***
Настало очередное ранее утро, должна была прозвучать заливистая трель будильника, однако в тот день он не был заведен. Джотаро преспокойно поднялся с постели лишь через несколько минут после того, как часы в гостиной пробили 9 утра. Администрация наконец позволила ученикам выспаться в это пятничное утро, предвещающее хороший день на школьном фестивале. — Джотаро-о, — обратилась Холли к сыну, едва он вышел в коридор. Он вопросительно взглянул на неё, сонно проморгавшись. — Завтрак на столе, сходи потом за продуктами, пожалуйста, — с мольбой в глазах посмотрела на него она — ты же говорил, чтобы я лучше не выходила. — Ладно, — кивнул Куджо, уже направившись к кухне — только список напиши. — Конечно, — улыбнулась мама и, выдержав паузу в несколько секунд, добавила — Какой сегодня день? Пятница? Джотаро остановился, но не развернулся, так и стоя спиной к ней. — Почему ты не в школе? — осторожно поинтересовалась она, хотя любая другая мать, верно бы, как минимум возмутилась. — Нам к 12, — констатировал тот и, не дожидаясь обратной реакции, пошел дальше по коридору. Качнув головой и понимая, что расспрашивать нет смысла, Холли последовала в противоположную сторону коридора. Через 10 минут она вернулась на кухню уже с небольшой запиской и, положив её на стол и окинув взглядом облокотившегося на столешницу со стаканом воды в руках Джотаро, получила утвердительный кивок от него, после чего покинула комнату и удалилась куда-то в глубь дома. Накинув гакуран и обувшись, Куджо вышел из дома. Утро было необычайно тихим и спокойным. Солнце ярко освещало улицы и крыши домов, по небу неторопливо плыли большие продолговатые перистые облака, они, кажется, тянулись на несколько километров. Изредка полы гакурана Джотаро подымались и развевались от внезапно накатившего слабого ветерка, приятно обдувавшего лицо. Улицы были пусты, и даже в парке, который нужно было пересечь на пути к торговой площади, в то утро не было ни души. Пройдясь по каменной укладке площади и найдя-таки нужный магазин — продуктовый, Куджо открыл стеклянную дверь, и услышал звон висевших выше колокольчиков, оповещающих о пришедших клиентах. Купив все нужное, Джотаро покинул магазин и отправился домой. Через 15 минут он уже передал пакеты с продуктами маме, и она, поблагодарив его и одарив теплой улыбкой, ушла с ними на кухню. Через 1,5 часа Куджо осознал, что они с Джолин так и не договорились, где встретятся. Вздохнув, он вышел из дома и, провернув ключ в замочной скважине калитки, уже во второй раз за сегодня медленным размеренным шагом пошел по асфальтированной дороге. Завернув за угол на нужном повороте, он увидел уже выходившего за ворота Какёина. Встретившись и поприветствовав друг друга, они направились к школе. Внутренний двор был переполнен учениками и учителями. По периметру забора и дорожек были расставлены палатки, а на небольшой сцене, организованной и подготовленной только недавно, кто-то готовился к своему выступлению, занося через задний проход одежду с реквизитом и расставляя цветные декорации. Было видно, что фестиваль уже начался, во дворе было шумно от болтовни и радостных, восторженных выкриков некоторых учеников. Единственный день, когда учителя не были против такой шумихи. У самой калитки парней ждала облокотившаяся спиной на ограждение Джолин. Она преспокойно стояла, задумавшись о чем-то, и смотрела куда-то вдаль, а шум, доносившийся из внутреннего двора, казалось, ей даже не мешал. — Утречка, — поздоровался первым Нориаки. — Доброе, — произнес Джотаро. — Привет, — ответила Джолин, отвлекшись от мыслей и обратив взор на юношей — я ждала вас, идемте? — Почему без нас не пошла? — язвительно вопросил Куджо, все еще крутя в голове ту её фразу «услуга за услугу». — Потому, что вы меня звали! — раздраженно констатировала та, даже чуть повысив голос. — Но ты-… — хотел было возразить Джотаро, зачем-то продолжая бессмысленный и не понятно откуда взявшийся спор, как вдруг заметил недовольное лицо Какёина, строго смиряющее обоих старающимся быть грозным взглядом. Джолин тоже обратила на это внимание и, переглянувшись с Джотаро, они, театрально вздохнув, отвернулись друг от друга, давая Нориаки понять, что продолжать не будут. На этом все трое направились во внутренний двор.***
