ID работы: 13274411

Твой незабываемый образ

Гет
R
Завершён
30
автор
Размер:
150 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 278 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 17. Аокигахара

Настройки текста
— Ребята, будьте внимательны и осторожны! По дороге в школу и обратно, на улицах, на площади, особенно в темных переулках и в роще! По возможности не ходите далеко от дома одни! — объявлял классный руководитель в начале нового учебного дня.       Пропавший так и не вернулся домой и по прошествии почти двух дней. Хоть дружок Кабакуры больше и не решался подойти к Нориаки, атмосфера накалялась более масштабно. Пригород, где раньше, наверное, никогда ничего подобного не происходило, действительно испугался таких событий.       Даже Токонамэ помрачнел: солнце скрылось за большими продолговатыми облаками, небо посерело, а ветер уже не так приятно, как обычно обдувал лицо и, кажется, вот-вот сверху начнут падать капли дождя.       Сегодня третьему классу старшей школы поручили расклеивать плакаты-объявления о пропавшем в ближайших кварталах. Разделившись на группы и взяв свои стопки и клей, а также выслушав какие-то инструкции, ученики разошлись по пригороду. — Такого здесь правда раньше не было? — поинтересовалась Джолин, обратившись к теперь уже своим двум друзьям. — Не припомню, — ответил Нориаки, приклеивая очередное объявление на столб — хотя я не особо интересуюсь новостями. — Нет, именно в нашем районе точно нет, — заверил Джотаро. — Ясно, — выдохнула она. — А что, город выглядит криминальным? — усмехнулся Куджо. — Не особо, — Джолин мотнула головой, и её челка забавно покачнулась, — даже наоборот.       Между троицей осело довольно уютное и устраивающее всех молчание, сопровождаемое лишь шелестом листов с объявлениями и их дружными шагами по улицам. — Какёин, — через более сорока минут паузы тишину разрезал внезапно раздавшийся голос Джолин. — М? — он обратил на неё вопрошающий взгляд. — Как… — она замялась, стараясь спросить как можно более осторожно — с родителями?       Тот лишь удрученно вздохнул, но через несколько секунд паузы все же решился дать ответ: — Ну, как обычно… почти. Не разговаривают со мной. Но мне этого и не надо, так что… — он вдруг замолк.       Вешая уже следующее и последнее объявление о пропавшем, Нориаки продолжил: — Они не верят мне, в общем. Но отец уезжает уже завтра утром, так что терпеть осталось недолго. — Так может… мы с Джотаро могли бы-… — хотела было предложить помощь Джолин. — Нет, — сразу перебил тот, заподозрив, о чем идет речь, — не нужно. Во-первых, это не поможет. Во-вторых, я не хочу доставлять неудобства кому-то из вас. — Но это не неудобства, — возразила та. — Все равно, Джолин. Я не думаю, что у вас останутся приятные впечатления после знакомства с ними.       Она побеждено отвернулась от него, театрально вздохнув. — Он никогда не хочет принимать помощи, — Джотаро обратился к Джолин, даже вытянув руку, однако, заметив на себе её весьма сосредоточенный взгляд, поспешил отбросить желание положить её на чужое плечо. — Вы все грехи друг друга так выдаете? — она не обратила внимания на его незавершенный жест.       Оба в непонимании обернулись к ней и вопрошающе вскинули брови. — Ты говоришь, Джотаро благодарить не умеет, а ты — что Какёин не хочет принимать помощь, — пояснила Джолин.       Те лишь рассмеялись, переглянувшись. — Может оно и так, — согласился Нориаки.       