ID работы: 13273784

The Golden Phoenix

Джен
Перевод
R
Заморожен
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

The Twins

Настройки текста
Примечания:
Это всегда были Техноблейд и Уилбур. С начала. С самого начала. Они делили утроб, в конце концов, они были братьями. Близнецами. Неотделимы друг от друга. Даже после смерти. "Жизнь несправедлива." — Уилбур как-то сказал об этом брату, когда они рылись в ближайшем сундуке в поисках хоть какой-нибудь еды, хоть чего-нибудь. Что угодно, что могло бы успокоить их урчащие животы. Им едва исполнилось по пять лет, и с самого рождения они были предоставлены сами себе. Никто не хотел забрать их, в конце концов. Они были фриками. Изгоями. Слишком похожи на пиглинов, чтобы быть людьми и слишком похожи на людей, чтобы быть пиглинами. Их свиные уши и нижние клыки были мертвой уликой, указывающей на то, что это за мерзость, и все же эти черты каким-то образом сохранили братьям жизнь. Не дала дроу зарезать двоих во сне. Хотя этого спокойствия было недостаточно, чтобы Техно не спал с одним открытым глазом. Если честно, то, что эти двое прожили так долго, было чудом. Но в конце концов время взяло свое, и от недостатка питания мальчики истощились и были слишком слабы, чтобы даже вытащить себя из пустого ящика, в котором они жили. В конце концов, даже самые щадящие члены их клана начали воротить нос от этих двоих, больше не бросая им куски говядины, когда никто не смотрел. Именно в тот день Техно окончательно сломался из-за этого, рыдая до потери сознания в объятиях Уилбура, пока его обезвоженное тело не смогло больше образовывать слезы. Единственное счастье, что оба умерли примерно в одно и то же время. Оба они были слишком в бреду, чтобы заметить, когда хватка другого ослабла слишком сильно или когда грудь Уилбура наконец перестала содрогаться при каждом неровном вдохе. Нет, это было единственным милосердием. Техноблейд не заметил, как его близнец умер у него на руках, не заметил, как человек, который был ему дорог в этом мире, сделал последний болезненный вдох, когда мир померк. Он не заметил, как помутнели глаза, в которых отражались его собственные. Не обратил внимания на то, как пустой взгляд Уилбура был прикован к нему, ничего не видя, но тем не менее бесконечно глядя на него. Пустой. Мертвый. Исчезнувший. Нет, он вообще ничего не заметил. Ведь не прошло и пятнадцати минут, как пиглин вяло прохрипел неглубокий вздох, прежде чем его собственные легкие окончательно остановились. Так они и остались. Две невинные души, у которых не было ни единого шанса в жизни, лежали мертвые и игнорируемые миром в костлявых объятиях друг друга в дальнем углу переулка, который был их единственным пристанищем на протяжении большей части их короткой жизни. Нет, он совсем не заметил. Ведь не прошло и пятнадцати минут, как пиглин вяло прохрипел неглубокий вздох, прежде чем его собственные легкие окончательно заглохли. Так они и остались. Две невинные души, у которых не было ни единого шанса в жизни, лежали мертвые и игнорируемые миром в костлявых объятиях друг друга в дальнем углу переулка, который был их единственным пристанищем на протяжении большей части их короткой жизни. Скорее всего, деревня не обнаружит этих двоих в течение нескольких дней, но в конце концов удушливый смрад разлагающейся плоти вызовет подозрения. Возможно, их и найдут, но только для того, чтобы сбросить их безжизненные трупы в реку лавы, которая разделяла их дроу и зараженные трупы нежити их бывших собратьев. В конце концов, никто не стал бы рисковать обморожением, даже если бы угрозу представляли два истощенных полукровки. В общем, их утилизация стала бы незначительным неудобством для деревни, которая косвенно лишила близнецов жизни. И они продолжали бы жить своей обычной жизнью, если бы деревня не разозлила Смерть и ее ангела. Ангел прибыл в деревню Незера, его темные крылья были высоко подняты, а лицо закрывала шляпа - предзнаменование смерти в широком свете лавы. И он оказался предзнаменованием смерти. То, что произошло с городом дальше, одни могли назвать резней, другие - служением. Фил назвал бы это справедливостью. Только когда крики наконец прекратились, а последний зверь захлебнулся собственной кровью у ног императора, Фил начал свою охоту. Это был самый серый момент