Прошло около двух часов, и внимание ребят, точнее двоих из них, обратилось на небольшую белого цвета палатку в самом углу двора. Джолин и Нориаки кое-как сумели уговорить Джотаро, мрачного даже несмотря на праздничную атмосферу, зайти туда. В палатке их поприветствовала сидящая за столом староста Нанами. — О, вы? Проходите, — весело сказала она. — Это что, гадания? — удивленно вопросила Джолин, посмотрев на вещицы, лежащие на столе перед девушкой. — Да! — радостно воскликнула та, явно увлеченная и заинтересованная своим делом — кое-как смогла палатку выпросить, почему именно географ отвечал за это? Он ни в какую не хотел мне её выдавать и говорил, что все это ерунда. — Так и есть, — шепотом недовольно съязвил Куджо, обращаясь к другу, за что тот легко толкнул его локтем в бок. — Но ведь это весело, — продолжила Нанами — вам погадать? Садитесь, — она кивнула на несколько стульев напротив. — Да-а, — в один голос воскликнули Какёин и Джолин, после чего под руку затащили на сиденья и Джотаро. — На отношения, на будущее, на карьеру, — начала перечислять староста и по совместительству «гадалка», загибая пальцы левой руки. — На будущее, — сразу решила Куджо. — Ну, пусть будет карьера, — чуть подумав, выбрал Нориаки — Джотаро, а ты? Тот, нахмурившись от всего этого цирка, промолчал. Все трое в ожидании уставились на него. — Ладно, пусть еще подумает, все равно расклады надо отдельно делать, — подытожила Нанами, — кто из вас первый? — Дамы вперед, — Какёин кивнул на сидевшую слева от Джотаро Джолин. — Хорошо, — протянула староста, беря в руки и размешивая колоду. Через несколько мгновений она выложила на стол три карты рубашками вверх: — Выбирай, — обратилась она к девушке. Джолин кивнула на вторую карту, находящуюся в середине. — Та-ак, — призадумалась Нанами, заводя прядь стриженных под каре волос за ухо и рассматривая бывшую перевернутой карту Умеренности — но, если что, это все ради развлечения, я тоже в настоящие гадания не очень верю, если честно, — предупредила она — эта перевернутая карта говорит, что у тебя не будет уравновешенности и гармонии, стабильности в ближайшие несколько месяцев. Все на секунду замолкли, а Джолин от чего-то застыла в удивлении. — М-да, вот это развлечение, конечно, — виновато посмотрела на неё Нанами — извини, Джолин. — Да л-ладно, — только и смогла выговорить та — ничего страшного, мы же всерьез не воспринимаем. — Д-да, — кивнула девушка, нервно сглотнув, и обратив взгляд теперь на Какёина — на карьеру, да? Тот молча качнул головой, внимательно смотря на уже во второй раз тасующиеся в руках Нанами карты. Через несколько секунд тройка карт вновь оказалась на столе. — Та, что слева, — выбрал Какёин. — Паж пентаклей, — объявила она, даже слегка улыбнувшись, перевернув выбранную карту — это хорошо. Нориаки приподнял уголки губ. — Означает, что человек имеет творческий подход, благодаря чем растет в профессиональном плане. Обычно карта говорит, что несмотря на возраст, человек — мастер своего дела — объяснила Нанами — поздравляю. Какёин легко рассмеялся, поблагодарив за гадание. Очередь дошла до все это время внимательно наблюдавшего за картами в руках девушки Джотаро, который, кстати говоря, аж вздрогнул, услышав предсказание для Джолин, но в остальном не подал виду. Трое вновь выжидающе глянули на него, в особенности это касалось Нориаки, который от чего-то особо хитро смотрел сейчас на друга. — Давай на будущее, — нехотя все же определился Куджо. — Давай, — весело сказала Нанами, перемешивая в руках колоду, а потом снова выкладывая на стол уже перед ним три случайные карты рубашками вверх. — В середине, — кивнул Джотаро. — Солнце, — констатировала девушка, перевернув карту — хм… перевернутое — Нанами состроила сочувствующее выражение лица. — Это потому, что ты такой вредный — шепотом подколола Джолин, положив правую руку на его левое плечо. — А сама-то, — так же тихо ответил Куджо, повернув голову, но потом снова посмотрев на Нанами — ну, говори, что это значит-то? — Все же интересно? — спросил теперь Нориаки, на что Джотаро только одарил его мрачным взглядом, а староста продолжила: — Перевернутое Солнце означает туманное будущее, утрату и проблемы, — она вздохнула, виновато посмотрев на него — у тебя будут препятствия, которые помешают счастью. Куджо лишь ухмыльнулся, покачав головой: — Ну и