исчез под кинувшимися обнимать его школьниками. До этого он ни разу не принёс факультету ни одного очка. Джейн стояла, хлопая, когда решила обернуться на стол Слизерина. — Это сама поймёшь. Отправитель пожелал остаться неизвестным до ужина. Стол Слизерина сидел молча, лишь два человека стояли на ногах. Забини тихо хлопал, когда второй с усмешкой в уголках глаз стоял с золотым кубком. Оба мальчика смотрели на неё. Спасибо за мармелад, Нотт. Именно эта фраза была вложена в широкую светлую улыбку девочки. И всё же факультет никак тебя не определяет. Лишь выбор человека. Теперь слова Рона, которые так перепугали её во время распределения, казались глупыми и необоснованными. Она нашла целых двух хороших приятелей в Слизерине! И, возможно, поступи она туда, у неё были бы надёжные друзья. Но, к сожалению или к счастью, Джейн Поттер об этом никогда не узнает. — Таким образом, — громко прокричал Дамблдор, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что факультеты Когтевран и Пуффендуй тоже возликовали по поводу поражения Слизерина. — Таким образом, нам надо сменить декорации. Он хлопнул в ладоши, и свисавшее со стены зелёно-серебряное знамя стало ало-золотым, а огромная змея исчезла, и вместо неё появился гигантский лев Гриффиндора. Снейп протянул руку профессору МакГонагалл и начал трясти её с вымученной улыбкой. — Бедная МакГонагалл! — усмехалась Джейн. Друзья громко смеялись и шутили. Последний вечер первого курса прошёл волшебно. А чего ожидать от волшебной школы? *** Наступил день отъезда. На завтраке им выдали предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах и результаты экзаменов. Джейн так и думала, что многие из предметов у неё будут «Выше ожидаемого», но астрономия, как всегда радовала — «Превосходно». Вернувшись в свои комнаты дети обнаружили, что все шкафы опустели, чемоданы были упакованы и ровным рядом стояла в общей комнате. Поезд отходил ровно в одиннадцать утра. Хагрид ждал весь первый курс у огромных дверей школы. Когда собрались все, он громогласно сказал «Пошли» и отвёл детей на ту самую платформу, куда они и приезжали в сентябре. День был солнечным, дул тёплый ветер, маленькие птицы пели на фоне. Гарри и Джейн заняли одно купе вместе с Роном и Гермионой и сразу вышли, решив попрощаться с Хагридом. Великан стоял, возвышаясь над всеми, и всё посматривал на часы, в руках у него была какая-то красная книга. Завидев их, он махнул рукой, и огромная борода задвигалась в улыбке. — Я-то вас-то и ищу! — смеясь, воскликнул великан. — Первый курс пройден! Молодцы вы какие, да! Э-э-э… я тут, это… Поттеры переглянулись, но терпеливо продолжили ждать. — В общем, вам это! — он дёргано протянул им ту самую красную книгу. В его руках она казалась маленькой, почти что крошечной. Дети, взяв давольно увесистый альбом, удивились. Красная кожаная обложка без надписей не помогла понять им, что же это за альбом. Открыв первую страницу на них смотрели их родители. На руках сидели Джейн с Гарри, улыбаясь и весело булькая. На фоне больше никого не было, но мама с папой явно с кем-то переговаривались. — Я перед вами так виноват, ребятки… — хлюпнул носом великан. — Я, чтоб это… вину-то загладить свою, вчера весь день сов посылал ко всем, с кем ваши родители в школе дружили… да и после неё тоже, — пояснил Хагрид. — Чтоб фотографий прислали, потому как нет у вас ни одной… Ну что, нравится вам? Джейн смотрела на лица родителей, а в душе цвела радость. …Ты и сама по себе сильная, Джейн. Но вот семья может раскрыть твой потенциал в большей мере, твои лучшие черты. — Спасибо, Хагрид, — тихо сказала Джейн. Гарри же не мог оторвать глаз от подарка. Они сели в поезд, и он тут же тронулся. Ровно одиннадцать. Ещё несколько часов и всё будет по-старому. Им понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом с неё стоял старый мудрый смотритель, выпуская их по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Джейн и Гарри вместе пошли за Роном, который вовсю болтал со своей семьёй. Но Джейн перехватили. — Прости, Поттер, но мы уводим Поттер! — раздался знакомый звонкий голос. Справа, обхватив её плечи, девочку нагло увёл Забини. — Всё нормально, Гарри! Я скоро, иди к Уизли! — крикнула Джейн, оборачиваясь. Он непонимающе кивнул и пошёл дальше. А Забини вёл её не просто в безлюдный закоулок, а в самый настоящий закоулок с Ноттом. — Так вы всё-таки общаетесь! — поочерёдно оглядывая каждого, изрекла Джейн. — Типо того, — меланхолично подметил Нотт. — Ну, таки да! Спасибо тебе, кстати! — скакал вокруг них Забини. — Он, конечно, зануда ещё тот, но с нашего факультета, будто бы даже один из здравомыслящих, — всё же Забини перестал скакать и задумчиво положил палец на щёку. Джейн весело возвела глаза к небу. — Я рада, что у тебя появился друг, — искренне сказала она. Реакция была незамедлительной: — Мы не друзья! — в унисон крикнули они. Поттер капитулировала. — Тогда что надо? — она приподняла брови. — Раз вы не хвастаетесь своим общением, то что? — Да так, поговорить, — Нотт глазами сверлил серую стену. — Нельзя? — теперь он приподнял брови. Джейн засмеялась так весело и так заразительно, что никто из этих двоих не смог сдержать даже маленькой улыбочки, в дальнейшем переросшей в широкую. — Удачных каникул, мальчишки! — успокоившись, сказала Джейн. Кривой реверанс вышел из-под контроля, и она чуть ли не упала, но ноги её удержали. — И тебе удачи, низкорослая, — подхватил Нотт. Джейн, собиравшаяся уже уходить, обернулась. Прищурившись, она с ног до головы осмотрела его. Кудрявый уже напрягся, когда Джейн со всей серьёзностью высунула язык в знак мести и бодрой походкой ушла к друзьям и брату. Большое рыжее пятно сложно было не заметить. И Джейн шагала именно туда. Гарри, Рон и Гермиона что-то обсуждали с миссис Уизли. Гарри был немного отстранён. Оно и понятно — возвращение к Дурслям не самое лучшее, что могло с ними произойти. Подойдя ближе, девочка вклинилась в разговор. — В общем, да, — признался Гарри. — Большое вам спасибо за свитер и сладости, миссис Уизли. — О, не стоит благодарности, мой дорогой, — откликнулась она. — Ох, что вы, миссис Уизли у вас получились чудесные свитеры! И не смейте отнекиваться! Вам совершенно не нужно было так сильно стараться ради нас! — Конечно же, нужно! — крикнула маленькая девчушка. Сразу стало понятно, кто был инициатором создания подарка. Джинни! Кажется… — Ну, вы готовы? Голос принадлежал дяде Вернону — такому же усатому как год назад, такому же багроволицему с такой же яростью взирающему на племянников. Дядя был явно возмущен их наглостью. Подумать только — стоять посреди улицы с огромной совой в клетке да болтать с какими-то странными людьми! За дядей виднелись тётя Петунья и Дадли, с ужасом глядевший на кузена и кузину. — Вы, должно быть, родственники Гарри и Джейн! — воскликнула миссис Уизли. — В каком-то смысле, — прорычал дядя Вернон. — Поторопитесь, я не собираюсь ждать вас целый день. Дядя Вернон отошел в сторону, а Поттеры повернулись к Рону и Гермионе. — До встречи, — улыбнулся Гарри. — Надеюсь, что у вас… что у вас будут весёлые каникулы… — неуверенно выдавила Гермиона, явно пораженная нелюбезностью дяди Вернона. — О, не сомневайтесь! — воскликнули дети. И вновь их головы посетила одна и та же мысль. Они ведь не знают, что на каникулах нам запрещено прибегать к волшебству. А значит, этим летом мы хорошенько повеселимся с Дадли… Одинаковые широкие ухмылки расплылись на лицах брата и сестры.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.