в жизни Фила, когда он искал по опустевшему городу кровь стольких людей, испачкавшую его пальто. Он замолчал, он просто хотел найти мальчиков, вернуться домой и никогда не оглядываться назад. Он бы сжег город дотла, если бы он не был уже огнеупорным. Все произошедшее напомнило ему о причине, по которой его в первую очередь называли Ангелом Смерти. Существовал миф, который обычно рассказывали маленьким детям, чтобы заставить их вести себя хорошо. Народная сказка, которая успела побывать в самых дальних уголках как Незера, так и Надземного мира. История была очень проста. Ангел Богини провозгласил ее в разгар страшной битвы, когда его собственные люди были доведены до безумия проклятием Бога Крови. В обмен на их разум Кровавый Бог предложил силу и скорость, сродни божеским, то, что, несомненно, переломит ход войны против все еще ошеломляющего количества мобов. И, как глупцы, люди согласились. А когда пришло время сражаться, люди ополчились на свой собственный народ, убивая и друзей, и врагов без малейшего намека на угрызения совести. Когда Ангел увидел, что натворил Бог Крови, он взлетел высоко в небо и громогласно провозгласил: "Тем, кто обошелся со мной несправедливо, кто использует меня, кто обманывает мой народ и лишает его выбора. Тем, кто предал Богиню, за которую вы поклялись сражаться? Я отплачу за эту несправедливость тысячекратно". Верный своему слову, ангел так и поступил. Тысячи и тысячи душ в последний раз закричали в ту ночь. А когда закончилась битва? Позже говорили, что в течение нескольких недель вода в реке была непригодна для питья, окрасившись в красный цвет от крови, пролитой клинком ангела. И в наказание за причиненные им разрушения Бог Крови был изгнан в самую глубокую расщелину Незера, чтобы вечно гнить в ледяной тьме. Вот только Кровавый Бог этого не сделал. Используя последние остатки своей силы, бог проклял жителей Незера Морозобойным вирусом. Вирус, который поражал разум любого пиглина, погибшего за пределами Незера или укушенного зараженным. В редких случаях вирус поражал трупы тех, кто не был сожжен должным образом. В качестве наказания для самого Ангела... Ну... Бог Крови позаботился о том, чтобы его наследие пережило его самого. И когда тела двух детей из Незера лежали мертвыми в обгоревшем и побитом ящике с едой, Кровавый Бог увидел, как человек, которому его глупая сестра доверилась, вошел в темный переулок города, превратившегося в ничто. Именно в этот момент его наследие было запечатано. Его присутствие, слабое и сломленное годами без жертв, принесенных в его честь, подкралось, как тень, к миру на поверхности. И пока золотоволосый ангел с убитым горем выражением лица смотрел на мертвых детей, проклятие Кровавого Бога, словно проволока, обвилось вокруг младшего из близнецов. Он с нетерпением ждал, когда вирус одолеет труп малыша и жизнь Филзы оборвется, но, к сожалению, оказался не готов к вмешательству сестры. Филза взял старшего близнеца с короткими вьющимися розовыми волосами на руки и прижал безжизненного ребенка к своей груди. Осторожно откинув с лица несколько прядей слипшихся волос, он нежно поцеловал его в лоб. — Проснись... — прошептал Филза и переложил ребенка на одну руку, чтобы потом осторожно поднять длинноволосого близнеца на другую руку. Он прижал тот же поцелуй к брови мальчика, и Кровавый Бог вскрикнул от ярости, когда понял, что происходит. Его хватка не выдержала, и он снова плюхнулся обратно в клетку. Фил осторожно поставил двух детей рядом на песок души и опустился перед ними на колени, ожидая, пока Кристин проводит души близнецов к вратам Загробного мира, чтобы они смогли вернуться в свои тела. Его нога нервно подпрыгивала, а минуты тянулись мучительно медленно. Он посмотрел на стоящих перед ним близнецов: они едва вышли из младенческого возраста, а уже пережили больше боли, чем большинство людей за всю свою жизнь. Они были такими крошечными. Просто маленькие комочки кожи и костей с пучками розовых волос и длинными ушами. Эти дети были еще недостаточно взрослыми, чтобы уметь читать, а их уже лишили невинности. Их жизни были уничтожены, как муравей под сапогом рассеянного торговца. Фил почувствовал, как что-то влажное скользит по его щекам, и понял, что плачет. Он не потрудился вытереть их. Его сердце болело за двух