ну… — Вывод: гадать надо было на карьеру! — весело подытожил Какёин, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. — А сколько время? — вдруг вопросила Нанами — если нам еще не нужно собираться, я могу погадать вам двоим и на карьеру… — Джотаро, у тебя же есть часы? — спустя несколько секунд полного молчания обратился к другу Нориаки. Тот, театрально вздохнув, отодвинул левый рукав гакурана с запястья и взглянул на стрелки. — Уже полтретьего, — констатировал он. — О, значит, у нас с вами как раз еще есть времечко, — оживилась Нанами — давайте еще одно гадание, Джотаро, Джолин? — Давай! — радостно ответила Куджо — давай только, в этот раз на отношения. Кивнув, Нанами снова начала тасовать карты, а затем вытащила три шутки из колоды. — Правая, — выбрала Джолин. — Четверка Кубков, — сообщила девушка, перевернув карту вниз рубашкой, вздохнула и покачала головой, поджав губки — у тебя никак не могут сложиться счастливые отношения, ты чувствуешь себя непонятой и одинокой. Интерпретация снова заставила Джолин безмолвно застыть, сосредоточив взгляд на белой ткани палатки где-то за спиной у Нанами, в груди что-то сжалось. Пауза продолжалась уже с десяток секунд, и все трое так и глядели на покусывающую нижнюю губу девушку. — Джолин, ты чего? — все же нарушила молчание Нанами. — Джолин? — обеспокоенно обратился к ней Какёин, выглянув из-за Джотаро. — Джолин, ты веришь в это что ли? Да ну, это же все просто ради развлечения, эти предсказания даже не работают, — неожиданно для себя выдал слова поддержки Джотаро, переведя взгляд на неё. — Но это ведь… не предсказание, — самую малость неуверенно произнесла староста — это на данный момент… прости меня, Джолин! — На данный момент? — недоуменно вопросили парни в один голос. Джолин наконец повернула к ним голову и, опомнившись и будто выйдя из транса, замахала руками: — Н-нет, все хорошо! — проговорила она, однако в её голосе отчетливо была слышна нерешительность — не извиняйся, это ведь не твоя вина. П-продолжайте, со мной все в порядке. — Все же нужно было брать карьеру… — тихо сказал Нориаки, отведя глаза в сторону. — Джотаро, — обратилась Нанами к парню — на карьеру? — Д-да, — коротко ответил тот, все еще смотря краем глаза на поникнувшую и уставившую взгляд в пол Джолин. — Та-ак, — протянула староста, снова возымев неподдельный интерес к картам, и выложила тройку вверх рубашками на стол. — Слева, — не раздумывая выбрал Куджо. — Угу, — качнула головой Нанами — Король мечей, — она присмотрелась — неперевернутый. Это означает, что ты объективен, умен и разносторонен. У тебя гибкий рациональный подход к жизни, ты лидер, который способен преодолеть многие препятствия. — О, это точно о Джотаро, — констатировал Какёин. Тот лишь легко ухмыльнулся, накрыв лицо козырьком. — Он не хочет признавать, что иногда карты говорят правду, видишь? — все же окончательно придя в себя и вновь оживившись, произнесла Куджо, задорно приподняв уголки губ, нагнувшись и постаравшись заглянуть тому под козырек, на что Джотаро только отвернулся. — Больше никого нет, видимо, — с некоторой грустью в глазах сказала Нанами — нужно собрать палатку и отнести в подвал, поможете? — Конечно, — улыбнулся Какёин, вставая со стула. — Сначала лучше все вынести, — староста огляделась на несколько стульев и стол в палатке, а также карты и свою сумочку, лежавшую рядом с ней на столе. Трое тоже поднялись, и Джотаро взял стул, на котором сидел, Джолин тоже уже было подняла другой за спинку, но он остановил её: — Давай мне, — коротко сказал Куджо, ухватившись левой рукой за спинку её стула, на что та только прищурила глаза, но поддалась. Словно последовав его примеру, Нориаки поступил так же со своим стулом и стулом, на котором располагалась Нанами. Оба вынесли сидения из палатки, поставив на улицу. Выйдя, они заметили, что людей во дворе стало значительно меньше, и многие ученики уже тоже начали собираться. — Там еще стол для вас, — сообщили девушки, выйдя из шатра буквально через несколько мгновений. Через несколько минут на улице уже стоял и стол, а ребята вчетвером складывали палатку. — А где здесь подвал? — поинтересовалась Джолин, вместе с Нанами сопровождая парней, несущих стулья в нужное место. — Вон там, — кивком указала староста на нараспашку открытую дверь — это запасный выход, все