После того, как работа подошла к концу, трое решили направиться в свое личное убежище — домик на дереве, с которого, наверное, все настоящее между ними и началось. Пройдя проселочную дорогу и тропинку в лесу, они оказались под тем самым деревом и уже поднимались по лестнице. — А когда у нас экзамены? — без задней мысли вопросила Джолин усевшись в одном из углов и вытащив из сумки учебник по обществознанию. — В этом триместре… — протянул Какёин, — должны быть в начале ноября промежуточные, а потом еще в конце в декабре, перед каникулами. — И все, — выдохнул Куджо, — потом только вступительные. — Вступительные? Куда? — не сразу поняла, о чем речь она. — В университет. А перед этим его надо выбрать, подготовиться… м-да… — задумчиво проговорил Нориаки. — Но времени еще вагон. Бланки только в феврале заполнять будем. — Это сложно? — осторожно поинтересовалась Джолин, оторвав взгляд от содержания книги, — сколько надо готовиться? — Джолин, ты так спрашиваешь, будто мы знаем больше твоего, — заметил Куджо. — Не знаю про вступительные… — он поправил челку, — но промежуточные и те, что в конце триместра не так сложно сдать. Если тебе не нужна хорошая оценка, тем более. Просто повторить все дня за два — и готово. — Ты так делаешь? — сощурила взгляд она, вспомнив слова некоторых учителей про отличника. — Да, — за него ответил Джотаро, — ему что-то учить как нечего делать. — Неправда, — лишь вставил тот. — Правда-правда, — парировал он, — как тогда ты объяснишь то, что делаешь каждый день? Да ты зачет по геометрии на уроке учил! — Учил, — кивнул тот. — А потом сдал на 98. — Ну да. — И что? Ничего не хочешь сказать? — Что я должен тебе говорить? — легко усмехнулся Какёин. — Как ты, черт возьми, это делаешь?!       Даже все это время молчавшая Джолин тихонько рассмеялась, прикрыв рот рукой. — Он гений, поэтому может себе позволить заниматься ерундой на уроках, — Джотаро обратился к девушке. — Но вы тоже не всегда занимаетесь тем, чем нужно! — шутливо выкрикнул тот. — Да, — согласился Куджо. — Но это нам не в плюс… — протянула Джолин. — А кто, сказал, что мне это в плюс? — вопросил Нориаки. — Никто, — ровно произнес Джотаро. — Ну вот и все. Молчите. И завидуйте. Завидуйте молча! — подытожил Какёин, довольно приподняв уголки губ.       Лишь когда начало смеркаться, ребята под все те же веселые и непринужденные разговоры покинули сначала домик, потом лес, а потом разошлись по домам. Кто во всё том же Токонамэ, а кто в своем времени. Солнце почти село за горизонт, небо стало светиться темно-синим цветом, облаков уже не было видно, а тысячи звезд глядели вниз, на Землю, восхищая каждой случайного прохожего улицы своим светом, а от пасмурной дневной погоды не осталось и следа: лишь только несильный ветер заставлял дрожать листья на тонких ветках деревьев.

***

— Третий старший класс! Нам срочно нужна ваша помощь! — в дверях класса посреди перемены появились участковые, — присядьте на минуту, пожалуйста.       Все те из класса, кто находился в кабинете, поспешно заняли свои места. — Мы собираем поисковую группу для обыска леса. Чем больше человек согласится идти, тем лучше. И, может, кому-то из вас известно что-то?       Класс промолчал. — Вы взрослые люди. Парнишка пропал вечером в понедельник, а сегодня уже четверг, и он так и не вернулся домой. Это все очень серьезно, — высказал один из инспекторов, пожилой мужчина с седыми волосами и короткими усами в специальной форме, — если вы готовы оказать нам помощь, поднимите руки.       Повисла напряженная пауза. Никто из учеников не собирался, по его мнению, рисковать и заниматься чем-то подобным. Но через пару мгновений за последней партой все же медленно, но уверенно приподнялась рука. — Отлично, как тебя зовут? — вопросил инспектор, обратив взор на осмелившегося все же ввязаться в это дело. — Джотаро, — ответил тот, — Джотаро Куджо.       