мальчиков перед ним. — Это несправедливо. Вы не заслужили этого. Мне так жаль, что меня не было здесь раньше. — Император заплакал, обхватив себя руками и плотно закрыв глаза. Его плечи неистово тряслись, когда он изливал свое сердце на раскаленной земле. Все было точно так же, как с Тесеем. Он снова не смог помочь тем, кого должен был защищать. Его сыновьям. Да, они еще не принадлежали ему, и он их не знал. Но он все равно заботился о них, как только можно заботиться о чужих. Он снова посмотрел на двух мальчиков перед собой, изучая их лица, когда его рыдания стихли. У первого из двух мальчиков были густые неухоженные розовые кудри, которые падали ему на глаза. Единственное, что поддерживало его прическу в некотором подобии порядка, - это потрепанная красная шапочка, которая выглядела так, словно была близка к тому, чтобы совсем развалиться. Он был одет в такую же потрепанную желтую толстовку, которая, казалось, полностью поглощала мальчика. У второго брата были длинные прямые розовые волосы, которые Фил обычно считал длинными, чуть ниже плеч. Они были неуклюже стянуты назад бечевкой и завязаны в узел. Он также, к ужасу Фила, был намного меньше своего брата. Его глаза были впалыми от недоедания. Филза также увидел глубокую рваную рану на переносице, она была недавней и, судя по всему, инфицированной. Ярость закипела в его нутре, и на краткий миг он пожалел, что не расправился с деревней... только для того, чтобы сделать это снова. Филза глубоко вдохнул, ему нужно было как можно скорее похоронить эту аморальную часть себя. Он наклонился, чтобы убрать волосы с лица одного из мальчиков, заметив, что у обоих в волосах появилась небольшая белая полоска, которой раньше не было. Но не успел он дотронуться до него, как ребенок втянул в себя воздух, что прозвучало скорее болезненно, чем что-либо еще. Не прошло и двух секунд, как другой мальчик (тот, что с кудрявыми волосами) тоже вдохнул воздух, издав после этого тошнотворный хрип. Фил бросился назад, не желая сразу пугать мальчиков, пока они приходили в себя. Первым зашевелился длинноволосый ребенок, его рука взметнулась, чтобы схватить брата. Его пальцы впились в его плечо, цепляясь за желтую толстовку. Его глаза светились ярким и удивительно красным цветом, когда он хныкал: "Уилбур?". — Я здесь. — Мальчик издал болезненный стон, перекатившись на бок и повернувшись лицом к нему, его собственные красные глаза сияли в ответ: "Больно, Техно. Грудь болит..." Техно на мгновение крепко сжал его руку в своей, прежде чем внезапно вскинуть голову вверх. — Что это за звук? Ты слышишь его? — Техно вздрогнул, слабо схватившись за череп. Он попытался сесть, и когда он это сделал. В этот момент он наконец увидел Филзу, который сидел, как птица, на ближайшем мусорном баке. Ребенок резко вдохнул, испугавшись, и схватил Уилбура за ворот рубашки, прежде чем попытаться вскарабкаться на ноги. Его колени почти сразу подкосились от слабости, и он едва не рухнул на землю. Мальчик едва избежал удара головой о ближайший мусорный контейнер благодаря Филу, который успел поймать его за костлявый локоть. Прежде чем Техно успел осознать происходящее, его уже опустили обратно на землю рядом с братом с такой нежностью, какой ребенок никогда раньше не испытывал. Крылатый человек поднял руки в знак сдачи и сделал осторожный шаг назад. — Я здесь не для того, чтобы причинить вам вред, обещаю. — сказал мужчина мягким голосом, отступая еще дальше, чтобы показать, что он не представляет угрозы. — Я здесь, чтобы помочь вам. — Отойди! Не подходи! — шипел Техно, оскалив зубы на мужчину. Он снова попытался подняться на ноги и сумел удержать равновесие в шаткой позе, которая грозила рухнуть в любой момент. Внезапно его близнец повернулся на бок и закричал, кашляя и хрипя от боли. Его крошечный каркас сотрясался при каждом неровном вдохе. Филза бросился к нему на помощь, к ужасу Техно, который в ответ попытался сердито оттолкнуть его, но потерял равновесие. Розововолосый мальчик безвольно упал на него, и Филза легко поймал его свободной рукой. Голова Техно откинулась назад, когда на него нахлынула тяжелая волна усталости. Они все еще были так слабы и хрупки от голода и обезвоживания, даже после того, как их оживили. Ребенок испуганно хныкал, пытаясь оттолкнуться. (Как ни