туда сейчас палатки и прочее заносят, поэтому его открыли. А так и изнутри туда пройти можно. Когда сложенная палатка, стол и стулья были занесены и оставлены в школьном подвале, Нанами, попрощавшись с ребятами и поблагодарив их за визит в шатер, ушла куда-то за ворота и, по всей видимости, направившись домой. — Вот, чем на досуге старосты занимаются, оказывается, — посмотрел ей вслед Какёин — там ведь столько карт, а она все эти интерпретации чуть ли не наизусть знает. — Угу, — согласна кивнула Джолин. У одной из складывающихся поблизости палаток вдруг заиграла музыка: All the old paintings on the tombs, They do the sand dance, don’t you know? If they moved too quick… — О, я знаю эту песню! — воскликнул Нориаки — They’re falling down like a domino, — подпевал он, пританцовывая — All the bazaar men by the Nile… — Она вышла еще два года назад, а ты до сих пор её слушаешь? — спросил Джотаро. — They got the money on a bet, — продолжал Какёин, не обратив внимания на друга. — Вы серьезно слушаете это? — от чего-то удивилась Джолин. — Да, было такое, — признал Куджо, посмотрев на девушку. — А ты что слушаешь, Джолин? — успел задать вопрос Нориаки во время короткого проигрыша. — Ну, мне «Boom Boom Pow» нравится, — признала та и, подняв голову заметила на себе заинтересованный взгляд Куджо. — Gotta get that, gotta get that… — пропела Джолин — вот она будет залетать! — Не слышал такой, — ответил ей Какёин уже во время длинного проигрыша в мелодии — ты знаешь её, Джотаро? — Не-а, — мотнул головой тот. И тут Джолин поняла, что сболтнула лишнего. Она прикусила губу и немного испуганным взглядом окинула выражение лиц парней, ожидая последующей реакции, однако они, по всей видимости, не придали её словам о том, что песня «будет залетать» никакого значения. Тогда девушка с облегчением выдохнула, отвернувшись, чтобы скрыть в одно мгновенье накатившее волнение и чуть успокоиться. — О, ребята! — вскоре услышали все трое подзывающий голос — нам нужна ваша помощь! — Что там опять? — недовольно обернулся на зовущих Джотаро. — Ничего такого, возьмите, пожалуйста, — два парня подошли к ним и протянули три стакана с ярко-оранжевой жидкостью — надеюсь, ни у кого из вас нет аллергии на апельсины? Трое благодарно приняли полные стаканы из их рук и отрицательно мотнули головой. — У нас просто осталось, а почти все уже разошлись, — объяснил один из парней — нас самих уже тошнит от этого сока, так напились им за эти несколько часов, честное слово! — Спасибо, — лишь ответили те в один голос. — Вам спасибо, — кивнул второй юноша, и оба поспешили удалиться к друзьям, собирающим сейчас палатку. — Ну и ну, — произнес Джотаро, делая глоток сока. Когда песня подошла к концу, и зазвучала другая, не знакомая никому из троих ребят, они, окинув взглядом уносящих в подвал стулья владельцев магнитолы и допивая сок, пошли к воротам. — Спасибо вам за сегодня, — вдруг задумчиво произнесла Джолин, подняв голову и посмотрев на парней, когда они все вместе уже благополучно дошли до выхода за пределы школы. — М? — не поняли те, одарив её недоуменным взглядом. — Я… раньше никогда ни с кем-… — уже было продолжила девушка, но внезапно будто опомнилась и поправилась — ничего, — она сделала несколько стремительных шагов вперед, словно пытаясь поскорее уйти — мне пора. — Нет уж, договори, — настоял Джотаро, схватив её за плечо и тем самым заставив остановиться. — Отстань, Куджо, — ехидно съязвила Джолин, обернувшись и мягко убирая его руку со своего плеча — пока, — обратилась она уже к обоим. — Пока! — весело попрощался Какёин, приподняв уголки губ. — Ну и ну, а говорила, «услуга», — буркнул себе под нос Джотаро — пока. На этом Джолин наспех покинула школьный двор и скрылась за ближайшим поворотом, а Нориаки с Джотаро поплелись по своему привычному маршруту по домам, предварительно кинув уже пустые пластиковые стаканы из-под сока в стоящую на улице урну. Погода стояла все такая же безветренная, а солнце ярко освещало улицы. И все же удачный день выбрали для фестиваля. В полном обоюдном молчании друзья дошли до дома Какёина, после чего тот, изъяв из кармана ключ, начал вставлять его в замочную скважину калитки, произнеся короткое прощание, обращенное к Куджо. Тот же повторил его слова и, удовлетворенно кивнув, пошел дальше по дороге.