Взволнованно переглянувшись, Нориаки и Джолин тоже, чуть помедлив, подняли правые руки, продолжая смотреть на друга. Одноклассники обеспокоенно зашептались, оглядываясь на этих троих. — Хорошо, если больше никто не желает откликнуться, — сказал один из участковых, — идемте, — он кивком указал ребятам на дверь. — Как ваши имена? — спросили их уже по пути через коридор. — Какёин Нориаки, — последовал полный ответ. — Куджо Джолин. — Тоже Куджо? — записал куда-то их имена и фамилии инспектор, по-доброму усмехнувшись, — брат с сестрой, что ли?       Те, от чего-то даже с легкой улыбкой переглянувшись, не успели ответить: инспектор продолжил говорить: — Сегодня планируем обыскать южную часть леса. На самом деле, ничего опасного там нет. Территория облагороженная, не такая уж и глухая. Держаться будем все вместе. Так что, вы говорите, если что увидите. — Тачибана-сан! — возмутился один из участковых, — ну и зачем вы тогда в классе так детей запугивали? — Не понимаешь? — он обратился к коллеге, — я просто не хочу, чтобы за это дело брались безответственные люди, которым только дай повод уроки прогулять! — Все ясно с вами, — вздохнул тот в ответ, — вы тоже правы. — Как я уже сказал, держаться будем вместе, — продолжил мужчина, повернув голову к ребятам, — но ты, — он указал на Джотаро, — следи там за своей сестрой, и за вот этим, — он кивнул на Нориаки.       Какёин нахмурился и уже было приоткрыл рот, чтобы как-то возразить. Джолин непонимающе прищурилась, снизу в верх поглядев на Джотаро, который, в свою очередь, как ни в чем не бывало продолжал шагать рядом с ними, даже не опустив взора на них двоих.       По прибытии в уже знакомый лес, все разделились на две компании: одна состояла из нескольких участковых и одного из инспекторов, а вторая — из ребят, инспектора Тачибаны-сана и одного участкового. — Мы ищем что-то конкретное? — решил спросить Джотаро. — Нет, — пожал плечами инспектор, — что найдем, то найдем. — Джотаро, зачем ты согласился? — шикнул на него Какёин, как только ему представилась такая возможность, когда участковый с инспектором отдалились от них на несколько шагов. — Чтобы прогулять уроки, — как ни в чем не бывало ответил тот. — И все? Серьезно? — с некоторой долей недовольства протянула Джолин. — А вы зачем пошли? Вы могли и не идти со мной, если так не хотели. — Да, конечно, — саркастично проговорил Нориаки. — Еще скажи нам, может, в другую школу перевестись? — съязвила Куджо. — Этого я не говорил. Не преувеличивай, — спокойно ответил Джотаро, — может, еще и в туалет вместе ходить предложите? — Сам не преувеличивай! — легонько толкнула его в бок Джолин. — Ну и ну, — в своей привычной манере сказал он. — И все из-за этого ублюдка, — спустя полминуты молчания шепотом разбавил тишину Какёин, — столько шумихи из-за него. Теперь и лес обыскиваем еще… — он недовольно вздохнул. — И надо было только так встрять, — задумалась Джолин, — может, он вообще, просто из дома убежал, а все вокруг уже решили: маньяк! Маньяк! Убийство! — она изобразила обеспокоенный лепет жителей города. — Его родители сказали, не могло быть такого, — вставил подошедший достаточно близко инспектор, — Кабакура никогда так не делал и не собирался. Сказали, повода не было. — Не хочется, конечно, заверять, что это убийство, — подключился участковый, — мотив… мы тут посмотрели вчера, мотив был только у тебя, — он ткнул в Какёина, недоуменно посмотревшего на него, — Какёин Нориаки, да? — тот кивнул, — но… не верится мне. Ты ж не мог убить. Хороший парень. И расследованию, вот, помогаешь. — Откуда вы знаете, что произошло? — непонимающе спросил Нориаки, — в понедельник. — Да все уж знают, — усмехнулся инспектор, — «ученики хотели спалить собственную школу!» — заголовок в одной из утренних газет был! вот умора, вы что делать-то собирались, а? — Я н-ничего… — он скрестил руки на груди, но его лицо слегка покраснело. — Это те двое всё, — с непоколебимой решительностью и некоторой раздраженностью вставил за него Джотаро, — Какёин там вообще не при чем. — Джота-… — хотел