странно, Фил не удерживал его. Мальчику просто не хватало сил, чтобы подняться). Наконец, после нескольких попыток снова встать, он рухнул в его объятия и прошептал так тихо, что Фил чуть не пропустил это. — Пожалуйста... не делай нам больно. Пожалуйста, будь хорошим парнем. — Его голос звучал так побежденно и так... крошечно. Техно посмотрел на него, его красные глаза умоляли: "Помоги нам. Пожалуйста..." Он перевел взгляд вниз, где на песке лежал свернувшийся калачиком Уилбур с закрытыми от боли глазами. Кудрявый ребенок смотрел на Филзу прищуренными красными глазами, которые были зеркальным отражением глаз его брата. Филза обернулся к Техно, который наконец позволил накопившимся слезам пролиться и скатиться по покрытым сажей щекам. — Пожалуйста... Спасите моего брата. Он - все, что у меня есть. Только... пожалуйста, не будь как... они. Сердце Филзы сжалось от этой мольбы, и ему потребовались все его силы, чтобы не позволить пролиться нескольким собственным слезам. Он осторожно прижимает руку к лицу Техно и простым движением большого пальца стирает страх в его глазах. Техно издал приглушенный всхлип и осторожно прикоснулся к нему, его глаза расширились от эмоций, которые Филза просто не мог описать одним словом. Это было похоже на недоумение, изумление, отчаяние и печаль одновременно. Как будто маленький мальчик, лежащий на его руках, хрупкий и сломанный, никогда не испытывал положительного прикосновения. Филза был почти уверен, что единственная ласка, которую он когда-либо получал, была от его брата. Наконец, Филза одарил ребенка меланхоличной улыбкой и сказал, — Я обещаю вам, что они больше никогда не причинят вам вреда. Если ты позволишь, я могу забрать вас к себе домой, где мы с женой поможем и тебе, и твоему брату. Мы обеспечим вас обоих нормальным домом, едой и образованием. Мы можем обеспечить вам безопасность. Техно уставился на него с недоверчивым выражением лица, его рот был открыт, не находя слов, чтобы сказать человеку, который предлагал им все, чего они когда-либо хотели. Первым заговорил Уилбур, в его голосе звучало недоверие. — Зачем? Зачем нам помогать? Вы нас не знаете. Потому что боги предсказали это, и моя жизнь не принадлежит мне. Эта мысль резким эхом отозвалась в его мозгу, и гнев снова охватил его. Нет. Это мой выбор. Я помогаю им, потому что хочу этого, а не потому, что мне так приказали. Это единственное решение, которое я не позволю, чтобы за меня решали. — Потому что... — начал Фил и поднял Техно на одну руку, пока стоял. Он опустился на колени рядом с Уилбуром и протянул руку к ребенку. — Каждый заслуживает того, чтобы ему дали шанс жить. Уилбур пристально смотрел на свою руку, выражение его лица не поддавалось прочтению. Он снова посмотрел на Фила, и его красные глаза встретились с голубыми. Филзу показалось, что этот тощий пятилетний ребенок читает его душу, как будто все ошибки, которые Фил когда-либо совершал, были обнажены перед ним, готовые к осуждению. Глаза, смотревшие на него в ответ, были критическими, более расчетливыми, чем у его брата, которому он так быстро доверился. (хотя его слабый статус мог легко повлиять на его суждения). Однако Филза мог сказать, что Уилбур был человеком, который жаждал знаний или, по крайней мере, жаждал способности понимать людей и то, как работает их разум. Он жаждал знать, о чем думают его враги. Медленно завоевывая доверие и еще медленнее завоевывая любовь, Уилбур был человеком, которого явно обидел мир, и его вера в людей была разрушена из-за этого. Фил знал, что пройдет немало времени, прежде чем он добьется хоть какого-то подобия доверия от кудрявого мальчика. И как будто Уилбур мог понять, о чем думает Фил, он сказал. — Я не доверяю тебе, но, опять же, я полагаю, у нас нет особого выбора, не так ли? После долгого мгновения Уилбур втянул рваный воздух, который заставил его разразиться приступом сильного кашля. Он поднял руку, когда Фил потянулся к нему, удерживая его на расстоянии, наконец, после долгого мгновения они утихли, и он снова повернулся к мужчине. Его сопротивление рухнуло, когда он посмотрел на своего близнеца, который был на грани потери сознания. Глаза Фила смягчились, когда Уилбур положил его крошечную руку на свою и кивнул. Ангел наклонился и крепко обхватил ребенка свободной рукой, поднимая