Headache / "Головная Боль"

PG-13
Заморожен
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 256 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник

Глава 1. Пропажа

Настройки
Примечания:
В одном из самых скромных номеров гостинницы «‎Баланс»‎, за небольшым круглым столом сидел джентльмен лет сорока, читающий газету. Точнее, он уже притворялся, что читает её, ведь заскрипела дверь, и в комнату зашёл пожилой зеленоглазый мужчина в сером плаще. — Добрый день, сэр — сказал он, сняв чёрную федору и поклонившись головой, обнажая свою лысину сзади. — День добрый, детектив Эо — спокойно ответил джентльмен — Присядьте, не стесняйтесь. У меня есть чай… и табак… — Спасибо, но я не курю — лаконично ответил старик, но всё же согласился присесть за стол. Началась деловая беседа. — Я не стал сразу посвящать Вас во всю суть этого дела, сами знаете по какой причине… — сказал читающий газету мужчина. Его протяжная речь не очень нравилась Эо, который был довольно энергичен, несмотря на свой возраст — В любом случае, думаю Вам уже известно о пропаже Ганса Гамильтона, владельца фабрики автоматонов. Он является очень важной личностью для этого городка, однако местная полиция… кхм… мало на что способна. — Интересно… — ответил Эо — Но почему именно я? Джентльмен отложил газету в сторону. — Вас мне посоветовал один очень интересный человек… Вы же знакомы с агентом 777? — Семьсот семьдесят седьмой?! — старик поперхнулся чаем, но вскоре снова перешёл на спокойную речь — Да, мы сотрудничали когда-то давно, в Америке… Но… Резко Эо встал из-за стола и произнёс: — Келон умер в авиакатастрофе несколько лет назад. — Спокойно, спокойно! — ухмыльнулся заказчик — Я уважаю вашу внимательность. Однако я человек чистой крови, а потому не могу Вам соврать. Тот, о ком идёт речь, смог выжить. Похоже, он просто забыл рассказать Вам об этом. Если хотите убедиться в моих словах, то поговорите с ним как-нибудь на днях. Похоже в этих словах была правда. Фраза «человек чистой крови» не очень понравилась Эо, однако он решил, что это просто такое дворянское понятие, характеризующее принадлежность человека к знатному роду. — Л-ладно… — старик прокашлялся и вновь сел за стол — Но всё же, откуда у вас такие шрамы на левой щеке? Подобный вопрос окончательно вывел джентльмена из себя. — Это уже. Явно. Не твоя. Проблема! — промолвил он с восклицанием — Ты ещё не бывал в здешних лесах… Они прокляты! И это я отделался только маленьким пушистым зверьком!.. Впредь не задавайте больше глупых вопросов, если хотите получить деньги, которых хватит на лечение сына. Эо был в шоке от такого ответа. Заказчик казался ему очень подозрительным, да и не подобается такое обращение к старшим. Однако жизнь сына была для него превыше всего, а потому старик безмолвно встал, накинул плащ и прикрыл лысину федорой. — Советую начать с фабрики — сказал заказчик, схватив в руки газету и устремив в неё свой взгляд — Полиция должна была упустить что-то, что может заметить твой зоркий глаз. Когда Эо уже собирался уходить, к нему вновь обратились. — Кстати, насчёт глаз… Разрешите поинтересоваться, откуда Вы родом? Просто эти яркие глаза, одежда и уж тем более имя… Всё очень необычное. Но при этом Ваш английский лучше моего! Старик немного подумал и промолвил: — Знаешь… Это уже явно не твоя проблема. Наступила минута молчания, после чего оба громко рассмеялись.
Примечания:
8 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)