было произнести тот, но Куджо дал ему знак молчать. — Не верьте вы этим газетам! — даже повысил голос Джотаро. — Да, ладно-ладно, — проговорил инспектор, — успокойся. Что произошло-то? Расскажете из первых уст? — Я только спички нашел, а те подожгли и уронили, — наконец вставил свое слово Нориаки. — Нашел, значит соучастник, — сделал вывод инспектор. — Да я даже не думал! — поспешил возразить или как-то оправдать свои действия он, — хотел на место положить, а тут явились эти два… идиота-… — Эй, давай полегче! — сделал замечание мужчина. — Ладно, — выдохнул Какёин, — но директор то обвинял меня в том, что поджег все это дело именно я! Хотя ничего подобного у меня даже в мыслях не было! — Прям-таки обвинял? — удивился тот. — Да. Меня отчислили бы, если бы не моя успеваемость. — М-да, что творится… — протянул инспектор, — есть у тебя, может, мысли какие-то по поводу того, куда этот оболтус уйти мог? — Без понятия, — с некоторой пренебрежительностью чуть ли не выплюнул Нориаки.       Инспектор лишь цокнул языком, и дальнейший обыск прошел бы без разговоров, если бы он внезапно не вспомнил: — Вы слышали про лес Аокигахара?       Те дружно закачали головами. — Ну, тогда слушайте, — начал инспектор, а ребята кивнули, будучи не против послушать какую-нибудь байку, — Аокигахара находится на Хонсю у подножья горы Фудзи и известен как лес самоубийц. В Средневековье там оставляли умирать детей и стариков, которых не могли прокормить.       Джолин удивленно изогнула бровь, а парни внешне никак не отреагировали, поскольку знали о таких вещах из истории. — Лес большой: он раскинулся на площади около 35 квадратных километров, а большое содержание железной руды в почве не позволяет пользоваться компасом. Сегодня Аокигахара считается вторым по популярности местом для самоубийства. Обычно там вешаются или отравляют себя медпрепаратами, — он тяжело выдохнул, — даже уже в нескольких десятках шагов от тропы можно найти вещи, бутылки, сумки и упаковки от таблеток. — Ужастик, какой-то, что ли? — вопросила Джолин. — Не знаю, не знаю, — замотал головой тот, — но лесная чаща там очень густая, а расположение в самой низине. Оттуда и пугающая тишина, и атмосфера страха, безнадежности. Но… — инспектор выдержал небольшую паузу, — считается, что основная причина большого количества самоубийств в Аокигахаре — призраки несчастных детей и стариков, которых оставили там умирать. Стоны и лепет обреченных заглушала плотная стена из деревьев, и теперь призраки хотят отмстить.       Рассказ снова был прерван недолгой тишиной. — А еще говорят, там можно увидеть юрэй — привидения умерших насильственной смертью или покончивших со своей жизнью, блуждающие теперь по лесу. Они могут соединиться с душами предков, поэтому вынуждены скитаться в нашем мире, мире живых. Они появляются перед людьми в виде призраков с горящими глазами и длинными руками. — Это вы так намекаете на что-то? — спросил по окончании истории Какёин. — Нет, а на что можно? — На то, что и этот… Кабакура вот так же… повесился или за ним привидение пришло? — недоверчиво поглядел на него тот. — Да нет, конечно! — поспешил развеять сомнения инспектор, — если бы мы в это всем нашим маленьким отделом верили, не искали бы тут сейчас, и вас бы не звали. Но мы найдем парнишку! — Вы уверены, что вы найдете именно его? — снова задался вопросом Нориаки, — в смысле… вы уверены, с ним все хорошо? — Понятия не имею, — пожал плечами тот, — поэтому мы и ищем. Поэтому и говорим вам и всем остальным быть осторожнее.       Работа поисковой группы в этот день прошла безрезультатно, и к вечеру разочарованные, а вместе с тем и уставшие участковые встретились уже на выходе из южной части леса. — Мы там дом какой-то нашли, — начал один из первой группы, — но… никаких следов и ничего подозрительного. Каких-то детей, наверное. Плакаты с рисунками понавешаны и пледы валяются.       