его на руки. Техно оживился, когда заметил своего близнеца рядом с собой, он слабо взял руку брата в свою, прежде чем усталость снова взяла верх, и он задремал. Вскоре оба мальчика свернулись калачиком в его объятиях, совершенно потеряв сознание. Единственной причиной, по которой они вообще смогли проснуться, был адреналин, но теперь, когда он выветрился, и близнецы знали, что они хотя бы в некоторой безопасности, Фил решил, что пройдет некоторое время, прежде чем они проснутся сами. Фил посмотрел вниз на двух розововолосых мальчиков, свернувшихся калачиком в его объятиях, и что-то новое и незнакомое зашевелилось в его груди. Возможно, это было то чувство, которое описал ему Бэдбойхейло, когда он впервые держал на руках своего сына Сапнапа. Непреодолимое чувство защиты двух мальчиков, которые вложили свои жизни в его руки, зная, что у них нет другого выбора. Не совсем любовь, но, тем не менее, отцовское чувство. Печаль разливалась в его груди. Он поклялся себе, что заслужит их доверие. Что он проведет остаток своей земной жизни, чтобы заслужить их любовь, и, возможно, даже дольше. В конце концов, "я бессмертен, пока не доказано обратное". бормотал про себя Филза, возвращаясь к порталу. Он осторожно пробирался через город, стараясь избегать кучи трупов на дальнем краю города. Боги знали, что меньше всего ему хотелось бы, чтобы близнецы увидели такое ужасное зрелище. Уилбур тихонько зашевелился в его объятиях. — Как тихо. Здесь никогда не бывает тихо. Филза улыбнулся мальчику. — Они боятся меня, и вполне обоснованно. Они все разбежались по своим домам, как трусливые крысы. — Ты, должно быть, очень сильный, раз они боятся человека, — пробормотал Уилбур ему в плечо, когда они переходили по узкой тропинке, проложенной Филзой над озером лавы. Они приблизились к порталу, и кудрявый ребенок напрягся в его руках, когда увидел светящийся портал, ведущий в мир, который ни один из близнецов даже не смел мечтать увидеть. — На что это похоже? Надземный мир? — спросил Уилбур, подняв голову, и в его красных глазах отразился фиолетово-пурпурный цвет, исходивший из портала. — Он другой. Некоторые сказали бы, что лучше, чем ваш мир. Хотя, на мой взгляд, люди все те же. Хотя климат намного благоприятнее. Уил обмяк в его руках, и грусть отразилась в его светлых глазах. Фил нахмурился и быстро добавил. — Не волнуйся, малыш. Я обещал защищать тебя и твоего брата, и я это серьезно. — Я не "маленький", меня зовут Уилбур. — ребенок зарычал в его руках, и Филу пришлось сдержать смех. — Извини, Уилбур, но для моего народа ты совсем маленький. — Мне пять! Может быть, я и ребенок, но я не младенец!" шипел Уилбур, прежде чем разразиться очередным приступом кашля. Фил остановился перед самым порталом и подождал, пока Уилбур успокоится. — Это звучит не слишком хорошо, приятель. Когда мы вернемся в мой дом, тебя и твоего брата нужно будет осмотреть, поначалу это может показаться чересчур сложным, но я обещаю, что мой народ не причинит вам вреда. — Филза поклялся. Он стоял в нескольких футах от портала, и Уилбур напрягся. — Нет, ты обещал! — Уил..- — Нет! Никто другой! Только ты! Они причинят нам боль. Я не могу... я не могу позволить им навредить Техно... пожалуйста... — Уилбур умолял, его маленькие руки копались в его рубашке. — Филза. Меня зовут Филза. — Филза, — имя неуклюже слетело с его языка, — Пожалуйста, Филза, и никто другой. Я не могу больше иметь дело с незнакомцами! Фил вздохнул, жалея, что у него нет свободной руки, чтобы убрать с лица выцветшие розовые волосы. "Чшшш... Чшшш... Все в порядке, Уилбур. Это будет всего лишь еще один человек, ну, может быть, два, если появится Паффи, но я обещаю, что ей можно доверять. У нее тоже есть свой ребенок, мальчик чуть старше тебя и Техно. Единственный человек, которого я допущу, будет врач, который сможет правильно ухаживать за твоими легкими, а потом моя жена. Уилбур нахмурился, но не стал жаловаться дальше, вместо этого он решил уткнуться лицом в плечо Фила, его дыхание вырывалось с хрипами. Фил воспринял это как возможность наконец-то выбраться из Незера. — Задержи дыхание, Уилбур. Пора возвращаться домой. Уилбур подчинился, закрыл глаза и сделал неглубокий вдох. И с этим Фил шагнул через портал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.