Ребята переглянулись. — Это… это наш, — робко сказала Джолин. — Ваш? — удивился участковый, — что вы там делаете? — Ничего особенного. После школы сидим, — подключился Нориаки. — Точно? — шутливо сощурил глаза инспектор. — Ну и ну, — качнул головой Джотаро, накрыв лицо козырьком фуражки. — Точно, — решительно сказал Какёин. — Ну, смотрите, — инспектор усмехнулся. — Мы можем идти? — спросила наконец Джолин. — Идите, — кивнул тот, — и аккуратнее, давайте. Тебе, конечно, с братом повезло, он, верно, тебя точно без защиты не оставит, — те не успели возразить, и только приоткрыли рты, — но все равно смотрите в оба. И спасибо вам за помощь. Северная часть куда опаснее и больше. Так что детей мучать не будем. Завтра отправимся туда сами. — Пожалуйста, — сказали те в один голос, и направились на нужную улицу.       «Нас теперь за брата и сестру принимают», — молча думала Джолин, идя по дороге и косясь на начинавшие становиться прозрачными пальцы рук — «Ужас. А я вообще из будущего, считай. Может, он мой отец…. Да нет… какое там?.. Он не такой… мой отец… мой отец не такой». — Не хотите у меня с ночевкой остаться? — вдруг предложил Какёин, буквально вырвав Джолин из её мыслей. — Чтобы познакомиться с твоими родителями? Ну уж нет, — возразил Куджо. — Да нет же, они уехали. — Тебе одному скучно, что ли? — Хочу нашу дружбу укрепить, — без задней мысли озвучил свои намерения тот.       Тут они дошли до поворота, за который обычно направлялась Джолин. Она остановилась, сказав: — Если ты это серьезно, то я сейчас схожу домой и вернусь. — Я серьезно, — легко усмехнулся Нориаки. — Что ж с вами делать… — вздохнул Джотаро, — ну и ну. — Это значит, он согласен? — шепнула Джолин другу.       Куджо уставился на них. — Если нет, Джотаро так бы и сказал, — улыбнулся тот. — Ясно. Этот дом же? — она махнула головой в сторону одной из красных крыш в верху улицы. — Да, — кивнул Нориаки, — будем тебя ждать, — он оглядел её, — Джолин, что с твои-… — Угу, — Куджо скрылась за углом.       «Вот дерьмо», — выругалась мысленно она, — «чуть пальцы не заметил».

***

      Время уже близилось к полуночи, солнце село за горизонт пару часов назад, а в одной из комнат первого этажа дома на уже давно пустой улице все еще горел свет. Это была гостиная, в которой вели веселые разговоры ни о чем Джолин, Джотаро и Нориаки. Всем троим было комфортно и уютно друг с другом. Одним словом, они успели стать друг для друга хорошими друзьями, однако все хранили свои личные секреты, не решаясь первыми подступиться к невидимой, но ощущаемой стене, за которой их ждала более близкая и более крепкая дружба. Каждого, видимо, пока устраивало то, что есть. Ведь до этого никто не испытывал ничего подобного и даже приближенно похожего.       Джолин могла с уверенностью и нескрываемой гордостью сказать, что наконец обзавелась настоящими друзьями. Которые не осуждали те её особенности, за которые в американской школе ей нередко приходилось терпеть насмешки со стороны одноклассников. Которые были рады видеть её каждое утро, и с которыми у неё было даже личное убежище от, казалось бы, всего внешнего мира. Тот домик был только для них троих вместе с их разговорами и заливистым смехом.       Джотаро, просыпаясь каждым утром, сам себе удивлялся от того, что общается с девушкой. Джолин действительно разрушила этот принцип внутри него, и продолжала отодвигать оставшиеся осколки на задний план каждой своей улыбкой при их встрече. Джотаро было достаточно того, что есть: проводить с ней время, ходить в лес, переглядываться на уроках и иногда болтать на переменах. А еще просто молчать. Просто молчать сидя на крыше, которую они с Нориаки ей недавно все же показали. Тогда все трое просидели там весь большой перерыв и даже чуть не опоздали на урок. Они смотрели на крыши домов и открывающийся со школьной крыши вид на морской берег. Им было хорошо вместе и разговаривать, и молчать.       Может, Джотаро и хотел немного ранее чего-то большего, однако эти мысли улетучились сразу после одной её фразы утром в доме посреди леса: «не хочу я отношений».       Какёину же просто нравилось наблюдать за заметно повеселевшим другом, за этой милой девушкой, за едва заметные и, наверное, еще даже непонятные им самим мимолетные взгляды и встречи глаз. Он наблюдал. Он наблюдал то, как они сначала ссорились и кричали друг на друга, как затем вдруг все наладилось на какой-то там один день, всего на пару часов фестиваля, как затем Джолин снова отвернулась от них и ничего не желала говорить, как Джотаро был на неё зол, был зол на мир, да и вообще на всё. И это было весьма неожиданно с его стороны. Но в итоге, он все же смог как-то поговорить с ней, подобрать такой подход, найти такой общий язык, что никто из них и не думал вздорить после этого. Нориаки еще наблюдал то, как она исчезла. Всего на каких-то там три дня Джолин вдруг исчезла, словно испарилась. И как это опять же озадачило Джотаро. Но она вернулась как ни в чем не бывало, неся пледы в домик на дереве, создавая некий еще и физический уют. Они уже тогда чувствовали себя полноценными друзьями друг для друга. Однако Джотаро решил закрепить это еще и «официально», спросив Джолин об этом напрямую, что привело Какёина в большой шок: его друг никогда так не поступал и, наверное, никогда не поступил бы. «Кто же она такая?» — думал он, думал вместе с ним и Джотаро. «Кто она такая, что так меняет меня?» — закрадывалось каждому из них в голову.       И только, наверное, уже глубокой ночью, трое наконец почувствовали навевающий сон. — Позвони Холли-сан, Джотаро! — командным тоном сказал Нориаки, поднимаясь на второй этаж.       Тот лишь удрученно вздохнул. Не обратив на это внимания, Какёин продолжил подниматься по лестнице вместе с Джолин. Он указал ей на одну из дверей коридора: — Вторая ванная.       Та кивнула, направившись к ней, а Нориаки прошел в дальнюю комнату, откуда в свою вернулся уже с двумя футонами. Он открыл дверцы шкафа и извлек оттуда еще один, уже свой футон, а затем разложил их всех на полу перед окном: достаточно близко друг к другу получилось. Вскоре оба Куджо, готовые ко сну, появились в дверном проеме комнаты. — Располагайтесь, — кивнул Какёин на постельные места, а сам вышел в ванную на втором этаже, находящуюся напротив его комнаты.       Джолин приземлилась на самый левый свободный футон. — По середине, я так понимаю, Какёина, — догадался Джотаро, обратив внимание на темно-зеленое одеяло, и опустился на третий, самый правый футон. — Вот и хорошо, — решила съязвить Джолин, — зато ты рядом со мной спать не будешь. — Ну и ну, — лишь покачал головой тот и отложил фуражку на подоконник, решив промолчать о том, что в обстоятельствах их недавнего пробуждения еще тогда, в лесу, никакой его вины нет.       Осело молчание, которое, к счастью, продолжалось недолго: в комнату вернулся Нориаки и, выключив свет, опустился на футон по середине. — И все же, что случилось с тем… Кабакурой? Как думаете? — решила снова поднять эту тему Джолин. — Понятия не имею, почему все вокруг заладили: «Маньяк! Убийца!». Ушел он из дома просто, вот и все, — сухо ответил Какёин. — Но зачем? — А вот это уже не наше дело. Пусть делает, что хочет! Пусть вообще не возвращается! — недовольно сказал он, потирая синяк на скуле.       Заметив молчание в ответ, Нориаки спокойно выдохнул, немного приходя в себя.       Вскоре все трое провалились в сон, так ничего и не сказав.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.